background image

Wichtige Hinweise

– Gerät nur an Wechselstrom 220 – 240 Volt anschließen
– Das Gerät darf niemals in der Badewanne, Dusche oder über mit Wasser

gefülltem Waschbecken benutzt werden.

– Das Gerät darf auch beim Reinigen nicht mit Wasser in Berührung kommen.
– Nach Gebrauch Netzstecker ziehen!
– Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten ent-

stehen können. Deshalb Kinder niemals unbe aufsichtigt mit Elektrogeräten 
arbeiten lassen.

– Nicht direkt in das UV-Licht schauen!

Über die Verwendung des Gerätes

Das elektrisch betriebene Gerät ermöglicht eine sichere und perfekte Härtung
der künstlichen Fingerynägel aus Acryl und Gel.

Important

– The mains adaptor is suitable only for AC mains of 220 – 240 Volts. 

It reduces to working current to a safe maximum of 12V, and should 
never be removed from its cable or tampered with.

– Never use the appliance in the bath, or near a water-filled hand-basin.
– Do not let the appliance get wet when cleaning.
– Disconnect from mains when not in use.
– Do not let children use the equipment without supervision.
 – Do not look directly into the UV-light.

What it is for

The electric unit allows to harden perfectly and safely artificial nails in acry-
lics and gel.

Très important

– Ne brancher l’appareil que sur du courant alternatif 220 – 240 Volt.
– Ne jamais utiliser l’appareil dans une baignoire, sous la douche, ou 

au-dessus d’un lavabo rempli d’eau.

– Au cours du nettoyage ne pas mettre l’appareil en contact avec de l’eau.
– Dèbrancher l’appareil après utilisation.
– Les enfants ne connaissant pas les dangers pouvant survenir par 

manipulation d’un appareil èlectrique, ne pas laisser celui-ci 
à leur portèe.

– Il ne faut jamais fixer directement la lumière UV

Sa fonction

L'appareil électrique permet de durcir parfaitement et en toute sécurité les
ongles artificiels en acrylique et gel.

Importante

– Allacciamento: corrente alternata 220 – 240 Volt.
– Non usate mai l’apparecchio nella vasca, sotto la doccia o sopra il lavandino

con acqua.

– Non pulite l’apparecchio con acqua.
– Dopo l’uso staccate la spina.
– Poiché i bambini non si rendono conto dei pericoli, non lasciateli mai usare ap-

parecchi elettrici se non in Vostra presenza e sotto il Vostro controllo.

– Non si deve mai guardare direttamente la luce UV.

A che serve

L'apparecchio elettrico assicura ali in acrilico e gel.

Advertencias importantes

– Conectar el aparato sólo con corriente alterna 220 – 240 voltios.
– El aparato nunca debe ser empleado en la bañera, en la ducha o encima de un

lavabo lleno de agua.

– Al ser limpiado, el aparato tampoco debe entrar en contacto con el agua.
– Después de su empleo, debe quitarse el enchufe!
– Los niños no perciben los peligros que pueden surgir al manejar aparatos eléctri-

cos. Por lo tanto, los niños nunca deben trabajar con aparatos eléctricos sin ser
vigilados.

– No se debe nunca mirar directamente en la luz UV.

Su funcion

El aparato eléctrico permite de endurecer perfectamente y en seguridad total las
uñas artificiales en acrílico y gel.

Zeer belangrijk

– Sluit het toestel enkel aan op wisselstroom 220 – 240 Volt.
– Gebruik het toestel nooit in een bad, onder een douch of boven een wasbak met

water gevuid.

– Tijdens het schonmaken, het toestel niet met water laten aankomen.
– Ontschakel volledig het toestel na elk gebruik.
– Kinderen kennen het gevaar niet van electrische toestellen. Laat deze buiten

hun bereik

– Kinderen herkennen het gevaar dat kan ontstaan in de omgang met electrische

apparaten niet. Daarom kinderen nooit zonder toezicht net electrische 
apparaten laten werken.

 – Niet rechtstreeks in het UV-licht kijken.

Gebruik van het toestel

Het elektrisch gevoede apparaat maakt een zekere en perfecte uitharding van
kunstnagels uit acryl en gel mogelijk..

3

Gebrauchsanw easyNails_2003 :Gebrauchsanw easyNails_2003   23.04.2008  10:35 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for easyNails

Page 1: ...MP FOR HARDENING NAILS LAMPE UV POUR DURCIR LES ONGLES LAMPADA UV PER INDURIRE LE UNGHIE LÁMPARA UV PARA ENDURECER LAS UÑAS UV HARDINGSLAMP Gebrauchsanw easyNails_2003 Gebrauchsanw easyNails_2003 23 04 2008 10 34 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... switch Time regulator Easy replacement of the UV tubes Pleasant shape Supply mains 230 V Tube voltage 60 V The UV nail hardening set s basic construction s qualities are security efficiency and design Temps de durcissement plus bref Emploi facile et pratique Avec interrupteur magnétique longue vie Dispositif de réglage du temps Remplacement des tubes UV très facile Forme agréable Alimentation au ...

Page 3: ...terruptor magnético Temporizador Sustitución de los tubos UV muy fácil Forma agradable Alimentación a la red 230 V Voltaje de los tubos 60 V El aparato para endurecer la uñas garantiza cualidad seguridad rendimiento Nog sneller uitharden van de nagels Makkelijke bediening Met onverslijtbare magneetschakelaar Tijdinstelling Eenvoudig verwisselbare UV lampen Atractieve vorm Netaansluiting 230 V Span...

Page 4: ...ongles artificiels en acrylique et gel Importante Allacciamento corrente alternata 220 240 Volt Non usate mai l apparecchio nella vasca sotto la doccia o sopra il lavandino con acqua Non pulite l apparecchio con acqua Dopo l uso staccate la spina Poiché i bambini non si rendono conto dei pericoli non lasciateli mai usare ap parecchi elettrici se non in Vostra presenza e sotto il Vostro controllo N...

Page 5: ...lent l admiration Contenu 113 pièces 1 Coffret en plastique 1 Appareil 220 V 2 Gels UV de 15 g visosité moyenne et forte 1 Pinceau pour le gel 3 Bâtonnets en bois de rose 2 Limes grains 100 et 180 1 Tampon émeri 1 Détergent 100 Ongles artificiels 1 Adhésif 1 Coupe pointes L apparecchio professionale per indurine le unghie con accessori originali Bausch La lampada per indurire le unghie dotata di 4...

Page 6: ...rbido Limpieza y cuidado Quitar el enchufe después de cada empleo Nunca sumergir el aparato en agua Limpiar el aparato sólo con un paño húmedo seándolo luego con un paño blando Onderhoud en reiniging Van het stopcontact losma ken na elk gebruik Het toestel nooit in water dompelen Enkel het toestel schoonma ken met een lichtjes vochtige doek daarna afdrogen met een zachte doek Reparaturhinweis Acht...

Page 7: ...zza Staccare le unghie artificiali dalle unghie con delicatezza Dopo l uso pulite il pennello del gel con il deter gente Usare solo lime per unghie artificiali le lime di metallo non sono adatte Non porre il gel UV né il pennello del gel vicino o sotto le lampade UV Proteggere il gel UV dal sole e dal caldo Non usare il gel UV all aria aperta L apparecchio va usato sotto la piena responsabi lità d...

Page 8: ...uveau tube Istruzioni per la sostituzione dei tubi 1 Spegnere la lampada e staccare la presa L interruttore per accendere e spegnere l apparecchio si trova sul retro dello stesso 2 I tubi UV si trovano all interno dell apparecchio Per sostituirne uno estrarlo dal portalampada se metterci quello nuovo Instrucciones para cambiar las lámparas UV 1 Apagar el tubo y desenchufar el aparato El interrupto...

Page 9: ... Lampe 3 UV Röhre Chart 1 Socket 2 UV set 3 UV tube Abmessungen Dimension Dimensions Dimensioni Tamaño Afmetingen 1 2 3 Grafico 1 Portalámpara 2 Aparato UV 3 Tubo UV Grafiek 1 Fitting 2 UV Lamp 3 UV Buis 8 145 mm 27 mm 12 mm 127 mm Gebrauchsanw easyNails_2003 Gebrauchsanw easyNails_2003 23 04 2008 10 35 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...e temps de pose entre 90 et 180 secondes Temps de durcissement recommandé Gel UV 90 sec viscosité moyenne et forte French gel 180 sec Gel brillant 180 sec Avant de refaire glisser le chariot en place après l em ploi éteindre le tube UV et enlever la fiche de la prise de courant Istruzioni Il carrello si trova all interno dell apparecchio Appoggiarvi la mano e farlo scivolare fuori Accendere l appa...

Page 11: ...rzijde in Bewerk nu de nagels Nadat u uw nagel behandeld heeft legt u deze hand weer op de slede en schuift hem in het binnen ste van de lamp tot aan de aanslag Door de ingebouwde magneetschakelaar gaat het licht aan De tijd kunt u van te voren met de draaiknop die zich aan de achterzijde van het apparaat bevindt traploos tussen 90 seconden en 180 seconden instellen Wij bevelen u aan de volgende t...

Page 12: ...1 9 8 1 7 1 7 2 2 3 4 5 1 5 2 5 3 6 1 6 2 6 3 8 2 11 Gebrauchsanw easyNails_2003 Gebrauchsanw easyNails_2003 23 04 2008 10 35 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ... de op pervlakte van uw nagel licht ruw Zorg ervoor dat uw vingernagel hierbij niet beschadigd raakt 3 Cleaner auf ein Zellstoff tuch Kleenex auftragen 3 und die Nägel damit reinigen 3 Cleanse the nails with some cleaner and a Kleenex 3 Nettoyer les ongles avec un kleenex et le détergent 3 Pulire le unghie con un kleenex imbevuto di det ergente 3 3 Limpiar las uñas con el de tergente y un kleenex ...

Page 14: ...ves glu ing other types of materials 5 Mettre suffisamment d adhésif sur la partie inférieure des ongles artificiels 5 1 Poser l ongle avec la colle sur l ongle na turel avec un léger mouvement de droite a gauche et d avant vers l arrière 5 2 ainsi l adhésif se répand mieux et les bulles d air qui pourraient s y trouver disparais sent Lorsque l ongle est en place presser env 20 secondes pour qu il...

Page 15: ... iniziare con i pollici e in un secondo tempo le altre dita Pennellare l unghia dalla base alla punta col primo gel 8 1 Gel 1 liquido facendo attenzione ad eventuale bolle d aria da eli minare subito Non mettere il gel troppo vicino ai bordi lasciare uno spazio di circa 1mm Controllare che il gel non sia colato sulla pelle prima di farlo in durire Se ve n è che tocca la pelle toglierlo con il bast...

Page 16: ... under the UV lamp for another 90 sec 10 Avec une goutte du 2ème gel Gel 2 plus den se passer le pinceau sur la surface des ongles avec une touche légère Enlever les bavure avec le bâton net et faire durcir sous les rayons UV pendant 90 sec 10 Su questo primo strato un po appiccicoso si pennella una goccia del secondo gel Gel 2 più denso in maniera uniforme e senza pigiare Eventuali sbavature vann...

Page 17: ...move varnish According to the speed of growth of your nails after 3 or 4 weeks you ll have to fill in with gel the gap bet ween nail and tip Before doing so file the tip to the level of your nail cleanse with cleaner and proceed as from 8 to 13 13 Mettre le vernis à ongles Attention Ne jamais employer l acétone pour enle ver le vernis Selon la rapidité de croissance des ongles au bout de 3 ou 4 se...

Page 18: ...Gebrauchsanw easyNails_2003 Gebrauchsanw easyNails_2003 23 04 2008 10 35 Uhr Seite 20 ...

Reviews: