background image

9

INSTRUCCIONES DE USO
Descripción del dispositivo

El catéter con balón para valvuloplastia 

T

rue

 D

ilaTaTion

 es un catéter coaxial 

a través de alambre con un balón fijo en la punta. El catéter tiene longitudes de 

110 cm y 55 cm y cuenta con dos luces: una luz se utiliza para inflar y desinflar el 

balón y la otra permite el uso de una guía para posicionar el catéter. El cono Luer 

Lock para el inflado del balón (en ángulo) se conecta a un dispositivo de inflado con 

jeringa para introducir un medio de contraste radiopaco para el inflado. El cono Luer 

Lock de la guía (recto) se conecta a la luz de la guía. El balón no es distensible y 

está diseñado para alcanzar un diámetro y longitud determinados cuando se infla 

dentro del intervalo de presión especificado. Existen dos marcas radiopacas para 

el posicionamiento radioscópico del dispositivo a través de la válvula aórtica. Estas 

marcas están ubicadas en los hombros proximal y distal del balón. En la etiqueta 

del envase se indican las dimensiones del catéter con balón, la presión nominal del 

balón, la presión máxima de inflado, el tamaño recomendado del introductor y el 

tamaño recomendado de la guía.

Indicaciones de uso

El catéter con balón para valvuloplastia 

T

rue

 D

ilaTaTion

 está indicado para la 

valvuloplastia aórtica con balón.

Contraindicaciones

El catéter con balón para valvuloplastia 

T

rue

 D

ilaTaTion

 está contraindicado para 

su uso en pacientes con dimensiones anulares < 18 mm.

Advertencias

1.  El contenido se suministra ESTERILIZADO con óxido de etileno (OE). 

Apirógeno. No usar si el precinto de esterilidad está abierto o dañado. 

Para usar en un solo paciente. No reutilizar, reprocesar ni reesterilizar.

2.  Este dispositivo se ha diseñado para utilizarlo solo una vez. La reutilización 

de este dispositivo médico implica un riesgo de contaminación cruzada 

entre pacientes. Los dispositivos médicos, especialmente los que tienen 

luces largas y estrechas, juntas o intersticios entre los componentes, 

son difíciles —si no imposibles— de limpiar una vez que han estado en 

contacto durante un periodo de tiempo indeterminado con líquidos o 

tejidos corporales que pueden causar contaminación por pirógenos o 

microorganismos. Los residuos del material biológico pueden favorecer 

la contaminación de los dispositivos con pirógenos o microorganismos 

capaces de causar complicaciones infecciosas.

3.  No reesterilizar. Después de una reesterilización, no se garantiza la esterilidad 

del dispositivo por la posibilidad de que exista un grado indeterminado 

de contaminación con pirógenos o microorganismos, capaces de causar 

complicaciones infecciosas. La limpieza, el reacondicionamiento y/o la 

reesterilización de este dispositivo médico aumentan la probabilidad de fallos 

por los posibles efectos adversos en los componentes que se ven afectados 

por los cambios térmicos y/o mecánicos.

4.  El diámetro de inflado del balón del catéter se debe estudiar detenidamente 

cuando se seleccione un tamaño determinado para cualquier paciente. 

Es esencial realizar una determinación de diagnóstico clínico de las 

dimensiones anatómicas de la válvula antes del uso; se debe considerar 

el uso de técnicas de adquisición de imágenes como la ecocardiografía 

transtorácica (ETT), la tomografía computarizada (TC), la angiografía y/o la 

ecocardiografía transesofágica (ETE). El diámetro del balón inflado no debe 

ser significativamente mayor que el diámetro valvular.

5.  Cuando el catéter se expone al sistema vascular, debe manipularse bajo 

observación radioscópica de alta calidad. No haga avanzar ni retraiga el 

catéter si el balón no está totalmente desinflado. Si nota resistencia durante 

la manipulación, determine la causa antes de continuar. Si ejerce demasiada 

fuerza en el catéter, se podría romper el extremo o se podría separar el 

balón, o bien causar lesiones al paciente (como la perforación del vaso).

6.  Si el flujo a través del catéter se ve restringido, no intente limpiar la 

luz del catéter mediante infusión, ya que hacerlo puede hacer que se 

rompa el catéter y  se produzca traumatismo en el vaso. Saque el catéter 

y sustitúyalo.

7.  No sobrepase la presión de rotura recomendada para este dispositivo, 

ya que se podría romper el balón. Para evitar la sobrepresurización, se 

recomienda utilizar un aparato para controlar la presión.

8.  Después del uso, este producto puede presentar un peligro biológico. 

Manipúlelo y deséchelo conforme a las prácticas médicas aceptables y a las 

leyes y normativas locales, estatales y federales aplicables.

9.  Si utiliza este dispositivo como ayuda en un implante valvular aórtico 

transcatéter (TAVI), consulte las instrucciones de uso del sistema TAVI para 

obtener instrucciones adicionales sobre los procedimientos relacionados 

con la selección y uso del balón para valvuloplastia.

Precauciones

1.  Inspeccione detenidamente el catéter antes de usarlo para asegurarse de que 

no se haya deteriorado durante el envío, y de que el tamaño, la forma y el estado 

sean adecuados para el procedimiento para el cual se va a utilizar. No use el 

producto si presenta daños evidentes.

2.  El uso del catéter debe limitarse a médicos que hayan recibido formación para 

realizar valvuloplastias transluminales percutáneas.

3.  El tamaño mínimo aceptable en French está impreso en la etiqueta del envase. 

No intente pasar el catéter de VTP a través de un introductor con vaina de un 

tamaño más pequeño que el indicado en la etiqueta.

4.  Use el medio de inflado del balón recomendado en una proporción de 1/3 de 

medio de contraste y 2/3 de solución salina. No use nunca aire u otro medio 

gaseoso para inflar el balón.

5.  Si nota resistencia al retirar el catéter a través de la vaina introductora después 

del procedimiento, compruebe mediante radioscopia si el contraste se encuentra 

atrapado en el balón. Si hay contraste presente, empuje el balón fuera de la vaina 

y evacue totalmente el material de contraste antes de proceder con la retirada 

del balón.

6.  Si se sigue notando resistencia al retirar el catéter después del procedimiento, 

se recomienda extraer el catéter con balón y la guía/vaina introductora como si 

fueran una sola unidad.

7.  En el caso muy improbable de estallido o rotura del balón, podría ser más 

difícil de sacar a través de la vaina y podría requerir la extracción de la vaina 

introductora.

8.  No apriete, doble excesivamente ni siga usando el catéter si el eje se ha doblado 

o acodado.

9.  Antes de volver a introducir la vaina introductora, hay que limpiar el balón con 

una gasa y aclararlo con solución salina estéril normal.

10. No retire la guía del catéter durante la intervención.
11. Los procedimientos de dilatación se deben realizar bajo orientación radioscópica 

de alta calidad.

12. Se debe prestar mucha atención a que las conexiones del catéter permanezcan 

apretadas. Aspire antes de continuar para evitar introducir aire en el sistema.

13. Si va a inflar el balón en el paciente para facilitar su plegado de nuevo, asegúrese 

de que el balón esté colocado de manera que se pueda inflar sin riesgos.

Posibles reacciones adversas

Las complicaciones que se podrían producir a raíz de un procedimiento de 

valvuloplastia transluminal percutánea incluyen las siguientes:

•  Intervención adicional
•  Reacción alérgica a los fármacos o al medio de contraste
•  Aneurisma o pseudoaneurisma
•  Arritmias
•  Lesión cardiovascular
•  Lesión en el sistema de conducción
•  Embolia
•  Hematoma
•  Hemorragia, incluyendo hemorragia en el lugar de la punción
•  Hipotensión/hipertensión
•  Inflamación
•  Oclusión
•  Dolor o dolor con la palpación
•  Neumotórax o hemotórax
•  Septicemia/infección
•  Shock
•  Deterioro hemodinámico a corto plazo
•  Accidente cerebrovascular
•  Trombosis
•  Desgarro o traumatismo valvular
•  Disección, perforación, rotura o espasmo de los vasos

Modo de empleo

Manipulación y conservación

Conservar en un lugar fresco, seco y oscuro. No guardar cerca de fuentes de 

radiación o luz ultravioleta.
Revise el inventario para que los catéteres y otros productos fechados se usen antes 

de la fecha de caducidad. 
No usar si el envase está dañado o abierto.

Catéter con balón para valvuloplastia

ESPAÑOL

Summary of Contents for True

Page 1: ...xceed the RBP recommended for this device Balloon rupture may occur if the RBP rating is exceeded To prevent over pressurization use of a pressure monitoring device is recommended 8 After use this pro...

Page 2: ...position balloon in anatomical position in which it can be inflated safely Inflate balloon and then deflate it Balloon re folding can be observed under fluoroscopy Use of recommended contrast concentr...

Page 3: ...ar cela pourrait provoquer sa rupture et entra ner ainsi un traumatisme du vaisseau Retirer et remplacer le cath ter 7 Ne pas d passer la pression de rupture nominale PRN recommand e pour ce dispositi...

Page 4: ...t une pression n gative et la position du guide retirer le cath ter d gonfl sur le fil par la gaine d introduction Une rotation d licate dans le sens des aiguilles d une montre peut tre r alis e pour...

Page 5: ...k nnen Verletzungen beim Patienten auftreten wie z B Gef perforation 6 Wenn der Fluss durch den Katheter eingeschr nkt ist nicht versuchen das Katheterlumen mittels Infusion zu reinigen Dadurch kann d...

Page 6: ...skontrolle best tigen dass der Ballon vollst ndig deflatiert ist 7 Unterdruck aufrechterhalten Position des F hrungsdrahts beibehalten und deflatierten Katheter ber den F hrungsdraht durch die Einf hr...

Page 7: ...ire il lume tramite infusione altrimenti si rischia di rompere il catetere e causare un trauma vascolare Rimuovere il catetere e sostituirlo 7 Non superare la pressione di scoppio designata consigliat...

Page 8: ...l palloncino sia completamente sgonfio 7 Mantenendo una pressione negativa e il filo guida in posizione ritrarre il catetere sgonfio sul filo guida e attraverso l introduttore Un lieve movimento rotat...

Page 9: ...luz del cat ter mediante infusi n ya que hacerlo puede hacer que se rompa el cat ter y se produzca traumatismo en el vaso Saque el cat ter y sustit yalo 7 No sobrepase la presi n de rotura recomendada...

Page 10: ...obre la gu a y a trav s de la vaina introductora Se puede realizar un movimiento suave de giro en el sentido de las agujas del reloj para facilitar la extracci n del cat ter a trav s de la vaina intro...

Page 11: ...worden getracht om het katheterlumen via infusie te ontstoppen Hierdoor zou de katheter kunnen scheuren en vaattrauma kunnen ontstaan Verwijder de katheter en vervang deze 7 De aanbevolen nominale bar...

Page 12: ...aad in positie houdt Het gebruik van een voorzichtige draaibeweging rechtsom kan de verwijdering van de katheter door de inbrenghuls vergemakkelijken 8 Als u een ongebruikelijke weerstand voelt wannee...

Page 13: ...a ruptura do cateter causando traumatismo no vaso Remova e substitua o cateter 7 N o exceda a press o de ruptura nominal RBP recomendada para este dispositivo Pode ocorrer ruptura do bal o caso a RBP...

Page 14: ...insuflado sobre o fio guia e atrav s da bainha introdutora Poder utilizar um movimento de tor o cuidadoso no sentido dos ponteiros do rel gio para ajudar a facilitar a remo o do cateter atrav s da bai...

Page 15: ...15 True Dilatation 110 cm 55 cm luer lock luer lock True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 2 3 4 TTE CT TEE 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 French 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 16: ...1 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23...

Page 17: ...i stedet fjernes og udskiftes 7 Det nominelle spr ngningstryk som er anbefalet for denne anordning m ikke overskrides Ballonen kan briste hvis det nominelle spr ngningstryk overskrides For at forhind...

Page 18: ...r guidewiren og gennem indf ringshylsteret Brug af en let vridende bev gelse med urets retning kan lette fjernelsen af kateteret gennem indf ringshylsteret 8 Hvis der m des us dvanlig modstand under f...

Page 19: ...ket leder till k rltrauma Ta bort katetern och ers tt den med en annan 7 verskrid inte rekommenderat RBP m rkspr ngtryck f r denna enhet Om RBP verskrids kan ballongen spricka F r att f rebygga alltf...

Page 20: ...atetern via introducerhylsan 8 Om ovanligt motst nd p tr ffas vid f rs k att dra ut ballongen positionera ballongen i ett anatomiskt l ge d r den kan bl sas upp p s kert s tt Bl s delvis upp ballongen...

Page 21: ...uositeltavaa liikapaineen v ltt miseksi 8 T m tuote saattaa olla tartuntavaarallinen k yt n j lkeen K sittele ja h vit hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikallisten ja kansallisten...

Page 22: ...suuden k ytt minen edist pallon uudelleentaittumisen seuraamista l pivalaisussa Pallon asentaminen uudelleen Varotoimi Katetria ei saa k ytt jos sen varsi on taipunut tai kiertynyt Varotoimi Ennen kui...

Page 23: ...kingsutstyr for forhindre at det brukes for h yt trykk 8 Etter bruk kan dette produktet utgj re en potensiell biologisk fare H ndtering og avfallsbehandling skal skje i henhold til godkjent medisinsk...

Page 24: ...ting av ballongen kan observeres under fluoroskopi Fluoroskopisk visualisering av ny bretting av ballongen blir enklere ved bruk av den anbefalte mengden kontrastmiddel F re inn ballongen p nytt Forho...

Page 25: ...y usun cewnik i u y nowego 7 Nie przekracza zamionowego ci nienia rozerwania ang Rated burst pressure RBP zalecanego dla tego urz dzenia W przypadku przekroczenia warto ci RBP balon mo e p kn Aby nie...

Page 26: ...podci nienie i po o enie prowadnika wycofa opr niony cewnik po prowadniku przez os on introduktora Ostro ne przekr canie w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara mo e u atwi wycofywanie cewnika pr...

Page 27: ...lenkez esetben a kat ter megrepedhet ami k ros tja az eret T vol tsa el s cser lje ki a kat tert 7 Ne l pje t l az eszk zre javasolt maxim lis hasad si nyom st RBP Az RBP rt k nek t ll p sekor sz trep...

Page 28: ...tt kat tert a vezet dr t ment n a vezet h velyen kereszt l A kat ter bevezet h velyen kereszt l t rt n elt vol t s hoz vatosan alkalmazhat az ramutat j r s val megegyez ir ny csavar mozgat st 8 Ha szo...

Page 29: ...m 7 Nep ekra ujte jmenovit tlak protr en doporu en pro tento prost edek P i p ekro en jmenovit ho tlaku protr en m e doj t k prasknut bal nku Aby se zabr nilo vzniku nadm rn ho tlaku doporu uje se pou...

Page 30: ...usnadn n vyjmut katetru p es zav d c sheath lze pou t jemn rota n pohyb po sm ru hodinov ch ru i ek 8 Poc t te li p i pokusu o vyjmut bal nku nezvykl odpor um st te bal nek do anatomick polohy v n je...

Page 31: ...Fazla bas n olu mas n nlemek i in bir bas n izleme cihaz n n kullan lmas nerilir 8 Kullan mdan sonra bu r n biyolojik tehlike olu turabilir Kabul edilebilir t bbi uygulamalar ve ilgili yerel b lgesel...

Page 32: ...olarak i irin ve sonra s nd r n Balonun yeniden katlanmas floroskopi alt nda g zlenebilir nerilen kontrast konsantrasyonunun kullan lmas balonun yeniden katlanmas n n floroskopik olarak g r nt lenmes...

Page 33: ...atation True Dilatation 18 mm 1 EO 2 3 4 TTE CT TEE 5 X 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 Fr 4 1 3 2 3 5 X 6 7 8 9 10 11 X 12 13 50 ml 0 035 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8 7 9 True Dilatation 1 2 3 Tr...

Page 34: ...2 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm x 4 5 cm 26 mm x 4 5 cm 28 mm...

Page 35: ...e Dilatation 110 cm 50 cm 2 2 True Dilatation True Dilatation 18 mm 1 EO 1 2 3 4 TTE CT 5 6 7 RBP RBP 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 50 ml 0 035 3 1 2 3 1 3 2 3 4 50 ml 5 6 7 15 8...

Page 36: ...T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 mm x 4 5 cm 20 mm x 4 5 cm 21 mm x 4 5 cm 22 mm x 4 5 cm 23 mm x 4 5 cm 24 mm x 4 5 cm 25 mm...

Page 37: ...37 True Dilatation 55 110 True Dilatation True Dilatation 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TAVI TAVI 1 2 3 4 1 3 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 38: ...5 BAV TAVI 0 36 Bard Peripheral Vascular 0184511 T184511 0204511 T204511 0214512 T214512 0224512 T224512 0234512 T234512 0244512 T244512 0254513 T254513 0264513 T264513 0284514 T284514 18 x 4 5 20 x 4...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ...sprengtrykk Nominalne ci nienie rozrywaj ce Maxim lis hasad si nyom s Jmenovit tlak protr en Nominal Patlama Bas nc Rated burst Pressure Recommended Guidewire Guide recommand Empfohlener F hrungsdraht...

Page 42: ...tir Manufacturer Fabricant Hersteller Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante Producent Tillverkare Valmistaja Produsent Producent Gy rt V robce retici Authorised Representative in the European Co...

Page 43: ...valamelyik le nyv llalat nak v djegye s vagy bejegyzett v djegye Bard a True jsou obchodn zn mky nebo registrovan obchodn zn mky spole nosti C R Bard Inc nebo jej dce in spole nosti Bard ve True C R...

Page 44: ...ity Bard Limited Forest House Tilgate Forest Business Park Brighton Road Crawley West Sussex RH11 9BP UK Manufacturer Bard Peripheral Vascular Inc 1625 West 3rd Street Tempe AZ 85281 USA Tel 1 480 894...

Reviews: