background image

56

english

deutsch

francais

español

vertical keystone

vertical keystone correction electronically compensates for 

the trapezoidal image created when the projector is tilted, 

and is no longer perpendicular to the wall or screen surface . 

Instead of electronic keystone correction, it is adviced that 

optical lens shift is used, if possible .

 

NOTE: THIS FUNCTION DOES NOT APPLY FOR 1080*/

WUXGA PRODUCTS 

Depending on source/settings

sync level VGA/BNC

Manually changes the level of sync that is needed for the 

projector to accept it . 

Warning! If set too low, the image will disappear!

sync level RGB

Manually changes the level of sync that is needed for the 

projector to accept it . 

Warning! If set too low, the image will disappear!

lamp

Enters the lamp management sub menu . See below .

trigger

Applies for 1080- and WUXGA-models only. 

Enters 

trigger sub menu where you can select screen trigger mode . 

The alternatives are auto, on or off:  

Auto:   Screen trigger: on when projector is on, off when  

 

projector is off 

On:  Always on (12V) 

Off:  Always off (0V) 

If RS232 control is used, this overides the trigger settings .

EDID

Enables manual override of sources set-up . The options 

are: HDMI auto/manual, DVI auto/manual and VGA1 auto/

manual . When source detection is difficult, setting the values 

manually may solve the problem .

LAMP SUB MENU
eco mode

Switch eco mode (low power and long life) on or off . When 

on, lamp power may not be adjusted . When off, lamp power 

may be adjusted . 

lamp power

Adjust lamp power when not in eco mode .

reset lamp timer

For resetting the lamp timer when changing lamp .

Vertikale Keystone-Verzerrung

Die Korrektur der vertikalen Keystone-Korrektur 

kompensiert die Trapezverzerrung, die entsteht, wenn der 

Projektor geneigt wird und deshalb nicht mehr im rechten 

Winkel zur Wand oder Bildschirmoberfläche steht . Anstelle 

der elektronischen Keystone-Korrektur sollte, sofern 

möglich, die optische Linse verschoben werden .

 

HINWEIS: DIESE FUNKTION STEHT FÜR 1080*/

WUXGA-PRODUKTE NICHT ZUR VERFÜGUNG 

Depending on source/settings

Sync Level VGA/BNC

Manuelle Einstellung der Synchronisationsstufe, die der 

Projektor benötigt . 

Achtung! Wenn diese Einstellung zu niedrig ist, 

verschwindet das Bild!

Sync Level RGB

Manuelle Einstellung der Synchronisationsstufe, die der 

Projektor benötigt . 

Achtung! Wenn diese Einstellung zu niedrig ist, 

verschwindet das Bild!

Lampe

Umschalten in das Untermenü Lampeneinstellungen . 

Siehe unten .

Trigger (Auslöser)

Nur relevant für die Modelle 1080 und WUXGA. 

Umschalten in das Untermenü Trigger zum Einstellen des 

Auslösemodus für Bildschirm . Die Einstellungen sind Auto, 

An und Aus: 

Auto:  Bildschirm-Auslösemodus: An  

 beieingeschaltetem 

 

Projektor . Aus bei ausgeschaltetem Projektor . 

An:  Immer an (12 V) .  

Aus:  Immer aus (0V) . 

Wenn die RS232-Steuerung aktiviert ist, werden die 

Auslöser-Einstellungen außer Kraft gesetzt .

EDID

Bietet die Möglichkeit, die Quellenkonfiguration manuell 

zu überschreiben . Die Optionen sind: HDMI aut ./man ., 

DVI autom ./manuell und VGA1 autom ./manuell . Bei 

Schwierigkeiten mit der Quellenerkennung kann das 

Problem durch manuelles Einstellen der Werte gelöst 

werden .

trapèze vertical

La correction électronique du trapèze vertical compense 

l’image trapézoïdale créée quand le projecteur est 

penché, et n’est plus perpendiculaire au mur ou à la 

surface d’écran . Au lieu de la correction de trapèze 

électronique, il est conseillé d’utiliser, si possible, un 

décalage de lentille optique . 

NOTE: CETTE FONCTION NE S’APPLIQUE PAS AUX 

PRODUITS DE NORME 1080*/WUXGA 

Depending on source/settings

niveau de sync VGA/BNC

Permet d’ajuster en mode manuel le niveau de sync sur 

un niveau accepté par le projecteur . 

Attention ! S’il est trop faible, l’image risque de 

disparaître

niveau de sync vidéo RGB

Permet d’ajuster en mode manuel le niveau de sync sur 

un niveau accepté par le projecteur . 

Attention ! S’il est trop faible, l’image risque de 

disparaître.

lampe

Permet accéder au sous-menu de gestion des lampes . 

Voir infra .

déclencheur

Concerne uniquement les modèles 1080 et WUXGA. 

Permet d’accéder au sous-menu « Déclencheur » pour 

agir le mode Déclencheur d’écran . Réglages possibles : 

auto, activé et désactivé : 

Auto: Déclencheur d’écran: actif quand le 

 

projecteur est en marche, non actif quand le  

 

projecteur est éteint . 

Activé: 

Toujours en marche (12V) .  

Désactivé:  Toujours inactif (0V) .  

L’emploi de la commande RS232 annule et remplace le 

réglage du déclencheur .

EDID

Permet de modifier manuellement le réglage des 

sources . Les options possibles sont : HDMI auto/

manuel, DVI auto/manuel et VGA1 auto/manuel . Cette 

fonction sert à corriger manuellement les réglages 

lorsque la détection des sources s’avère difficile .

distorsión trapezoidal vertical

La corrección de la distorsión trapezoidal vertical 

compensa electrónicamente la imagen trapezoidal creada 

cuando se inclina el proyector y ya no queda perpendicular 

a la pared o a la superficie de la pantalla . En lugar de una 

corrección de la distorsión trapezoidal electrónica, se 

aconseja usar el desplazamiento de la lente óptica, si es 

posible .

 

OBSERVE: ESTA FUNCIÓN NO EXISTE EN LOS 

PRODUCTOS 1080*/WUXGA

 

* Depending on source/settings 

sync level VGA/BNC

Cambia manualmente el nivel de sincronización necesario 

para que lo acepte el proyector . 

Advertencia: ¡Si se ajusta demasiado bajo, desaparecerá 

la imagen!

sync level RGB

Cambia manualmente el nivel de sincronización necesario 

para que lo acepte el proyector . 

Advertencia: ¡Si se ajusta demasiado bajo, desaparecerá 

la imagen!

lamp

Entra en el submenú de gestión de lámpara . Véase abajo .

trigger

Opción exclusiva de los modelos 1080 y WUZGA.

 

Entra 

en el submenú del disparador donde puede seleccionarse 

modo de disparo . Las alternativas son auto, on/off: 

Auto:  El modo de disparo en la pantalla: está activado al 

 

conectarse el proyector, está desactivado al 

 

desconectarse el proyector . 

On:   Siempre conectado (12V) .  
Off:   Siempre desconectado (0V) .  
Si se utiliza RS232, se anularán los ajustes del disparador .

EDID

Permite la anulación manual de la configuración de 

fuentes . Las opciones son: HDMI auto/manual, DVI auto/

manual y VGA1 auto/manual . Cuando la detección de 

fuentes es complicada, el ajuste de valores de forma 

manual puede resolver el problema .

UNTERMENÜ LAMPE

Eco-Modus

Schaltet den Eco-Modus (niedriger Energieverbrauch 

und lange Lampenlebensdauer) ein oder aus . 

Wenn die Funktion eingeschaltet ist, kann die 

Lampenausgangsleistung nicht mehr geregelt werden . 

Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, kann die 

Lampenausgangsleistung geregelt werden . 

Lampenleistung

Stellt die Lampenausgangsleistung der Lampe ein, wenn 

der Eco-Modus ausgeschaltet ist .

reset lamp timer

Dient dem Nullstellen des Lampen-Betriebsstundenzählers 

nach einem Lampenwechsel .

SOUS–MENU VOYANT
mode éco

Mettre le mode éco (faible puissance et longue durée) en 

marche ou arrêt . En marche, la puissance du voyant ne 

peut pas être ajustée . En arrêt, la puissance du voyant 

peut être ajustée . 

puissance du voyant

Ajuster la puissance du voyant lorsqu’il n’est pas en mode 

éco .

ràZ compteur lampe

Permet d’initialiser le compteur de temps de service de la 

lampe à son remplacement .

SUBMENÚ BOMBILLA
modo ecológico

Cambia entre el modo ecológico (baja energía y larga vida 

útil) activado o desactivado . Cuando está activado, no 

se puede ajustar la energía de la bombilla . Cuando está 

desactivado, se puede ajustar la energía de la bombilla . 

energía de la bombilla

Ajusta la energía de la bombilla cuando no está en modo 

ecológico .

reset lámpara temporizador

Para restauración del temporizador de la lámpara al 

cambiar la lámpara .

Summary of Contents for F22 Series

Page 1: ...user manual benutzerhandbuch manuel d utilisateur manual del usario manuale dell utente brukermanual an introduction to the projector F22 User Manual www barco com...

Page 2: ...GE 34 BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 40 MEN SYSTEM 42 BERSICHT 42 HAUPTMEN 42 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 42 UNTERMEN BILD 44 UNTERMEN Rea...

Page 3: ...NE DEL VIDEO 31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 CALIBRAZIONE E CORR...

Page 4: ...helligkeit f r gr ere bildschirme Tiefe schwarzdarstellungen f r eine maximale dynamik RealColor farbkalibrierung f r pr zise bilddarstellung Geringeres bildrauschen dank high end signalverarbeitung...

Page 5: ...uzione dei colori 10 bit per una riproduzione perfetta della scala di grigio Elevato contrasto per colori vibranti e neri profondi Elevata risoluzione per dettagli senza precedenti Elevata luminosit p...

Page 6: ...ur auf einer stabilen Fl che auf oder h ngen Sie ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen Betreiben Sie den Projektor immer horizontal innerh...

Page 7: ...nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore n nelle prese d aria o aperture dell unit Per evitare la coperta di fuochi tenere delle candele o l altro apre d...

Page 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Page 9: ...inimi imposti dalle autorit Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada p...

Page 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Page 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Page 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Page 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Page 14: ...eil Stromkabel je nach Land Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Documentation sur le pro...

Page 15: ...ari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Produktdokumentasjon Veske tilbeh r Kabler tilbeh r Str mkabel a...

Page 16: ...tor F Keypad G Connector panel H Lens shift I Adjustable feet J Security lock K Ceiling mount E Stromanschluss F Tastenfeld G Anschl sse H Linsenverschiebung I Regulierbare F e J Sicherheitsverriegelu...

Page 17: ...Ventilasjon D Fotutl ser E Str mkontakt F Tastatur G Kontaktpanel H Linseskift I Justerbare f tter J Sikkerhetsl s K Takfeste E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H Ca...

Page 18: ...1 sec pour teindre AUTO R glage du projecteur pour donner une image correcte en ce qui concerne la position la largeur la hauteur et la stabilit d ensemble MENU Active le menu Utilisez les quatre touc...

Page 19: ...O Ajusta el proyector para mostrar una imagen correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de men s Uso las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK par...

Page 20: ...ann dies zu einer Explosion der Lampe f hren KEIN LICHT Die Stromversorgung des Projektors ist nicht hergestellt INDICADOR La luz junto a la tecla de encendido indica el estado general del sistema med...

Page 21: ...nzione SPIA ROSSA FISSA La lampada ha raggiunto il tempo limite Sostituire immediatamente la lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Il proiet...

Page 22: ...hse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angeschlossen werden der IR Strahl Infrarot und die internen Batterien abgeschaltet Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im...

Page 23: ...ale disponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il siste...

Page 24: ...ltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen und andere Einstellungen vornehmen OK Dr cken Sie auf OK um die gew hlte Option in einem Men zu best tigen Ajusta la saturaci n del color de la ima...

Page 25: ...formati d immagine disponibili con la sorgente corrente MENU Attiva disattiva il sistema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK...

Page 26: ...rungen finden Sie oben LASER Active le pointeur laser int gr ATTENTION Ne pas braquer le faisceau laser vers quelqu un Ne pas regarder fixement dans le laser faisceau GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour c...

Page 27: ...0 9 Utilizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto LASER Aktiviserer den innebygde laser perkeren...

Page 28: ...Stromkabel L RC Erm glicht den Anschluss eines externen IR Empf ngers oder verkabelten Fernbedienung A C VIDEO Se usa para conseguir una calidad de v deo est ndar B S VIDEO Se usa para mejorar la cal...

Page 29: ...o al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network K Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con messa a terra L RC consente di collegare un ricev...

Page 30: ...off all equipment The projector may be connected to 3 computer sources simultaneously using the DVI I VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image de...

Page 31: ...MI utganger for et full digitalt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il...

Page 32: ...ntact your dealer or a service station The service unlock code will be generated based on a secure encrypted number that is produced by the projector itself The projector will produce a new number eve...

Page 33: ...il codice giusto Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu SETTINGS Impostazioni Se lo PIN Codice attivato entrando lo PIN CODICE richiesto solo se il cavo di potere di proiettore stato disinser...

Page 34: ...na ventilaci n adecuada la distancia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pou...

Page 35: ...20 Enheten m ikke plasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverand r a...

Page 36: ...YPbPr Komponente Schalten Sie mit Hilfe der Taste SRC auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so e...

Page 37: ...ctadas el proyector buscar la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen AJUSTES v ase la descripci n del sistema de men s VGA...

Page 38: ...terpr tation des paquets qui arrivent Les utilisations SET sont utilis es pour faire entrer de force le projecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement d...

Page 39: ...19200 bps UTILIZZO DEL PROIETTORE BRUK AV PROJEKTOREN 19200 bps LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia...

Page 40: ...en unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und B Diese E...

Page 41: ...a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir la se al de entrada si...

Page 42: ...nt le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres d finis par l utilisateur langue Il s lectionne la...

Page 43: ...emprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastiera oppure il telecomando menu Richiama i...

Page 44: ...n Imagen contiene ajustes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente individual mostrada y se g...

Page 45: ...utto schermo che l opzione con cui l input viene ingrandito o compresso per raggiungere la risoluzione del proiettore fill 16 9 finestra 16 9 che adatta le proporzioni di visualizzazione dell immagine...

Page 46: ...lleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an gamma L image source est adapt e aux caract ristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalis des images d...

Page 47: ...specifiche della sorgente ad esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni...

Page 48: ...en Modo coordenada x Ajusta la coordenada X del punto blanco de la imagen proyectada cuando se ha seleccionado coordinates coordenadas en Modo coordenada y Ajusta la coordenada Y del punto blanco de l...

Page 49: ...at Stiller inn det projiserte bildets x koordinater for hvitomr det n r koordinatene er satt under instillinger Y koordinat Stiller inn det projiserte bildets y koordinater for hvitomr det n r koordin...

Page 50: ...ite SOUS MENU AVANC Le sous menu avanc contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement analog sources only position vert...

Page 51: ...spazio dei colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sor...

Page 52: ...s SUBMEN MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n par...

Page 53: ...contrasto Regola e adatta dinamicamente il contrasto dell immagine livello dinamico contrasto Regola e adatta dinamicamente il contrasto dell immagine UTVIDELSER UNDERMENYMENU Den utvidede undermenyen...

Page 54: ...incluyendo los ajustes para el montaje en el techo y la retroproyecci n ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas las fuentes conec...

Page 55: ...I immagine di test Visualizza il fotogramma di un immagine di prova facile da usare quando s impostano e si stabiliscono la posizione e le dimensioni dello schermo Le opzioni includono 4 3 5 4 16 9 16...

Page 56: ...S il est trop faible l image risque de dispara tre niveau de sync vid o RGB Permet d ajuster en mode manuel le niveau de sync sur un niveau accept par le projecteur Attention S il est trop faible l i...

Page 57: ...ada quando non attiva la modalit eco risparmio azzera timer lampada Permette di azzerare il timer alla sostituzione della lampada vertikal keystone effekt Elektronisk vertikal keystone korreksjon komp...

Page 58: ...ermanent besch digt wird SUBMEN AJUSTES El submen Ajustes contiene ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros eq...

Page 59: ...sperte pu danneggiare il proiettore in modo irreversibile back date time day of week dd mm yyyy hh mm ss monday set date and time back DHCP enabled IP address subnet mask default gateway TCP UDP port...

Page 60: ...ion siehe das gesonderte Handbuch ID t l commande Le projecteur peut tre configur pour poss der une ID unique pour qu il ne r ponde qu aux t l commandes n mettant que la m me ID Jusqu 99 unit s peuven...

Page 61: ...bianco bevenuto Selezionare la schermata di caricamento da visualizzare se non collegata alcuna sorgente valida Le opzioni includono nero e logo velocit RS232 Imposta la velocit in baud alla quale il...

Page 62: ...s menu Profils contient les profils de configuration su projecteur pr d fini et celui sauvegard par l utilisateur pour qu un param tre sp cifique ou un mode de projection souhait soit rapidement r ins...

Page 63: ...profile recall current profile back english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sot...

Page 64: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Page 65: ...amp time total operating lamp power DHCP enabled MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port projector sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001 0134 01 2957 hrs 31 hrs 31 hrs off 00 0D...

Page 66: ...ienung oder dem Men system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Unt...

Page 67: ...EN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen ESTATUS IMAGEN POCO N TIDA Obj...

Page 68: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Page 69: ...ilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projekt...

Page 70: ...ordere Abdeckung wieder auf I Drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cam...

Page 71: ...stringere eccessivamente G Rimettere in posizione la maniglia H Reinstallare il coperchio anteriore I Fissare con cautela la vite del coperchio anteriore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren v...

Page 72: ...ertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND HDMI STEM YELLOW STE...

Page 73: ...18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 zoom...

Page 74: ...26 40 29 70 33 00 ft m 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 1...

Page 75: ...0 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1...

Page 76: ...peut produire une interf rence nocive aux radiocommunications Le fonctionnement de cet appareil dans une r sidence risque de produire une interf rence nocive l utilisateur est alors oblig de corriger...

Page 77: ...ias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equipo en reas residenciales es probable q...

Page 78: ...e for latest specifications and product updates 601 0297 00 All brands and trade names are the property of their respective owners Specifications subject to change without prior notice All values are...

Reviews: