background image

8

b) Exemple pour zone de plafond ≤ 36 m

2

c) Exemple pour plafond avec solive (Hauteur (h) de la solive > 0,20 m)

Dans les couloirs d’une largeur max. de 3 m, la distance entre deux détecteurs de fumée 

doit être max. de 15 m. La distance entre le détecteur et la face avant du couloir ne doit pas 

dépasser 7,5 m. Dans des zones de croisement, de jonction et d’angle (ligne de biseau) de 

couloirs, il faut installer un détecteur de fumée dans chaque zone. Un exemple de montage est 

illustré dans le paragraphe 4.

8. Montage

•  Desserrez la plaque de montage au dos de l’appareil en tournant dans le sens contraire des 

aiguilles d´une montre

•  Fixez la plaque de montage au mur ou au plafond à l’aide du matériel de montage fourni. 

Vérifiez auparavant si le matériel de montage fourni est adapté à la structure de construction 

du mur ou du plafond.

•  Placez le détecteur de fumée sur le support de fixation et tournez-le dans le sens contraire 

des aiguilles d´une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

•  Attention  :  Les  détecteurs  de  fumée  avec  des  piles  remplaçables  ne  peuvent  être  fixés 

qu’avec piles insérées, car ils disposent d’un dispositif de verrouillage.

La broche de pile (rouge) est ETEINTE au début de l’utilisation (photo de gauche). En allumant 

l’appareil, la broche de pile se déplace (photo de droite).
Vérifiez après l’installation

Légende : 

1 =Zone de plafond 

2 = solive

Plafond

Plafond

Plafond

Plafond

Plafond

OFF

ON

OFF

ON

Broche de pile rouge - ETEINT

Broche de pile après installation

c) Disposition du détecteur dans les grands couloirs 

d) Disposition du détecteur dans les grands couloirs avec des zones d’angle

6. Spécificités de construction

•  Si une pièce est subdivisée en hauteur par une estrade ou une galerie, un détecteur de 

fumée est nécessaire sous ces installations, si leur surface dépasse 16 m

2

 ou leur longueur 

ou largeur dépasse 2 m.

•  Dans les pièces avec une inclinaison de plafond > 20° vers l’horizontal, des des coussins 

de chaleur peuvent  se former à l’extrémité du plafond qui empêchent l’entrée de la fumée 

dans le détecteur.

•  C’est pourquoi dans ces pièces, il faut monter les détecteurs de fumée à au moins 0,5 m et 

au maximum à 1 m de l’extrémité du plafond, comme dans les illustrations suivantes.

•  Dans les pièces avec un angle d’inclinaison ≤ 20°, il faut monter le détecteur de fumée au 

milieu du plafond.

Exemple de montage en cas de plafond en forme de poutre avec une inclinaison > 20°

Remarque : Les détecteurs de fumée peuvent être montés soit sur la position de gauche (1) 

soit sur celle de droite (2).

7. Indications sur l’installation

Pour les plafonds avec solive – (Hauteur (h) de la solive ≤ 0,20 m et d’une surface de plafond 

> 36 m

2

 ou. ≤ 36 m

2

)

a) Exemple pour plafond > 36 m

2

Légende : 

1 = Détecteur de fumée

Légende : 

1 =Zone de plafond 

2 = solive

Summary of Contents for 1697473

Page 1: ... dB 3m Temperaturbereich 10 C 40 C Luftfeuchtigkeit 95 RH LED Leuchtanzeige Rauchwarnmelder funktioniert ordnungsgemäß LED rotes blinkt alle 344 Sekunden Alarm Modus oder Prüftaste gedrückt Blinken der roten LED und Warnung wird gestartet Stummschaltung des Alarms Stummschaltmodus Die rote LED wird dann einmal alle 10 Sekunden blinken um anzuzeigen dass sich der Alarm des Rauchwarnmel ders im Stum...

Page 2: ...eckenfeld 36 m2 c Beispiel für Decke mit Unterzug Höhe h des Unterzugs 0 20 m In Fluren mit einer max Breite von 3 m darf der Abstand zwischen zwei Rauchwarnmeldern max 15 m betragen Der Melderabstand zur Stirnfläche des Flures darf nicht mehr als 7 5 m betragen In Kreuzungs Einmündungs und Eckbereichen Gehrungslinie von Fluren ist je weils ein Melder anzuordnen Ein Beispiel für die Anordnung ist ...

Page 3: ...e elektromagnetische Einflüsse Temperaturfluktuationen die zu die Kondensation der Feuchtigkeit im Rauchmelder führen Im Falle der Arbeiten in der Umgebung des installierten Rauchmelders die falsche Warnungen starten z B Erneuerung der Rauchwarnmelder sollte vorübergehend bedeckt werden oder gelöscht werden Nach Vollendung von der Arbeit muss die ursprüngliche Funktionalität des installierten Rauc...

Page 4: ...mA 2 μA Sound power level 85 dB 3m Temperature range 10 C 40 C Humidity 95 RH LED indicator Smoke alarm device works correctly LED red flashes every 344 seconds Alarm mode or test button pressed Flashing of the red LED and alarm is started Muting of alarm mute mode The red LED will then flash every 10 seconds to indicate that the alarm of the smoke alarm device is in mute mode Press the test butto...

Page 5: ...eiling area 36 m2 c Example for ceiling with bearer height h of the bearer 0 20 m In corridors with a max width of 3 m the distance between two smoke alarm devices must not be more than 15 m The distance of the smoke alarm device to the short side of the cor ridor must not be more than 7 5 m In areas of crossings junctions and corners mitre line of corridors one smoke alarm device must be installe...

Page 6: ...s instruc tions If the smoke alarm device shows damage that will impair its function it must be replaced If the required area around the smoke alarm device is not kept free from objects the installation location must be checked and a new one selected if applicable Test LED 13 Erroneous alarms Erroneous alarms may be caused by welding and cutting soldering and other hot works sawing and grinding wo...

Page 7: ...rme Stand by 120 mA 2 μA Niveau de puissance acoustique 85 dB 3m Plage de températures 10 C 40 C Humidité relative de l air 95 RH Témoin LED Le détecteur de fumée fonctionne de manière appropriée LED rouge clignote toutes les 344 secondes Mode alarme ou touche de contrôle appuyée La LED rouge clignote et l alerte est lancée Mise en sourdine de l alarme mode silencieux La LED rouge clignote ensuite...

Page 8: ...lace photo de droite Vérifiez après l installation Légende 1 Zone de plafond 2 solive Plafond Plafond Plafond Plafond Plafond OFF ON OFF ON Broche de pile rouge ETEINT Broche de pile après installation c Disposition du détecteur dans les grands couloirs d Disposition du détecteur dans les grands couloirs avec des zones d angle 6 Spécificités de construction Si une pièce est subdivisée en hauteur p...

Page 9: ...Si il n y a pas l espace libre nécessaire autour du détecteur de fumée installé il faut vérifier le lieu de montage et le cas échéant décider d un nouvel endroit Test LED 13 Fausses alarmes Les fausse alarmes peuvent se déclencher par Des travaux de soudure ou découpe de brasage ou d autre travaux à chaud des travaux de sciage ou de ponçage de la poussière à cause de la structure ou du nettoyage d...

Page 10: ...idsvermogens niveau 85 dB 3m Temperatuurbereik 10 C 40 C Luchtvochtigheid 95 RH Led lichtaanduiding Rookmelder werkt normaal Led rood knippert elke 344 seconden Alarm modus of testknop ingedrukt Knipperen van de rode led en waarschuwing wordt gestart Dempen van het alarm dempmodus De rode led zal dan één keer elke 10 seconden knippe ren om aan te duiden dat het alarm van de rookmelder zich in de d...

Page 11: ...alk b Voorbeeld voor plafond 36 m2 c Voorbeeld voor plafonds met draagbalk hoogte van de draagbalk 0 20 m In gangen met een maximale breedte van 3 m mag de afstand tussen twee rookmelders max 15 m bedragen De afstand van de melder tot het buitenvlak van de gang met niet meer dan 7 5 m bedragen In kruisingen mondingen en hoeken versteklijn van gangen moet telkens een melder aangebracht worden Een v...

Page 12: ...nigd worden Is er een functionele beschadiging van de rookmelder dan moet hij vervan gen worden Is de vereiste vrije ruimte rond de geïnstalleerde rookmelder niet aanwezig dan moet de montageplaats gecontroleerd worden en indien nodig gewijzigd worden Test LED 13 Valse waarschuwingen Valse alarmen kunnen veroorzaakt worden door Lassen en snijden en ander werk bij hoge temperaturen zagen en schuren...

Reviews: