www.
banner
batteries.com
ENGLISH
DRIFTANVISNINGAR FÖR
MOTORCYKELBATTERIER
1. Bike Bull
Förberedelse.
Avgasventilen är stängd och måste öppnas innan idrifttagande. Avlägsna skyd-
dslocket eller klipp av avgasslangens ände.
Påfyllning.
Avlägsna alla batterispärrar. Använd endast specialsyran (densitet 1,28 kg/l), som
leveras med batteriet i en särskild plastbehållare. Fyll till markeringen ”Max” och låt därefter
batteriet vila i 30 minuter.
Varning!
Syrabehållaren med eventuella syrarester skall lämnas på en miljöstation för farligt
avfall. Syrarester får inte komma ut i avloppssystemet. Tomma syrabehållare skall kasseras som
plastavfall.
Idriftsättning.
För att nå full prestanda när batteriet fyllts med syra, skall det laddas helt innan
installation. I enlighet med laddarens och batteriets bruksanvisning, kan laddning ske i ungefär
5-10 timmar vid max. en tiondel av batteriets kapacitet (Ah).
Batteriets kapacitet kan fastställas med hjälp av DIN-numret på den individuella lådan. Siffrorna
med position 2 och 3 anger batteriets kapacitet, t.ex. 509 14 har 9 Ah kapacitet och kräver
därmed en laddningsström på ungefär 0,9 A. Efter laddning, kontrollera elektrolytnivån och
fyll, om nödvändigt, på med avmineraliserat vatten. Batteriet kan därefter stängas med spärren.
Observera!
Bike Bull
kan inte installeras i tvärläge!
Underhåll.
Låt aldrig syran sjunka under den lägsta nivån. Använd endast avmineraliserat vat-
ten (avsaltat eller destillerat vatten enligt VDE 0510).
2. Bike Bull AGM
Förberedelse.
Avlägsna batteriförseglingen strax innan påfyllning. Ett lätt fräsande ljud hörs.
Påfyllning.
Använd endast specialsyran (densitet 1,32 kg/l), som leveras med batteriet i en
särskild plastbehållare. Fyll och låt därefter batteriet vila i 30 minuter. Efter påfyllning, stängs
batteriet med spärrlisten och får inte öppnas igen, då detta skulle förstöra batteriet!
Varning!
Syrabehållaren med möjliga syrarester skall lämnas på en miljöstation för farligt av-
fall. Syrarester får inte komma ut i avloppssystemet. Tomma syrabehållare skall kasseras som
plastavfall.
Idriftsättning.
För att nå full prestanda när batteriet fyllts med syra, skall det laddas helt innan
installation. I enlighet med laddarens och batteriets bruksanvisning, kan laddning ske i ungefär
5-10 timmar vid max. en tiondel av batteriets kapacitet (Ah). Batteriets kapacitet kan faststäl-
las med hjälp av DIN-numret på den individuella lådan. Siffrorna med position 2 och 3 anger
batteriets kapacitet, t.ex. 518 21 har 18 Ah kapacitet och kräver därmed en laddningsström på
ungefär 1,8 A.
Observera!
Bike Bull AGM
kan inte installeras i tvärläge!
3. Bike Bull AGM+SLA
Idrifttagande.
För att nå full prestanda, skall batteriet laddas helt innan installation. I enlighet
med laddarens och batteriets bruksanvisning, kan laddning ske i ungefär 5-10 timmar vid max.
en tiondel av batteriets kapacitet (Ah). Batteriets kapacitet kan fastställas med hjälp av DIN-
numret på den individuella lådan. Siffrorna med position 2 och 3 anger batteriets kapacitet,
t.ex. 520 01 har 20 Ah kapacitet och kräver därmed en laddningsström på ungefär 2 A.
Observera!
Bike Bull AGM+SLA
kan installeras i tvärläge!
Användning av en spänningskontrollerad Banner Accugard Bike, Banner Accugard
Car eller Banner Powertool 3600 laddare rekommenderas.
Varning! Installera aldrig ett underhållsfritt batteri (AGM, AGM+SLA) på en motorcy-
kel utan ett reglage, då den högsta spänningen inte får överstiga 14,8 V.
SVENSKA
MOOTTORIPYÖRÄAKKUJEN
KÄSITTELYOHJEET
1. Bike Bull
Valmistelu.
Kiinni oleva kaasunpoistoaukko on avattava ennen koneen käyttämistä. Irrota
suojahattu tai katkaise kaasunpoistoletkun pää.
Täyttö.
Poista kaikki akkutulpat. Käytä pelkästään erikoishappoa (tiheys 1,28 kg/l), joka toi-
mitetaan yhdessä akun kanssa erityisessä muoviastiassa. Täytä maksimimerkkiin saakka ja anna
akun levätä sitten 30 minuuttia.
Varoitus!
Happoastia mahdollisine happojäämineen on vietävä ongelmajätteiden keräyspaik-
kaan. Happojätteitä ei saa päästää viemäröintiin. Tyhjät happoastiat on hävitettävä muovisina
kotitalousjätteinä.
Käyttöönotto.
Akku on käyttövalmis sen jälkeen kun siihen on lisätty happo ja se on ladattu
täyteen ennen asentamista. Laturin ja akun käyttöohjeiden mukaan latausta voidaan jatkaa
5−10 tuntia enintään yhdellä kymmenesosalla akun kapasiteetista (Ah).
Akun kapasiteetti voidaan todeta yksittäislaatikon DIN-numeron 2. ja 3. numeron mukaan. Jos
numero on esim. 509 14, on akun kapasiteetti 9 Ah, mikä vaatii näin ollen noin 0,9 A:n lataus-
virran. Hapon määrä on syytä tarkastaa latauksen jälkeen ja tarvittaessa sitä on täydennettävä
osittain suoloja sisältämättömällä vedellä. Sen jälkeen akkuun voidaan kiinnittää tulpat.
Huomaa!
Bike Bullia
ei saa asentaa kyljelleen!
Huolto.
Happomäärä on aina pidettävä minimitason yläpuolella. Käytä pelkästään suoloja si-
sältämätöntä vettä (suoloista poistettu tai tislattu vesi standardin VDE 0510 mukaan.)
2. Bike Bull AGM
Valmistelu.
Poista akkusinetti vähän ennen täyttämistä. Kuuluu vähäinen pihahdus.
Täyttö.
Käytä pelkästään erikoishappoa (tiheys 1,32 kg/l), joka toimitetaan yhdessä akun kans-
sa erityisessä muoviastiassa. Täytä ja anna akun levätä sitten 30 minuuttia. Täytön jälkeen akku
suljetaan tulppanauhalla, jota ei saa enää poistaa, sillä se rikkoo akun!
Varoitus!
Happoastia mahdollisine happojäämineen on vietävä ongelmajätteiden keräyspaik-
kaan. Happojätteitä ei saa päästää viemäröintiin. Tyhjät happoastiat on hävitettävä muovisina
kotitalousjätteinä.
Käyttöönotto.
Akku on käyttövalmis sen jälkeen kun siihen on lisätty happo ja se on ladattu
täyteen ennen asentamista. Laturin ja akun käyttöohjeiden mukaan latausta voidaan jatkaa
5−10 tuntia enintään yhdellä kymmenesosalla akun kapasiteetista (Ah). Akun kapasiteetti voi-
daan todeta yksittäislaatikon DIN-numeron 2. ja 3. numeron mukaan. Jos numero on esim. 518
21, on akun kapasiteetti 18 Ah, mikä vaatii näin ollen noin 1,8 A:n latausvirran.
Huomaa!
Bike Bull AGM:tä
ei saa asentaa kyljelleen!
3. Bike Bull AGM+SLA
Käyttöönotto.
Akun täyden suorituskyvyn saavuttamiseksi on se ladattava täyteen ennen
asennusta. Laturin ja akun käyttöohjeiden mukaan latausta voidaan jatkaa 5−10 tuntia enin-
tään yhdellä kymmenesosalla akun kapasiteetista (Ah). Akun kapasiteetti voidaan todeta yk-
sittäislaatikon DIN-numeron 2. ja 3. numeron mukaan. Jos numero on esim. 520 01, on akun
kapasiteetti 20 Ah, mikä vaatii näin ollen noin 2 A:n latausvirran.
Huomaa!
Bike Bull AGM+SLA:n
voi asentaa kyljelleen!
Banner Accugard Bike-, Banner Accugard Car- tai Banner Powertool 3600 -jänniteoh-
jatun laturin käyttöä suositellaan.
Varoitus! Älä koskaan asenna huoltovapaata akkua (AGM, AGM+SLA) moottoripy-
örään ilman säädintä, sillä maksimijännite ei saa ylittää 14,8 V.
SUOMI
A:
Banner GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax V43/ (0)732/ 38 88-21599, e-mail: [email protected]
Banner Batterien Österreich GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax V43/ (0)732 /38 88-21599, e-mail: [email protected]
BG: Баннер Батерии Б-я ЕООД, BG-1618 София, Ул. Любляна 46, J&L Center, ет. 1., Тел. +359/2/889 01 20, Факс +359/2/889 01 21, e-mail: [email protected]
CH: Banner Batterien Schweiz AG, CH-5746 Walterswil, Banner Straße 1, Tel. +41/(0)840 Banner (226637), Gra41/(0)800 Banner (226637),
e-mail: [email protected], e-mail Verkauf: [email protected]
CZ: Banner Baterie ČR, s.r.o., CZ-10400 Praha 10-Uhříněves, Přátelství 1011, Tel. (+420) 267 090 510, Telefax (+420) 267 090 522, e-mail: [email protected]
D: Banner Batterien Deutschland GmbH, D-85391 Allershausen (München), Kesselbodenstraße 3, Tel. +49/(0)8166/68 69-23000, (0700)BannerCom, (0700)22 66 37 26,
T49/(0)8166/68 69-23099, e-mail: [email protected]
DK: Banner Batterier Danmark A/S, DK-2690 Karlslunde, Silovej 14, Solrød, Tel. +45/ 70 20 60 61, T45/ 70 20 60 69, e-mail: [email protected]
F:
Banner France SAS, F-68170 Rixheim, Zone Industrielle No. 2, 5, Rue Vauban, Tél. +33/ (0)389/ 44 28 38, Téléfax +33/ (0)389/ 54 13 28, e-mail: [email protected]
GB: Banner Batteries (GB) Ltd., Units 5-8 Canal View Business Park, Wheelhouse Road, Rugeley, Staffordshire WS15 1UY, Tel. +44/ (0)1889/ 57 11 00, T44/ (0)1889/ 57 73 42,
e-mail: [email protected]
H:
Banner Batterien Hungária Kft, H-2330 Dunaharaszti, Ipari park, Jedlik Ányos u. 6, Tel. +36/ 24/ 49 18 91, T36/ 24/ 49 18 92, e-mail: [email protected]
NL: Banner GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax V43/ (0)732/ 38 88-21599, e-mail: [email protected]
PL: Banner Polska Sp. z o.o., PL-40861 Katowice, ul. Gliwicka 234, Tel. +48/(0)32/203 72 45, Fax +48/(0)32/203 72 46, e-mail: [email protected]
RO: Banner Baterii Romania s.r.l., RO-077145 Pantelimon, jud. llfov, B-dul Biruinţei nr. 67, Tel. +4/021/3000 627, Fax +4/021/3000 637, e-mail: [email protected]
RUS: ООО «Баннер Баттериен», 143420,Московская обл.,Красногорский р-он, пос.Архангельское, Промзона-37, Tелефон: +7/(499)504 98 69, Факс: +7/(499)504 98 69,
e-mail: [email protected]
SK: Banner Baterie SR, s.r.o, SK-83104 Bratislava 3, Za Stanicou 1, Nr. 1537, Tel. +421/ (0)2/ 43 63 43 44, T421/ (0)2/ 43 42 18 74, 421/ (0)903/ 282 281, 282 850,
e-mail: [email protected]
TR: Banner Akü San. ve Tic. Ltd. Şti., Beylikdüzü Mermerciler Sanayi Sit., 7. Cad. No:4 (Hellmann Logistik binası), TR-34520 Beylikdüzü - İstanbul / Türkiye, Tel: +90/212/877 85 10, Faks: +90/212/879 29 72,
e-mail: [email protected]