12
IT
Attenzione!
Non toccare mai pulegge o cinghie
in movimento, creano gravi danni alla persona.
Non fare manutenzione col motore in moto.
La separazione fra pneumatico e cerchione, cau-
sata dall’esplosione del pneumatico, può provo-
care serie ferite o addirittura la morte.
Per prevenire l’esplosione della batteria, tenete
scintille, fiammiferi accesi e fiamme lontani dalla
stessa. Il gas della batteria può esplodere.
Maneggiare il carburante con cura, è altamente
infiammabile; non fate rifornimento mentre fuma-
te, o vicino a fiamme o scintille, o quando il mo-
tore è acceso.
L’acido solforico della batteria è velenoso. È in
grado di causare bruciature alla pelle, bucare ve-
stiti e causare cecità se arriva negli occhi.
Lame e attrezzi in movimento sono perico-
losi. Proteggete i bambini e prevenite gli in-
cidenti.
EN
Caution!
Never touch moving pulleys or belts.
They can be very dangerous. Never do mainte-
nance with engine running.
A burst which separates the tyre from the rim
parts can cause serious injury or death.
Prevent battery explosions: keep sparks, lighted
matches and open flames away from the top of
the battery. Battery gas can explode.
Handle fuel with care, it is highly flammable: do
not refuel machine while smoking, when machine
is near an open flame or sparks, or when the
engine is running. Stop the engine.
Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It
is strong enough to burn skin, eat holes in clo-
thing and cause blindness if it gets in contact with
the eyes.
Rotating blades and moving implements are
dangerous. Protect children and prevent ac-
cidents.
FR
Attention!
Ne jamais toucher ni poulies ni cour-
roies en mouvement, elles peuvent provoquer
des accidents aux personnes. Ne pas faire l’en-
tretien quand le moteur est en marche.
La séparation entre le pneu et la jante, provo-
quée par l’explosion d’une roue peut causer des
dommages, blessures ou la mort.
Prevenir l’explosion de la batterie: tenir les éti-
celles, les alumettes et le feu loin de la batterie.
Le gaz de la batterie peut exploser.
Manier avec soin le carburant car c’est très in-
flammable. Ne pas remplir le réservoir si vous
êtes en train de fumer ou pendant que la machine
est près du feu ou d’étincelles ou encore pendant
que la machine travaille. Arrêter le moteur.
L’acide sulfurique de la batterie est toxique. Il
peut causer des brûlures à la peau, endomma-
ger les vêtements et peut aussi causer cécité.
Les lames et les outils en rotation sont dan-
gereuses. Proteger les enfants et prévenir
les accidents.
ES
¡Atención!
No tocar jamás poleas o correas en
movimiento, porque pueden crear graves daños a
la persona. No efectuar el mantenimiento con el
motor en marcha.
La separación entre el neumático y la llanta pro-
ducida por la explosión del neumático puede pro-
vocar graves herida e incluso la muerte.
Para prevenir la explosión de la batería, man-
tener chispas, cerillas encendidas y llamas lejos
de la misma. El gas de la batería puede explotar.
Manejar el combustible con cuidado porque es
sumamente inflamable; no repostar mientras se
fuma o cerca de llamas o chispas, o cuando el
motor está encendido.
El ácido sulfúreo de la batería es venenoso, pue-
de provocar quemaduras en la piel, agujear la
ropa y provocar ceguez si llega a los ojos.
Las cuchillas y las hierramientas en movi-
miento son peligrosas, proteger a los niños
y prevenir los accidentes.
DE
Vorsicht!
Nie laufende Riemenscheiben oder
Treibriemen anfassen, da es gefährlich ist. Nie
bei laufendem Motor Instandhaltung machen.
Die Trennung der Räder von den Felgen durch
Explosion kann schwere Verletzungen oder den
Tod verursachen.
Vorbeugung der Batterie-Explosion.
Entfernen Sie Funken, Zündhölzer und Flammen
von der Batterie. Das Batteriegas kann explodie-
ren.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr ent-
zündbar ist: beim Tanken nicht rauchen. Nicht
tanken, wenn die Maschine in der Nähe von
Flammen oder Funken ist oder wenn der Motor
läuft. Immer den Motor abschalten.
Säure der Batterie ist giftig. Sie kann die Haut
verbrennen, Löcher in die Kleidung machen und
Blindheit verursachen.
Arbeitende Zubehör und Messer sind ge-
fährlich, Kinder schützen und Unfälle vor-
beugen.
Summary of Contents for 660 HY WS
Page 2: ......
Page 42: ...40 fig 5 1b 24 13 18 30 4 36 20 25 17 26 15 25 31 HY WS 37 37 HY WS ER...
Page 57: ...55 fig 9 25 fig 9 26 fig 9 27 fig 9 28 fig 9 29 fig 9 30...
Page 63: ...61 fig 9 56 fig 9 59 fig 9 60...
Page 71: ...69 fig 14 2 fig 14 4 C D fig 14 3 fig 14 6 F fig 14 7 G E fig 14 5 fig 14 1 A B...
Page 92: ......