
45
7. AVVIAMENTO E VERIFICA DELLA MACCHINA
IT
7.1 Messa in moto
IMPORTANTE!
Prima della messa in moto leggere le verifiche pre-
liminari (sez. 4.2) e l’assemblaggio della macchina (sez. 4.3), leg-
gere anche le sezioni 5. e 6.
•
Verificare
che la leva stop
G
e l’interruttore stop
H
(fig.7/1) siano
in posizione acceso (
I
)
•
Accelerare
leggermente con la leva
L
(fig.7/2)
•
Chiudere
la leva dell’aria
M
e aprire il rubinetto del carburante
N
(fig.7/3).
•
Tendere
la corda di avviamento sino ad ottenere la compres-
sione del motore (
1
fig.7/4)
7.
STARTING UP OF THE MACHINE
EN
7.1 Starting up
IMPORTANT!
Before start-up read the preliminary checks (section
4.2) and the assembling of the machine (section 4.3), read also the
sections 5. and 6.
•
Check
that the stop lever
G
and the stop switch
H
(fig.7/1) are in
switch on position (
I
)
•
Accelerate
lightly with the lever
L
(fig.7/2)
•
Choke
the air lever
M
and open the fuel tap
N
(fig.7/3)
•
Tension
the recoil rope until to obtain the compression of the
engine (
1
fig.7/4).
7. DEMARRAGE ET VERIFICATION DE LA MACHINE
FR
7.1 Mise en marche
IMPORTANT!
Avant la mise en marche lire les vérifications pré-
liminaires (section 4.2) et l’assemblage de la machine (section 4.3),
lire également les sections 5. et 6.
•
Vérifier
que le levier d’arrêt
G
et l’interrupteur d’arrêt
H
(fig. 7/1)
soient en position allumée (
I
)
•
Accélérer
légèrement avec le levier
L
(fig.7/2)
•
Fermer
le levier de l’air
M
et ouvrir le robinet du carburant
N
(fig.7/3).
•
Tendre
la corde de démarrage jusqu’à obtenir la compression du
moteur (
1
fig.7/4).
7. PUESTA EN MARCHA Y COMPROBACIÓN DE LA
MÁQUINA
ES
7.1 Puesta en marcha
¡IMPORTANTE!
Antes de la puesta en marcha hay que leer los
controles previos (sección 4.2) y el ensamblado de la máquina
(sección 4.3), leer también las secciones 5. y 6.
•
Controlar
que la palanca stop
G
y el interruptor stop
H
(fig. 7/1)
estén en posición de encendido (
I
)
•
Acelerar
suavemente con la palanca
L
(fig.7/2)
•
Cerrar
la palanca del aire
M
y abrir la llave del carburante
N
(fig.7/3).
•
Tensar la cuerda
de arranque hasta obtener la compresión del
motor (
1
fig.7/4)
7. GERÄT EINSCHALTEN UND PRÜFEN
DE
fig.7/1
fig.7/2
fig.7/3
7.1 Inbetriebsetzung
WICHTIG!
Vor Inbetriebsetzung die Hinweise zu den durchzufüh-
renden Kontrollen im Vorfeld (Abschnitt 4.2) und zur Montage des
Gerätes (Abschnitt 4.3) lesen; auch die Abschnitte 5 und 6 beach-
ten.
•
Prüfen
, dass der Stopphebel
G
und der Stoppschalter
H
(Abb.
7/1) in Stellung (
I
) stehen.
•
Leicht am Hebel
L
(Abb.7/2)
beschleunigen
.
•
Den Lufthebel
M
schließen und den Kraftstoffhahn
N
(Abb.7/3)
aufdrehen.
•
Das Startseil soweit
ziehen
, bis eine Kompression des Motors (
1
Abb.7/4) erzeugt wird.
H
G
L
N
N
M
Summary of Contents for 660 HY WS
Page 2: ......
Page 42: ...40 fig 5 1b 24 13 18 30 4 36 20 25 17 26 15 25 31 HY WS 37 37 HY WS ER...
Page 57: ...55 fig 9 25 fig 9 26 fig 9 27 fig 9 28 fig 9 29 fig 9 30...
Page 63: ...61 fig 9 56 fig 9 59 fig 9 60...
Page 71: ...69 fig 14 2 fig 14 4 C D fig 14 3 fig 14 6 F fig 14 7 G E fig 14 5 fig 14 1 A B...
Page 92: ......