background image

www.

banner

batteries.com

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Заливка: 

Температура батареи и кислоты должна быть не менее +10°C. Аккумуляторная 

кислота - очень едкое вещество! Соблюдайте правила техники безопасности.

Ввод в эксплуатацию: 

Для  достижения  максимальной  мощности  и  продолжительного 

срока службы аккумуляторную батарею перед установкой необходимо полностью зарядить.

Зарядка:

 По возможности используйте зарядные устройства с регулированием 

напряжения („Banner Accugard Bike“, „Banner Accugard Car“ или „Banner Powertool“). 

Эти устройства обеспечивают автоматическую зарядку. В зависимости от ёмкости 

батареи Вы можете использовать следующие зарядные устройства:

   

< 9 А.ч. – Banner Accugard Bike – номер изделия: 1240001500

   

9 – 20 А.ч. – Banner Accugard Car – номер изделия: 1240001600

   

> 20 А.ч. – Banner Powertool 3600 – номер изделия: 1240003600

•  Снимите  аккумуляторную  батарею  с  автомобиля  или  обязательно  отсоедините

 кабели батареи (сначала отсоединяйте отрицательный полюс). Внимание:

  При отсоединении источника питания могут быть потеряны данные в бортовом

  компьютере, радиоприёмнике ... !

•  Сначала  подключите  зарядное  устройство  к  батарее,  а  затем  включите  его.  После 

  зарядки сначала выключите зарядное устройство, и лишь затем отсоедините батарею.

•  Ток зарядки: макс. 1/10 A ёмкости батареи.

•  При температуре более +55°C прервите зарядку.

•  После  зарядки  проверьте  уровень  электролита  и  при  необходимости  долейте

  опреснённую воду.

•  Обеспечьте  хорошую  вентиляцию  помещения!  Во  время  зарядки  образуется

  взрывоопасный газ. Не курите, предотвратите контакт с открытым огнём и искрами!

Техническое обслуживание:

 Обслуживание и проверку аккумуляторной батареи 

проводите приблизительно раз в три месяца. Никогда не оставляйте батарею разряженной. 

Содержите батарею чистой и сухой, следите за тем, чтобы присоединительные клеммы 

были хорошо зажаты, и смазывайте выводы консистентной смазкой.

Хранение:

 В случае неиспользования и длительного бездействия (консервации 

автомобиля или хранения в зимнее время) снимите аккумуляторную батарею и 

храните её в сухом прохладном месте (в незамерзающем помещении). Обязательно 

подключите батарею к устройству, обеспечивающему поддерживающую зарядку 

(например, „Banner Accugard Bike“).

Руководство по эксплуатации:

  Помимо  этой  инструкции,  касающейся  технического 

обслуживания, обязательно ознакомьтесь и с руководствами по эксплуатации автомобиля 

и зарядного устройства.

Гарантия:

 Мы обеспечиваем качество фирмы „Banner“, которое гарантирует использование 

превосходного материала, технически безупречное исполнение и соблюдение стандартов 

ДИН,  касающихся  размеров  и  мощности.  Если  же  вопреки  максимально  жёсткому 

производственному контролю будет обнаружен обусловленный нами дефект, после 

проверки аккумуляторной батареи мы примем решение о её ремонте или замене, либо 

с учётом срока эксплуатации возьмём её назад. Претензии сверх этих рамок исключены.

Право на гарантийное обслуживание предполагает, что нам будет предоставлено, в 

виде выбитых на полюсах меток, гарантийного календаря или квитанции о покупке, 

подтверждение о дате ввода в эксплуатацию, и что нам была предоставлена возможность 

осмотреть батарею в нашей лаборатории. Наша гарантия не распространяется на текущий 

износ и повреждения, возникшие вследствие небрежного или неправильного обращения, 

либо нагрузки.

Кроме того, право на гарантию действует только в случае, если транспортное средство 

при неиспользовании (простое или хранении в зимнее время) постоянно подключено к 

устройству, обеспечивающему поддерживающую зарядку (например, „Banner Accugard 

Bike“). Поддерживающую зарядку пользователь должен подтвердить.

Наша  гарантия  также  теряет  силу  в  случае,  если  заказчик  или  третье  лицо  проведёт 

изменения или неквалифицированный ремонт поставленных нами аккумуляторных 

батарей.

Правила Техники Безопасности:

Аккумуляторная кислота - очень едкое вещество.

-  При попадании в глаза тщательно промойте их водой и обратитесь к врачу.

-  Разбрызганную  кислоту  обработайте  аэрозолем  „Neutralon“  или  мыльным

  раствором, промойте большим количеством воды и вытрите насухо.

-  Кислоту или заполненные кислотой батареи храните в недоступном для детей месте.

-  Тару  с  остатками  кислоты  сдайте  в  пункт  сбора  опасных  отходов.  Не  выливайте

  оставшуюся  кислоту  в  канализацию.  Пустую  тару  от  кислоты  утилизируйте,  как

  пластмассовые бытовые отходы.

Образующийся во время зарядки газ является взрывоопасным.

-  Примите препятствующие возгоранию меры, не курите, не пользуйтесь открытым огнём, 

  избегайте образования искр при манипуляции с кабелями и электроприборами.

- Перед монтажом или демонтажем аккумуляторной батареи выключите все 

 

  электроприборы,  которые  можно  выключить,  чтобы  по  оплошности  не  дошло  к 

  образованию искр.

-  При отсоединении контактов сначала отсоедините заземляющий кабель (соединение с

  массой  автомобиля).  При  присоединении  этот  контакт  подключайте  в  последнюю

  очередь (избегайте коротких замыканий во время пользования инструментом).

-   При зарядке сначала подключите аккумуляторную батарею к зарядному устройству, и

  лишь затем включите его.

-  При зарядке в закрытых помещениях обеспечьте хорошую вентиляцию.

 

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ГАРАНТИЯ И 

           ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

INFORMAŢII GENERALE

Umplere: 

Bateria şi acidul trebuie să aibă temperatura minimă de +10 °C. Acidul pen-

tru baterie este o substanţă caustică extrem de puternică! Din aceste motive respectaţi 

instrucţiunile de securitate.

Punerea în funcţiune: 

Pentru a atinge capacitatea maximă dar şi pentru a avea o 

durată de viaţă cât mai mare, bateria trebuie încărcată complet înainte de montare.

Încărcare: 

Dacă se poate, folosiţi încărcătoarele cu reglare de tensiune (Banner Ac-

cugard Bike, Banner Accugard Car sau Banner Powertool). Aceste aparate asigură 

încărcarea  automată.  În  funcţie  de  capacitatea  bateriei  puteţi  folosi  următoarele 

încărcătoare:

   

< 9 Ah – Banner Accugard Bike – nr. de fabricaţie 1240001500

   

9 – 20 Ah – Banner Accugard Car – nr. de fabricaţie 1240001600

   

> 20 Ah – Banner Powertool 3600 – nr. de fabricaţie 1240003600

•  Bateria se demontează din vehicul, eventual, se deconectează cu atenţie cablurile 

  bateriei (întâi deconectaţi polul negativ). Atenţie: Fără sursa de alimentare se pot 

  pierde datele din calculatorul de bord, aparatul radio ... !

•  Conectaţi întâi aparatul de încărcare la baterie, apoi porniţi încărcătorul. După termi-

  narea încărcării, opriţi întâi încărcătorul şi apoi deconectaţi bateria.

•  Curentul de încărcare : max. 1/10 A din capacitatea bateriei.

•  La temperatura care depăşeşte +55 °C întrerupeţi încărcarea.

•  După încărcare verificaţi starea electrolitului sau, în caz de necesitate, completaţi-l 

  cu apă demineralizată.

•  Asiguraţi o bună ventilaţie a încăperii! În timpul încărcării are loc o degajare de gaze.

•  A nu se fuma, a se împiedica contactul cu foc deschis şi cu posibilele scântei!

Întreţinere:

 Întreţinerea şi verificarea se face aproximativ o dată la trei luni. A nu se 

lăsa niciodată bateria descărcată. A se păstra bateria curată şi într-un loc uscat, a se 

avea grijă ca bornele de conectare să fie fixe, a se unge polii cu o unsoare consistentă.

Depozitare:

 În timpul neutilizării şi în cazul unei inactivităţi (când nu se circulă sau 

se depozitează pe timpul iernii) bateria se scoate, se depozitează într-un loc uscat şi 

rece (într-o încăpere unde nu există pericol de îngheţ). Este necesar ca bateria să fie 

conectată la aparatul care asigură încărcarea de întreţinere (de ex. Banner Accugard 

Bike).

Instrucţiuni de utilizare: 

În plus faţă de aceste instrucţiuni referitoare la întreţinere, 

vă rugăm să aveţi în atenţie şi instrucţiunile date de către producătorii vehiculelor şi 

ai încărcătoarelor.

Garanţie: 

Furnizăm calitatea Banner, care reprezintă garanţia prelucrării impecabile a 

materialului, executarea tehnică ireproşabilă în conformitate cu normele DIN pentru 

dimensiuni şi performanţă. În situaţia în care, în pofida verificărilor de maximă stricteţe 

apare vreun defect, asigurăm verificarea bateriei. În funcţie de rezultatele expertizei, 

vom decide dacă mai e necesară repararea ei sau trebuie schimbată, având în vede-

re durata de funcţionare. Exigenţele suplimentare cerute peste această măsură sunt 

excluse.

Garanţia este valabilă dacă puteţi face dovada prin marcajele poansonate pe poli sau 

printr-un calendar sau printr-o chitanţă de cumpărare a datei de punere în funcţiune 

şi că vi s-a făcut controlul vizual al bateriei în laboratorul nostru. Garanţia noastră nu 

se referă la uzura curentă şi deteriorarea rezultată în urma utilizării neglijente sau in-

corecte.

Dreptul la garanţie este valabil numai în cazul în care vehiculul cu motor în timpul 

neutilizării (scoatere temporară din utilizare sau depozitare în timpul iernii) este conec-

tat permanent la un încărcător (de ex. Banner Accugard Bike). Trebuie ca utilizatorul să 

prezinte dovezi privind încărcătorul.

Garanţia  îşi  pierde  valabilitatea  în  cazul  în  care  beneficiarul  sau  o  terţă  persoană 

execută vreo intervenţie asupra bateriilor furnizate de noi.

Instrucţiuni De Securitate:

Acidul pentru baterii este o substanţă caustică extrem de puternică.

-  În cazul contactului cu ochii se spală bine cu apă şi se solicită asistenţă medicală.

-  Stropire cu acid: Se aplică sprayul Neutralon sau o soluţie de săpun; clătiţi cu o can-

  titate mare de apă şi ştergeţi până se usucă porţiunea de piele afectată.

-  A nu se lăsa la îndemâna copiilor acidul si nici bateria umplută cu acid.

-  Ambalajul şi restul de acid predaţi-le la o bază de colectare a deşeurilor periculoase. 

  Acidul rămas nu trebuie aruncat în sistemul de canalizare. Ambalajele acidului trebu-

  ie lichidate ca un deşeu menajer din plastic.

Gazele care se degajă în timpul încărcării sunt explozive.

-  Împiedicaţi  aprinderea;  nu  fumaţi,  nu  folosiţi  foc  deschis,  împiedicaţi  producerea

   scânteilor în timpul utilizării cablurilor și aparatelor electrice. 

-  Înainte de montare, precum şi în timpul montării, închideţi toate aparatele electrice

  de care nu aveţi nevoie pentru a fi evitată producerea prin neglijenţă a scânteilor.

-  În cazul întreruperii contactelor, deconectaţi întâi cablul de împământare (legătura

  cu cadrul vehiculului). În cazul conectării, aveţi grijă ca acest contact să fie ultimul 

  conectat (evitaţi scurtcircuitele cauzate de scule).

-  În cazul încărcării conectaţi în primul rând bateria la încărcător şi pe urmă porniţi

  încărcătorul.

-  În cazul încărcării în spaţii închise asiguraţi o bună ventilaţie.

INFORMAŢII GENERALE, GARANŢIE 

           ŞI INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

ROMÂNEŞTE

PYCCKИЙ

13

Summary of Contents for Bike Bull

Page 1: ...GENERAL INFORMATION Filling The battery and the acid must have a temperature of at least 10 C Battery acid is extremely caustic and therefore safety instructions must be observed Commissioning In ord...

Page 2: ...l cannot be installed in a lateral position Maintenance Never allow the acid to fall below the minimum level Only use demineralised water desalinated or distilled water according to VDE 0510 2 Bike Bu...

Page 3: ...n tak n vod m k pou it v robc vozidla a nab je ky Z ruka Dod v me kvalitu Banner kter je z rukou zpracov n bezvadn ho ma teri lu technicky bezchybn ho proveden a dodr en norem DIN pro rozm ry a v kon...

Page 4: ...rie Ah Kapacitu baterie zjist te z 2 a 3 slice sla DIN na kartonu Je li slo nap 520 01 je kapacita baterie 20 Ah nab jec proud tak in ca 2 A Pozor Baterii Bike Bull AGM SLA lze montovat v poloze na bo...

Page 5: ...r una temperatura de al menos 10 C El cido de la bater a es altamente corrosivo Por eso debe sujetarse a las regulaciones de seguridad Puesta en marcha Para obtener el m ximo rendimiento y vida til de...

Page 6: ...a Volver a cerrar la bater a con los tapones Tenga en cuenta Con Bike Bull el montaje no se puede hacer lateralmente Mantenimiento No permita que el nivel de cidos sea menor a la marca m nima del nive...

Page 7: ...rlabatterieauchargeur puisallumerlechargeur Assurer une bonne ventilation lors d un chargement dans une pi ce ferm e INFORMAZIONI GENERALI Riempimento la batteria e l acido devono avere una temperatur...

Page 8: ...4 la capacit della batteria sar pari a 9 Ah e la corrente di carica quindi a circa 0 9 A Una volta terminato il ciclo di carica controllare il livello dell acido e se necessario rabboccare con acqua d...

Page 9: ...schakelt u de lader vervolgens in Zorg voor een goede ventilatie tijdens het opladen in afgesloten ruimten NEDERLANDS LTAL NOS INFORM CI Sav bet lt se Az akkumul tor s a sav h m rs klete legyen legal...

Page 10: ...14 sz m eset n az akkumul tor kapacit sa 9 Ah teh t ilyen esetben a t lt ram 0 9 A T lt s ut n ellen rizni kell az elektrolit szintj t s sz ks g eset n sv nytalan tott v zzel kell p tolni azt Az akkum...

Page 11: ...zdu Przy pod czaniu ponownym adowarki zacisk ujemny pod czy jako drugi w kolejno ci chroni przed zwarciem wywo anym przez narz dzia adowanie Najpierw pod czy akumulator do adowarki potem w czy adowark...

Page 12: ...ert eller avsaltet vann Deretter lukket batteriet med bruk av batterilokkene Vennligst merk Bike Bull kan ikke installeres tverrstilt posisjon Vedlikehold S rg for at batterisyren aldri er mindre enn...

Page 13: ...vehiculelor i ai nc rc toarelor Garan ie Furniz m calitatea Banner care reprezint garan ia prelucr rii impecabile a materialului executarea tehnic irepro abil n conformitate cu normele DIN pentru dime...

Page 14: ...la 10 ore cu curent electric Acesta nu trebuie s dep easc o zecime din valoarea nominal a capacit ii bateriei Ah Capacitatea bateriei o afla i citind nsemnele de la a 2 a i a 3 a cifr a num rului DIN...

Page 15: ...NFORMACIJE Polnjenje Temperatura akumulatorja in kisline ne sme pasti pod 10 C Kislina v akumulatorju je jedka snov Zato upo tevajte varnostne napotke Uvedba v pogon Zaradi im dalj e ivljenjske dobe p...

Page 16: ...ajte samo destili rano vodo brez soli ali destilirano v skladu z VDE 0510 2 Bike Bull AGM Priprava Pe at na akumulatorju odstranite neposredno pred polnjenjem Pri tem se mora sli ati ti ji um Polnjenj...

Page 17: ...skabeln l nkad med fordonets chassi Vid anslutning r detta den sista kabeln som skall anslutas f r att undvika kortslutningar p grund av verktyg Vid laddning koppla f rst batteriet till laddaren och s...

Page 18: ...t v osittain suoloja sis lt m tt m ll vedell Sen j lkeen akkuun voidaan kiinnitt tulpat Huomaa Bike Bullia ei saa asentaa kyljelleen Huolto Happom r on aina pidett v minimitason yl puolella K yt pelk...

Page 19: ...ilgili DIN normlar na uyuldu unu garanti ediyoruz Son derece kat ima lat kontrollerine ra men bizden kaynaklanan bir hatan n meydana gelmesi durumun da ak y kontrol ettikten sonra ak y duzeltme yenisi...

Page 20: ...ay s ndan o renebilirsiniz orne in uzerinde yaz l numara 520 01 ise ak n n kapasitesi 20 Ah gucundedir demek arj ak m boylece yakla k 2 A olur Lutfen buna dikkat Bike Bull AGM SLA da yan pozisyonda mo...

Reviews: