Be Cool camper Instructions Manual Download Page 12

12

E

Transporte de la cuna plegada y embolsada utilizando sus propias ruedas.

Abrir la cremalleras para extraer la cuna del interior de la bolsa transporte.

Sacar el conjunto del interior de la bolsa.

Liberando las tres tiras de Velcro, separar el colchón del resto de la cuna.

Empezar a abrir la cuna separando sus cuatro esquinas.

Levantar completamente los cuatro laterales y fijarlos en la posición superior girando 90º’bc 
el mecanismo que se encuentra en el interior del tejido.

Vista general de la fijación de uno de los laterales

Vista de la cuna una vez montada o sea con los cuatro laterales fijados en su parte superior.

Presionar y aplanar la base de la cuna.

Colocación del colchón con la parte blanda hacia arriba.

Vista de la cuna completamente montada con el colchón situado en la parte mas inferior.

Fijar la rejilla supletoria en el nivel intermedio asegurándola como sigue: 1) con las cremall-
eras laterales, 2) con las seis hebillas, tres mas tres, de los cabezales y 3) con los ganchos

Ajustar los velcros del final de la rejilla con los de los laterales de la cuna,sin dejar ningun 
agujero.

Vista del interior de la cuna con la rejilla montada a nivel intermedio.

Una vez la rejilla colocada y fijada según fotos 12 y 13, colocamos encima el colchón y ya 
tenemos la cuna lista para ser usada a media altura.

Para plegar la cuna la primera operación será levantar la base hasta media altura.

A continuación realizamos la operación a la inversa es decir volvemos a girar 180º’bc los 
mecanismos interiores de las barras laterales para empezar a plegar la cuna.

Una vez los laterales plegados iremos acercando todo el bloque hacia el centro y alrededor 
del eje central.

Agrupar en el centro todo el conjunto de la cuna.

Colocar este conjunto encima del colchón según foto.

Enrollar el colchón alrededor del cuerpo de la cuna y fijarlo con las tiras de Velcro

Colocar el conjunto dentro de la bolsa de transporte

Cerrar la bolsa con las cremalleras.

1
2
3
4
5
6

7
8
9

10

11
12

13

14
15

16
17

18

19

20
21
22
23

MANTENIMIENTO

Lavar a mano con agua fría la bolsa de transporte. Utilizar un detergente suave y secar al sol.

El colchon y la funda deben ser igualmente lavados a mano y seguir el mismo procedimiento que 

la bolsa de transporte.

Summary of Contents for camper

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI...

Page 2: ...todo momento Los tornillos situados en la parte externa de la cuna deben estar siempre ajustados de esta manera evitar el riesgo de que el ni o pueda pincharse o engancharse con la ropa o accesorios c...

Page 3: ...ny time The screws located in the external part of the cot must always be tightened This will ensu re that the child cannot hurt itself or get hooked up by its clothes or accessories cords comforter c...

Page 4: ...ebrachten Schrauben sind von Zeit zu Zeit zu berpr fen und fest anzudrehen so schliesst man Gefahren wie W rggefahr Verletzungen des Kindes oder das h ngenbleiben von Kleidungsst cken oder Scnuller un...

Page 5: ...venablement serr s et qu un soin particulier devrait tre apport au fait que les vis ne soient pas desserr es car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son v tement par exemple des...

Page 6: ...e de perto a crian a sempre Os parafusos situados na parte externa do ber o devem estar sempre ajustados desta maneira evitar o risco de que a crian a possa picar se ou o prender se com a roupa ou ace...

Page 7: ...l bambino in ogni momento Le viti situate nella parte esterna della culla devono essere sempre ben serrate in tal modo si eviter il rischio per il bambino di pungersi o rimanere agganciato con gli ind...

Page 8: ...8 1 5 2 3 4 6 6 7 8 9...

Page 9: ...9 10 12 14 15 16 13 11...

Page 10: ...10 17 19 21 22 23 18 20...

Page 11: ...11...

Page 12: ...final de la rejilla con los de los laterales de la cuna sin dejar ningun agujero Vista del interior de la cuna con la rejilla montada a nivel intermedio Una vez la rejilla colocada y fijada seg n fot...

Page 13: ...the mattress positioned in the bottom part Fasten the supplementary mesh screen halfway up level securing it in the following way 1 with the side zips 2 with the six buckles three and three of the he...

Page 14: ...er komplett aufgebauten Wiege mit der im unteren Teil eingef gten Matratze Das Zusatzgitter auf mittlerer H he wie folgt festmachen 1 mit den seitlichen Rei verschl ssen 2 mit den sechs Schnallen drei...

Page 15: ...c le matelas install dans la partie la plus basse Monter le filet suppl mentaire au niveau interm diaire en l installant de la mani re qui suit 1 avec les cr maill res lat rales 2 avec les six boucles...

Page 16: ...materasso situato nella parte inferiore Fissare la rete supplementare nel livello intermedio assicurandola come segue 1 con lecerniere laterali 2 con le sei fibbie tre pi tre delle testate e 3 con gli...

Page 17: ...montado com o colch o situado na parte inferior Fixar a grelha auxiliar no n vel interm dio assegurando a como segue 1 com os fechos de correr laterais 2 com as seis fivelas tr s mais tr s das cabe as...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...BYNURSE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es IM 1801...

Reviews: