background image

www.

banner

batteries.com

ENGLISH

DRIFTANVISNINGAR FÖR 

           MOTORCYKELBATTERIER

1. Bike Bull

Förberedelse.

 Avgasventilen är stängd och måste öppnas innan idrifttagande. Avlägsna skyd-

dslocket eller klipp av avgasslangens ände.

Påfyllning.

 Avlägsna alla batterispärrar.  Använd endast specialsyran (densitet 1,28 kg/l), som 

leveras med batteriet i en särskild plastbehållare. Fyll till markeringen ”Max” och låt därefter 

batteriet vila i 30 minuter.

Varning! 

Syrabehållaren med eventuella syrarester skall lämnas på en miljöstation för farligt 

avfall. Syrarester får inte komma ut i avloppssystemet. Tomma syrabehållare skall kasseras som 

plastavfall.

Idriftsättning.

 För att nå full prestanda när batteriet fyllts med syra, skall det laddas helt innan 

installation. I enlighet med laddarens och batteriets bruksanvisning, kan laddning ske i ungefär 

5-10 timmar vid max. en tiondel av batteriets kapacitet (Ah).

Batteriets kapacitet kan fastställas med hjälp av DIN-numret på den individuella lådan. Siffrorna 

med position 2 och 3 anger batteriets kapacitet, t.ex. 509 14 har 9 Ah kapacitet och kräver 

därmed en laddningsström på ungefär 0,9 A. Efter laddning, kontrollera elektrolytnivån och 

fyll, om nödvändigt, på med avmineraliserat vatten. Batteriet kan därefter stängas med spärren.

Observera! 

Bike Bull

 kan inte installeras i tvärläge!

Underhåll.

 Låt aldrig syran sjunka under den lägsta nivån. Använd endast avmineraliserat vat-

ten (avsaltat eller destillerat vatten enligt VDE 0510). 

2. Bike Bull AGM

Förberedelse. 

Avlägsna batteriförseglingen strax innan påfyllning. Ett lätt fräsande ljud hörs.

Påfyllning. 

Använd endast specialsyran (densitet 1,32 kg/l), som leveras med batteriet i en 

särskild plastbehållare. Fyll och låt därefter batteriet vila i 30 minuter. Efter påfyllning, stängs 

batteriet med spärrlisten och får inte öppnas igen, då detta skulle förstöra batteriet!

Varning! 

Syrabehållaren med möjliga syrarester skall lämnas på en miljöstation för farligt av-

fall. Syrarester får inte komma ut i avloppssystemet. Tomma syrabehållare skall kasseras som 

plastavfall.

Idriftsättning.

 För att nå full prestanda när batteriet fyllts med syra, skall det laddas helt innan 

installation. I enlighet med laddarens och batteriets bruksanvisning, kan laddning ske i ungefär 

5-10 timmar vid max. en tiondel av batteriets kapacitet (Ah). Batteriets kapacitet kan faststäl-

las med hjälp av DIN-numret på den individuella lådan. Siffrorna med position 2 och 3 anger 

batteriets kapacitet, t.ex. 518 21 har 18 Ah kapacitet och kräver därmed en laddningsström på 

ungefär 1,8 A.

Observera!

 Bike Bull AGM 

kan inte installeras i tvärläge!

3. Bike Bull AGM+SLA

Idrifttagande.

 För att nå full prestanda, skall batteriet laddas helt innan installation. I enlighet 

med laddarens och batteriets bruksanvisning, kan laddning ske i ungefär 5-10 timmar vid max. 

en tiondel av batteriets kapacitet (Ah). Batteriets kapacitet kan fastställas med hjälp av DIN-

numret på den individuella lådan. Siffrorna med position 2 och 3 anger batteriets kapacitet, 

t.ex. 520 01 har 20 Ah kapacitet och kräver därmed en laddningsström på ungefär 2 A.

Observera! 

Bike Bull AGM+SLA

 kan installeras i tvärläge!

Användning av en spänningskontrollerad Banner Accugard Bike, Banner Accugard 

Car eller Banner Powertool 3600 laddare rekommenderas.
Varning! Installera aldrig ett underhållsfritt batteri (AGM, AGM+SLA) på en motorcy-

kel utan ett reglage, då den högsta spänningen inte får överstiga 14,8 V.

SVENSKA

MOOTTORIPYÖRÄAKKUJEN 

           KÄSITTELYOHJEET

1. Bike Bull

Valmistelu. 

Kiinni  oleva  kaasunpoistoaukko  on  avattava  ennen  koneen  käyttämistä.  Irrota 

suojahattu tai katkaise kaasunpoistoletkun pää.

Täyttö.

  Poista  kaikki  akkutulpat.  Käytä  pelkästään  erikoishappoa  (tiheys  1,28  kg/l),  joka  toi-

mitetaan yhdessä akun kanssa erityisessä muoviastiassa. Täytä maksimimerkkiin saakka ja anna 

akun levätä sitten 30 minuuttia.

Varoitus!

 Happoastia mahdollisine happojäämineen on vietävä ongelmajätteiden keräyspaik-

kaan. Happojätteitä ei saa päästää viemäröintiin. Tyhjät happoastiat on hävitettävä muovisina 

kotitalousjätteinä.

Käyttöönotto.

 Akku on käyttövalmis sen jälkeen kun siihen on lisätty happo ja se on ladattu 

täyteen  ennen  asentamista.  Laturin  ja  akun  käyttöohjeiden  mukaan  latausta  voidaan  jatkaa 

5−10 tuntia enintään yhdellä kymmenesosalla akun kapasiteetista (Ah).

Akun kapasiteetti voidaan todeta yksittäislaatikon DIN-numeron 2. ja 3. numeron mukaan. Jos 

numero on esim. 509 14, on akun kapasiteetti 9 Ah, mikä vaatii näin ollen noin 0,9 A:n lataus-

virran. Hapon määrä on syytä tarkastaa latauksen jälkeen ja tarvittaessa sitä on täydennettävä 

osittain suoloja sisältämättömällä vedellä. Sen jälkeen akkuun voidaan kiinnittää tulpat.

Huomaa!

 Bike Bullia 

ei saa asentaa kyljelleen!

Huolto.

 Happomäärä on aina pidettävä minimitason yläpuolella. Käytä pelkästään suoloja si-

sältämätöntä vettä (suoloista poistettu tai tislattu vesi standardin VDE 0510 mukaan.)

2. Bike Bull AGM

Valmistelu.

 Poista akkusinetti vähän ennen täyttämistä. Kuuluu vähäinen pihahdus.

Täyttö.

 Käytä pelkästään erikoishappoa (tiheys 1,32 kg/l), joka toimitetaan yhdessä akun kans-

sa erityisessä muoviastiassa. Täytä ja anna akun levätä sitten 30 minuuttia. Täytön jälkeen akku 

suljetaan tulppanauhalla, jota ei saa enää poistaa, sillä se rikkoo akun!

Varoitus!

 Happoastia mahdollisine happojäämineen on vietävä ongelmajätteiden keräyspaik-

kaan. Happojätteitä ei saa päästää viemäröintiin. Tyhjät happoastiat on hävitettävä muovisina 

kotitalousjätteinä.

Käyttöönotto. 

Akku on käyttövalmis sen jälkeen kun siihen on lisätty happo ja se on ladattu 

täyteen  ennen  asentamista.  Laturin  ja  akun  käyttöohjeiden  mukaan  latausta  voidaan  jatkaa 

5−10 tuntia enintään yhdellä kymmenesosalla akun kapasiteetista (Ah). Akun kapasiteetti voi-

daan todeta yksittäislaatikon DIN-numeron 2. ja 3. numeron mukaan. Jos numero on esim. 518 

21, on akun kapasiteetti 18 Ah, mikä vaatii näin ollen noin 1,8 A:n latausvirran.

Huomaa!

 Bike Bull AGM:tä 

ei saa asentaa kyljelleen!

3. Bike Bull AGM+SLA

Käyttöönotto. 

Akun  täyden  suorituskyvyn  saavuttamiseksi  on  se  ladattava  täyteen  ennen 

asennusta. Laturin ja akun käyttöohjeiden mukaan latausta voidaan jatkaa 5−10 tuntia enin-

tään yhdellä kymmenesosalla akun kapasiteetista (Ah). Akun kapasiteetti voidaan todeta yk-

sittäislaatikon DIN-numeron 2. ja 3. numeron mukaan. Jos numero on esim. 520 01, on akun 

kapasiteetti 20 Ah, mikä vaatii näin ollen noin 2 A:n latausvirran.

Huomaa! 

Bike Bull AGM+SLA:n

 voi asentaa kyljelleen!

Banner Accugard Bike-, Banner Accugard Car- tai Banner Powertool 3600 -jänniteoh-

jatun laturin käyttöä suositellaan.
Varoitus! Älä koskaan asenna huoltovapaata akkua (AGM, AGM+SLA) moottoripy-

örään ilman säädintä, sillä maksimijännite ei saa ylittää 14,8 V.

SUOMI

A: 

Banner GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax V43/ (0)732/ 38 88-21599,  e-mail: [email protected]

 

Banner Batterien Österreich GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax V43/ (0)732 /38 88-21599, e-mail: [email protected]

BG:  Баннер Батерии Б-я ЕООД, BG-1618 София, Ул. Любляна 46, J&L Center, ет. 1., Тел. +359/2/889 01 20, Факс +359/2/889 01 21, e-mail: [email protected]

CH:  Banner Batterien Schweiz AG, CH-5746 Walterswil, Banner Straße 1, Tel. +41/(0)840 Banner (226637), Gra41/(0)800 Banner (226637), 

 

e-mail: [email protected], e-mail Verkauf: [email protected] 

CZ:   Banner Baterie ČR, s.r.o., CZ-10400 Praha 10-Uhříněves, Přátelství 1011, Tel. (+420) 267 090 510, Telefax (+420) 267 090 522, e-mail: [email protected]

D:   Banner Batterien Deutschland GmbH, D-85391 Allershausen (München), Kesselbodenstraße 3, Tel. +49/(0)8166/68 69-23000, (0700)BannerCom, (0700)22 66 37 26, 

 

T49/(0)8166/68 69-23099, e-mail: [email protected]

DK:  Banner Batterier Danmark A/S, DK-2690 Karlslunde, Silovej 14, Solrød, Tel. +45/ 70 20 60 61, T45/ 70 20 60 69, e-mail: [email protected]

F: 

Banner France SAS, F-68170 Rixheim, Zone Industrielle No. 2, 5, Rue Vauban, Tél. +33/ (0)389/ 44 28 38, Téléfax +33/ (0)389/ 54 13 28, e-mail: [email protected]

GB:  Banner Batteries (GB) Ltd., Units 5-8 Canal View Business Park, Wheelhouse Road, Rugeley, Staffordshire WS15 1UY, Tel. +44/ (0)1889/ 57 11 00, T44/ (0)1889/ 57 73 42, 

 

e-mail: [email protected]

H: 

Banner Batterien Hungária Kft, H-2330 Dunaharaszti, Ipari park, Jedlik Ányos u. 6, Tel. +36/ 24/ 49 18 91, T36/ 24/ 49 18 92, e-mail: [email protected]

NL:  Banner GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax V43/ (0)732/ 38 88-21599, e-mail: [email protected]

PL:  Banner Polska Sp. z o.o., PL-40861 Katowice, ul. Gliwicka 234, Tel. +48/(0)32/203 72 45, Fax +48/(0)32/203 72 46, e-mail: [email protected]

RO:  Banner Baterii Romania s.r.l., RO-077145 Pantelimon, jud. llfov,  B-dul Biruinţei nr. 67,  Tel. +4/021/3000 627, Fax +4/021/3000 637, e-mail: [email protected]

RUS:  ООО «Баннер Баттериен», 143420,Московская обл.,Красногорский р-он, пос.Архангельское, Промзона-37, Tелефон: +7/(499)504 98 69, Факс: +7/(499)504 98 69,  

 

e-mail: [email protected]

SK:  Banner Baterie SR, s.r.o, SK-83104  Bratislava 3, Za Stanicou 1, Nr. 1537, Tel. +421/ (0)2/ 43 63 43 44, T421/ (0)2/ 43 42 18 74,  421/ (0)903/ 282 281, 282 850, 

 

e-mail: [email protected]

TR:  Banner Akü San. ve Tic. Ltd. Şti., Beylikdüzü Mermerciler Sanayi Sit., 7. Cad. No:4 (Hellmann Logistik binası), TR-34520 Beylikdüzü - İstanbul / Türkiye, Tel: +90/212/877 85 10, Faks: +90/212/879 29 72,  

 

e-mail: [email protected]

Summary of Contents for Bike Bull

Page 1: ...GENERAL INFORMATION Filling The battery and the acid must have a temperature of at least 10 C Battery acid is extremely caustic and therefore safety instructions must be observed Commissioning In ord...

Page 2: ...l cannot be installed in a lateral position Maintenance Never allow the acid to fall below the minimum level Only use demineralised water desalinated or distilled water according to VDE 0510 2 Bike Bu...

Page 3: ...n tak n vod m k pou it v robc vozidla a nab je ky Z ruka Dod v me kvalitu Banner kter je z rukou zpracov n bezvadn ho ma teri lu technicky bezchybn ho proveden a dodr en norem DIN pro rozm ry a v kon...

Page 4: ...rie Ah Kapacitu baterie zjist te z 2 a 3 slice sla DIN na kartonu Je li slo nap 520 01 je kapacita baterie 20 Ah nab jec proud tak in ca 2 A Pozor Baterii Bike Bull AGM SLA lze montovat v poloze na bo...

Page 5: ...r una temperatura de al menos 10 C El cido de la bater a es altamente corrosivo Por eso debe sujetarse a las regulaciones de seguridad Puesta en marcha Para obtener el m ximo rendimiento y vida til de...

Page 6: ...a Volver a cerrar la bater a con los tapones Tenga en cuenta Con Bike Bull el montaje no se puede hacer lateralmente Mantenimiento No permita que el nivel de cidos sea menor a la marca m nima del nive...

Page 7: ...rlabatterieauchargeur puisallumerlechargeur Assurer une bonne ventilation lors d un chargement dans une pi ce ferm e INFORMAZIONI GENERALI Riempimento la batteria e l acido devono avere una temperatur...

Page 8: ...4 la capacit della batteria sar pari a 9 Ah e la corrente di carica quindi a circa 0 9 A Una volta terminato il ciclo di carica controllare il livello dell acido e se necessario rabboccare con acqua d...

Page 9: ...schakelt u de lader vervolgens in Zorg voor een goede ventilatie tijdens het opladen in afgesloten ruimten NEDERLANDS LTAL NOS INFORM CI Sav bet lt se Az akkumul tor s a sav h m rs klete legyen legal...

Page 10: ...14 sz m eset n az akkumul tor kapacit sa 9 Ah teh t ilyen esetben a t lt ram 0 9 A T lt s ut n ellen rizni kell az elektrolit szintj t s sz ks g eset n sv nytalan tott v zzel kell p tolni azt Az akkum...

Page 11: ...zdu Przy pod czaniu ponownym adowarki zacisk ujemny pod czy jako drugi w kolejno ci chroni przed zwarciem wywo anym przez narz dzia adowanie Najpierw pod czy akumulator do adowarki potem w czy adowark...

Page 12: ...ert eller avsaltet vann Deretter lukket batteriet med bruk av batterilokkene Vennligst merk Bike Bull kan ikke installeres tverrstilt posisjon Vedlikehold S rg for at batterisyren aldri er mindre enn...

Page 13: ...vehiculelor i ai nc rc toarelor Garan ie Furniz m calitatea Banner care reprezint garan ia prelucr rii impecabile a materialului executarea tehnic irepro abil n conformitate cu normele DIN pentru dime...

Page 14: ...la 10 ore cu curent electric Acesta nu trebuie s dep easc o zecime din valoarea nominal a capacit ii bateriei Ah Capacitatea bateriei o afla i citind nsemnele de la a 2 a i a 3 a cifr a num rului DIN...

Page 15: ...NFORMACIJE Polnjenje Temperatura akumulatorja in kisline ne sme pasti pod 10 C Kislina v akumulatorju je jedka snov Zato upo tevajte varnostne napotke Uvedba v pogon Zaradi im dalj e ivljenjske dobe p...

Page 16: ...ajte samo destili rano vodo brez soli ali destilirano v skladu z VDE 0510 2 Bike Bull AGM Priprava Pe at na akumulatorju odstranite neposredno pred polnjenjem Pri tem se mora sli ati ti ji um Polnjenj...

Page 17: ...skabeln l nkad med fordonets chassi Vid anslutning r detta den sista kabeln som skall anslutas f r att undvika kortslutningar p grund av verktyg Vid laddning koppla f rst batteriet till laddaren och s...

Page 18: ...t v osittain suoloja sis lt m tt m ll vedell Sen j lkeen akkuun voidaan kiinnitt tulpat Huomaa Bike Bullia ei saa asentaa kyljelleen Huolto Happom r on aina pidett v minimitason yl puolella K yt pelk...

Page 19: ...ilgili DIN normlar na uyuldu unu garanti ediyoruz Son derece kat ima lat kontrollerine ra men bizden kaynaklanan bir hatan n meydana gelmesi durumun da ak y kontrol ettikten sonra ak y duzeltme yenisi...

Page 20: ...ay s ndan o renebilirsiniz orne in uzerinde yaz l numara 520 01 ise ak n n kapasitesi 20 Ah gucundedir demek arj ak m boylece yakla k 2 A olur Lutfen buna dikkat Bike Bull AGM SLA da yan pozisyonda mo...

Reviews: