background image

8

Attrezzatura da utilizzare

•  Mezzo di contrasto
•  Soluzione fisiologica sterile
•  Siringa luer lock/dispositivo di gonfiaggio con manometro (da 50 ml o più)
•  Set con guaina di introduzione e dilatatore appropriato
•  Filo guida da 0,035" (0,089 cm)
•  Rubinetto di arresto a 3 vie ad alta pressione

Preparazione del catetere per dilatazione

1.  Estrarre il catetere dalla confezione. Verificare che la dimensione del palloncino 

sia idonea alla procedura da seguire e che gli accessori scelti siano idonei al 

catetere come indicato sull’etichetta della confezione.

2.  Tenere la protezione del palloncino sul palloncino fino al momento di rimuoverla 

immediatamente prima dell’inserimento del catetere nell’introduttore.

3.  Miscelare mezzo di contrasto e soluzione salina con un rapporto di 1/3 mezzo di 

contrasto, 2/3 soluzione salina per volume.

4.  Prima dell’uso eliminare l’aria dal catetere. Per facilitare la rimozione, utilizzare 

una siringa o un dispositivo di gonfiaggio di capacità pari o superiore a 50 ml 

e riempirla a metà con l’opportuno mezzo di gonfiaggio del palloncino. Non 

utilizzare aria né qualsiasi mezzo gassoso per gonfiare il palloncino.

5.  Collegare un rubinetto d’arresto al raccordo luer lock femmina di gonfiaggio del 

palloncino sul catetere per dilatazione.

6.  Collegare la siringa al rubinetto d’arresto.
7.  Tenere la siringa con l’ugello rivolto verso il basso, aprire il rubinetto d’arresto e 

aspirare per circa 15 secondi. Rilasciare lo stantuffo.

8.  Ripetere il punto 7 ancora un paio di volte o finché non appaiano più bolle durante 

l’aspirazione (pressione negativa). Al termine, eliminare tutta l’aria dal corpo della 

siringa o del dispositivo di gonfiaggio.

9.  Preparare il lume per il filo guida del catetere collegando una siringa al raccordo 

dello stesso e lavandolo con soluzione salina sterile.

Uso del catetere a palloncino per valvuloplastica T

rue

™ D

ilaTaTion

1.  Preparare il paziente e posizionare introduttore e filo guida nel sito di accesso 

utilizzando tecniche di cateterizzazione percutanee standard.

2.  Rimuovere la protezione del palloncino in senso distale, assicurandosi che non 

si trovi più sul catetere.

3.  Inserire l’estremità distale del catetere a palloncino per valvuloplastica 

T

rue

™ D

ilaTaTion

 sul filo guida preposizionato e avanzare la punta fino al sito 

di inserimento.

4.  Utilizzando la guida fluoroscopica, far avanzare il catetere attraverso la guaina di 

introduzione e lungo il filo fino al punto di gonfiaggio. Interrompere l’utilizzo del 

prodotto se le strisce di marker non sono visibili in fluoroscopia.

5.  Collocare il palloncino all’interno dell’area pertinente della valvola aortica da 

dilatare, controllare che il filo guida sia in posizione e, assicurandosi nel contempo 

che il palloncino venga tenuto in posizione statica, gonfiarlo ad una pressione non 

superiore alla pressione di scoppio (RBP).

6.  Applicare una pressione negativa per eliminare completamente il liquido 

dal palloncino. Verificare mediante fluoroscopia che il palloncino sia 

completamente sgonfio.

7.  Mantenendo una pressione negativa e il filo guida in posizione, ritrarre il catetere 

sgonfio sul filo guida e attraverso l’introduttore. Un lieve movimento rotatorio in 

senso orario facilita l’estrazione del catetere attraverso l’introduttore.

8.  Se si incontra una resistenza insolita quando si tenta di ritrarre il palloncino, 

collocarlo in una posizione anatomica nella quale possa essere gonfiato in modo 

sicuro. Gonfiare parzialmente il palloncino e quindi sgonfiarlo. La ripiegatura del 

palloncino può essere osservata in fluoroscopia. L’utilizzo della concentrazione 

del mezzo di contrasto consigliata faciliterà la visualizzazione fluoroscopica della 

ripiegatura del palloncino.

Reinserimento del palloncino

Precauzione:

 Non continuare a usare il catetere se il corpo è piegato o attorcigliato.

Precauzione: 

Prima di un nuovo inserimento attraverso l’introduttore, pulire il 

palloncino con una garza e sciacquarlo con soluzione salina normale sterile.
1.  Inserire il catetere su un filo guida.
2.  Far avanzare il catetere lungo il filo guida precedentemente posizionato fino al 

sito d’introduzione e attraverso la guaina di introduzione. In caso di resistenza, 

sostituire il catetere a palloncino utilizzato in precedenza con un nuovo palloncino

3.  Continuare la procedura come indicato nel paragrafo “Uso del catetere a 

palloncino per valvuloplastica 

T

rue

 D

ilaTaTion

” 

Riferimento clinico

Di seguito è riportata una sintesi dei dati clinici raccolti tra gennaio e agosto 2012 per 

casi eseguiti in Europa: 
•  Per 69 procedure BAV (valvuloplastica aortica con palloncino) eseguite 

utilizzando 69 palloncini 

T

rue

 D

ilaTaTion

 durante questo periodo di tempo, i 

medici coinvolti hanno compilato moduli di raccolta dati che riportano informazioni 

sulla procedura, sulle prestazioni del dispositivo e su eventi avversi correlati al 

dispositivo. Sessantotto (98,5 %) di queste procedure BAV sono state eseguite 

nell’ambito di una procedura di impianto di valvole aortiche transcatetere (TAVI). 

Non è stato segnalato nessun (0) evento avverso correlato al dispositivo.

Avvertenza: Dopo l’uso, questo prodotto può rappresentare un potenziale 

rischio biologico. Maneggiare e smaltire secondo le pratiche mediche 

comunemente accettate e secondo le leggi e le norme locali, regionali e 

nazionali applicabili.

La data di rilascio o di revisione e il numero di revisione delle presenti istruzioni sono 

riportati sull’ultima pagina di questo opuscolo. 
Se sono trascorsi 36 mesi da tale data, l’utente può rivolgersi a Bard Peripheral 

Vascular, Inc. per verificare la disponibilità di ulteriori informazioni sul prodotto.

N. di catalogo

0184511/ 

T184511

0204511/ 

T204511

0214512/

T214512

0224512/ 

T224512

0234512/ 

T234512

0244512/ 

T244512

0254513/ 

T254513

0264513/ 

T264513

0284514/ 

T284514

Descrizione  

del palloncino

18 mm x  

4,5 cm

20 mm x 

4,5 cm

21 mm x 

4,5 cm

22 mm x 

4,5 cm

23 mm x 

4,5 cm

24 mm x 

4,5 cm

25 mm x 

4,5 cm

26 mm x 

4,5 cm

28 mm x 

4,5 cm

Diametro 

effettivo (mm) 

sull’intervallo 

di pressione 

indicato  

(3 atm - 6 atm)

17,9 mm -

18,2 mm

20,1 mm -  

20,4 mm

21,0 mm -  

21,2 mm

22,1 mm - 

22,4 mm

22,9 mm - 

23,2 mm

24,1 mm - 

24,4 mm

25,0 mm - 

25,3 mm

26,1 mm - 

26,4 mm

28,0 mm - 

28,3 mm

Summary of Contents for True

Page 1: ...xceed the RBP recommended for this device Balloon rupture may occur if the RBP rating is exceeded To prevent over pressurization use of a pressure monitoring device is recommended 8 After use this pro...

Page 2: ...position balloon in anatomical position in which it can be inflated safely Inflate balloon and then deflate it Balloon re folding can be observed under fluoroscopy Use of recommended contrast concentr...

Page 3: ...ar cela pourrait provoquer sa rupture et entra ner ainsi un traumatisme du vaisseau Retirer et remplacer le cath ter 7 Ne pas d passer la pression de rupture nominale PRN recommand e pour ce dispositi...

Page 4: ...t une pression n gative et la position du guide retirer le cath ter d gonfl sur le fil par la gaine d introduction Une rotation d licate dans le sens des aiguilles d une montre peut tre r alis e pour...

Page 5: ...k nnen Verletzungen beim Patienten auftreten wie z B Gef perforation 6 Wenn der Fluss durch den Katheter eingeschr nkt ist nicht versuchen das Katheterlumen mittels Infusion zu reinigen Dadurch kann d...

Page 6: ...skontrolle best tigen dass der Ballon vollst ndig deflatiert ist 7 Unterdruck aufrechterhalten Position des F hrungsdrahts beibehalten und deflatierten Katheter ber den F hrungsdraht durch die Einf hr...

Page 7: ...ire il lume tramite infusione altrimenti si rischia di rompere il catetere e causare un trauma vascolare Rimuovere il catetere e sostituirlo 7 Non superare la pressione di scoppio designata consigliat...

Page 8: ...l palloncino sia completamente sgonfio 7 Mantenendo una pressione negativa e il filo guida in posizione ritrarre il catetere sgonfio sul filo guida e attraverso l introduttore Un lieve movimento rotat...

Page 9: ...luz del cat ter mediante infusi n ya que hacerlo puede hacer que se rompa el cat ter y se produzca traumatismo en el vaso Saque el cat ter y sustit yalo 7 No sobrepase la presi n de rotura recomendada...

Page 10: ...obre la gu a y a trav s de la vaina introductora Se puede realizar un movimiento suave de giro en el sentido de las agujas del reloj para facilitar la extracci n del cat ter a trav s de la vaina intro...

Page 11: ...worden getracht om het katheterlumen via infusie te ontstoppen Hierdoor zou de katheter kunnen scheuren en vaattrauma kunnen ontstaan Verwijder de katheter en vervang deze 7 De aanbevolen nominale bar...

Page 12: ...aad in positie houdt Het gebruik van een voorzichtige draaibeweging rechtsom kan de verwijdering van de katheter door de inbrenghuls vergemakkelijken 8 Als u een ongebruikelijke weerstand voelt wannee...

Page 13: ...a ruptura do cateter causando traumatismo no vaso Remova e substitua o cateter 7 N o exceda a press o de ruptura nominal RBP recomendada para este dispositivo Pode ocorrer ruptura do bal o caso a RBP...

Page 14: ...insuflado sobre o fio guia e atrav s da bainha introdutora Poder utilizar um movimento de tor o cuidadoso no sentido dos ponteiros do rel gio para ajudar a facilitar a remo o do cateter atrav s da bai...

Page 15: ...15 True Dilatation 110 cm 55 cm luer lock luer lock True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 2 3 4 TTE CT TEE 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 French 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 16: ...1 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23...

Page 17: ...i stedet fjernes og udskiftes 7 Det nominelle spr ngningstryk som er anbefalet for denne anordning m ikke overskrides Ballonen kan briste hvis det nominelle spr ngningstryk overskrides For at forhind...

Page 18: ...r guidewiren og gennem indf ringshylsteret Brug af en let vridende bev gelse med urets retning kan lette fjernelsen af kateteret gennem indf ringshylsteret 8 Hvis der m des us dvanlig modstand under f...

Page 19: ...ket leder till k rltrauma Ta bort katetern och ers tt den med en annan 7 verskrid inte rekommenderat RBP m rkspr ngtryck f r denna enhet Om RBP verskrids kan ballongen spricka F r att f rebygga alltf...

Page 20: ...atetern via introducerhylsan 8 Om ovanligt motst nd p tr ffas vid f rs k att dra ut ballongen positionera ballongen i ett anatomiskt l ge d r den kan bl sas upp p s kert s tt Bl s delvis upp ballongen...

Page 21: ...uositeltavaa liikapaineen v ltt miseksi 8 T m tuote saattaa olla tartuntavaarallinen k yt n j lkeen K sittele ja h vit hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikallisten ja kansallisten...

Page 22: ...suuden k ytt minen edist pallon uudelleentaittumisen seuraamista l pivalaisussa Pallon asentaminen uudelleen Varotoimi Katetria ei saa k ytt jos sen varsi on taipunut tai kiertynyt Varotoimi Ennen kui...

Page 23: ...kingsutstyr for forhindre at det brukes for h yt trykk 8 Etter bruk kan dette produktet utgj re en potensiell biologisk fare H ndtering og avfallsbehandling skal skje i henhold til godkjent medisinsk...

Page 24: ...ting av ballongen kan observeres under fluoroskopi Fluoroskopisk visualisering av ny bretting av ballongen blir enklere ved bruk av den anbefalte mengden kontrastmiddel F re inn ballongen p nytt Forho...

Page 25: ...y usun cewnik i u y nowego 7 Nie przekracza zamionowego ci nienia rozerwania ang Rated burst pressure RBP zalecanego dla tego urz dzenia W przypadku przekroczenia warto ci RBP balon mo e p kn Aby nie...

Page 26: ...podci nienie i po o enie prowadnika wycofa opr niony cewnik po prowadniku przez os on introduktora Ostro ne przekr canie w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara mo e u atwi wycofywanie cewnika pr...

Page 27: ...lenkez esetben a kat ter megrepedhet ami k ros tja az eret T vol tsa el s cser lje ki a kat tert 7 Ne l pje t l az eszk zre javasolt maxim lis hasad si nyom st RBP Az RBP rt k nek t ll p sekor sz trep...

Page 28: ...tt kat tert a vezet dr t ment n a vezet h velyen kereszt l A kat ter bevezet h velyen kereszt l t rt n elt vol t s hoz vatosan alkalmazhat az ramutat j r s val megegyez ir ny csavar mozgat st 8 Ha szo...

Page 29: ...m 7 Nep ekra ujte jmenovit tlak protr en doporu en pro tento prost edek P i p ekro en jmenovit ho tlaku protr en m e doj t k prasknut bal nku Aby se zabr nilo vzniku nadm rn ho tlaku doporu uje se pou...

Page 30: ...usnadn n vyjmut katetru p es zav d c sheath lze pou t jemn rota n pohyb po sm ru hodinov ch ru i ek 8 Poc t te li p i pokusu o vyjmut bal nku nezvykl odpor um st te bal nek do anatomick polohy v n je...

Page 31: ...Fazla bas n olu mas n nlemek i in bir bas n izleme cihaz n n kullan lmas nerilir 8 Kullan mdan sonra bu r n biyolojik tehlike olu turabilir Kabul edilebilir t bbi uygulamalar ve ilgili yerel b lgesel...

Page 32: ...olarak i irin ve sonra s nd r n Balonun yeniden katlanmas floroskopi alt nda g zlenebilir nerilen kontrast konsantrasyonunun kullan lmas balonun yeniden katlanmas n n floroskopik olarak g r nt lenmes...

Page 33: ...atation True Dilatation 18 mm 1 EO 2 3 4 TTE CT TEE 5 X 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 Fr 4 1 3 2 3 5 X 6 7 8 9 10 11 X 12 13 50 ml 0 035 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8 7 9 True Dilatation 1 2 3 Tr...

Page 34: ...2 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm x 4 5 cm 26 mm x 4 5 cm 28 mm...

Page 35: ...e Dilatation 110 cm 50 cm 2 2 True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 EO 1 2 3 4 TTE CT 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 50 ml 0 035 3 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8...

Page 36: ...T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm...

Page 37: ...37 True Dilatation 55 110 True Dilatation True Dilatation 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 38: ...5 BAV TAVI 0 36 Bard Peripheral Vascular 0184511 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 x 4 5 20 x 4...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ...sprengtrykk Nominalne ci nienie rozrywaj ce Maxim lis hasad si nyom s Jmenovit tlak protr en Nominal Patlama Bas nc Rated burst Pressure Recommended Guidewire Guide recommand Empfohlener F hrungsdraht...

Page 42: ...tir Manufacturer Fabricant Hersteller Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante Producent Tillverkare Valmistaja Produsent Producent Gy rt V robce retici Authorised Representative in the European Co...

Page 43: ...valamelyik le nyv llalat nak v djegye s vagy bejegyzett v djegye Bard a True jsou obchodn zn mky nebo registrovan obchodn zn mky spole nosti C R Bard Inc nebo jej dce in spole nosti Bard ve True C R...

Page 44: ...ity Bard Limited Forest House Tilgate Forest Business Park Brighton Road Crawley West Sussex RH11 9BP UK Manufacturer Bard Peripheral Vascular Inc 1625 West 3rd Street Tempe AZ 85281 USA Tel 1 480 894...

Reviews: