background image

9

E

Interruptor G1:

Con interruptor G1 desactivado a la salida de los bornes 4-5 se obtiene la
función del testigo a 220-230 V 50-60 Hz.
Con interruptor G1 desactivado a la salida de los bornes 4-5 se obtiene la
función luz de cortesía a 220-230 V 50-60 Hz.

Interruptor G2:

Con interruptor G2 activado est  habilitada la función del cierre autom tico.

á

á

Con interruptor G2 desactivado se inhabilita la función del cierre autom tico.

á

Interruptor G3-G4:

Los interruptores G3-G4 deben estar cerrados entre los polos 2 y 3 si en la
central (PLUS-1 A-C) est  montado el microprocesador con el programa

á

para la gestión de la cancela corrediza y batiente. Estos interruptores deben
estar cerrados entre los polos 1 y 2 si en la central (PLUS-1 B-D) está
montado el microprocesador con el programa para la gestión de la puerta
basculante y la barrera.

Interruptor G5:

Con interruptor G5 activado est habilitado el mando de sola abertura (ver

á 

entrada borne 16). El cierre puede ser sólo autom tico.

á

Con interruptor G3 desactivado est  habilitado el mando secuencial de

á

abertura-parada-cierre y viceversa.

Proteción

F1

 - T160 mA  Proteción de las entradas a baja tensión.

F2

 - F5 A  Proteción de la cargas conectadas a la red a 220-230 V, 50-60 Hz.

CONEXIONES ELECTRICAS
1-2-3

4-5

6-7

8-9

10

11

12-13

14-15

16-21

17-21

18-21

19-21

20-21

21

22-23

Motor monofáico. El condensador del motor se conecta a los bornes
1-3.
Luz de cortesìa o testigo a 220-230 V 50-60 Hz.
Nota: con interruptor G1 abierto se predispone la función del testigo;
con interruptor G1 cerrado se predispone la función de la luz de
cortesía.
Destellador a 220-230 V, 50-60 Hz.
Alimentación a 220-230 V, 50-60 Hz, de los cuales al borne 8 de
debe conectar el neutro y al borne 9 la fase.
Terminal de  tierra  de  protección  a utilizar  para  la  conexión  del
conductor principal de tierra.
Terminal de tierra funcional a utilizar para la conexión de tierra de las
partes met licas del equipo.

á

Salidas 24 VAC para la alimentación de la fotocélula, radio-receptor
en contenedor, etc.
Elettrocerradura a 12 VDC (donde est  presente).

á

Pulsador secuencial de abertura-parada-cierre y viceversa, o bien de
sola abertura. Contacto N.A.
Final de carrera de cierre, contacto N.C..
Final de carrera de abertura, contacto N.C..
Fotocélula. Contacto N.C.
Pulsador de parada o emergencia. Contacto N.C.
Común entradas: pulsador, fotocélulas y final de carrera.
Conexión del cable coaxial de la antena.

Programación

DISPOSITIVOS DE PROGRAMACIÓN, REGULACIÓN Y PROTECIÓN

Fotocélula

La fotocélula actúa de diferente modo en función del microprocesador montado
en la central.

Con microprocesador programado para dispositivo de abertura de la cancela

corrediza y batiente (PLUS-1 A-C)

: cuando la fotoclula es interceptada por la

cancela en fase de cierre y de abertura, la cancela se para; y sólo vuelve a partir
en abertura cuando de libera la fotocélula.

Con microprocesador programado para puertabasculante y barrera (PLUS-

1 B-D)

: cuando la fotocélula es interceptada con puerta basculante o barrera

en fase de cierre éstas se paran y vuelven a partir inmediatamente en abertura,
aunque la fotocélula quede interceptada; la fotocélula en abertura no está
activada.

Banda de seguridad para la proteción anti-arrastre

Los contactos N.C. de la banda anti-arrastre deben estar conectados en serie
al contacto N.C. del pulsador de parada al borne 20; si la banda anti-arrastre
y anti-aplastamiento es interceptada, detiene el movimiento de abertura o
cierre de la cancela.

Entradas de los finales de carrera

Dichas entradas determinan el final de movimiento. Si los finales de carrera
no son utilizados, las entradas deben ser conectadas al borne común 21.

TESTIGOS (LEDS) PARA EL CONTROL FUNCIONAL DE:

L1

 - Led amarillo - Indica que la tarjeta es alimentada.

L2

 - Led verde - Motor en abiertura.

L3

 - Led rojo - Motor en cierre.

L4

 - Led verde - Mando de abertura.

L5

 - Led rojo - Pulsador de parada.

L6

 - Led rojo - Fotocélula.

LUZ DE CORTESÍA

Cuando inicia el movimiento del motor, la luz de cortesía se enciende. El
apago de la misma se produce aproximadamente 140 segundos después que
el motor se ha parado.

ELECTROCERRADURA

En la versión dotada de la función de electrocerradura, est  previsto el mando

á

de una sola electrocerradura que es habilitada durante 3 segundos aprox.
cuando inicia la función de abertura.

DESTELLADOR

El funcionamiento del destellador a 220-230 V 50-60 Hz es simult neo a la

á

partida del motor.

CONECTOR C1

Tarjeta del radio-receptor: si en la tarjeta est n presentes los 10 dip switches

á 

para la programación del código, establecer la misma secuencia establecida
en el transmisor; si los 10 dip switches no est n presentes, el radio-receptor

á

es de tipo autoaprendizaje, en este caso seguir las instrucciones indicadas al
final del presente manual.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO

- Rango de temperatura: -20 à +70

 °C.

- Humedad: < 95 % sin condensacción.
- Tensión de alimentación: 220-230 V  + 10 %.
- Frecuencia: 50-60 Hz.
- Absorción m xima tarjeta (excludido cargas externas): 70 mA.

á

- Microinterrupciones de red (a m x. carga y mín. tensión): 20mS.

á

- Potencia m xima gestionable a la salida del motor: 1 CV (736 W).

á

- Carga m xima a la salida del testigo-luz de cortesía: 40 W 250 V cosø= 1.

á

- Carga m xima a la salida del destellador: 40 W 250 V cosø= 1.

á

- Corriente disponible a la salida de la alimentación de la fotocélula:
  0,2 A 24 VAC.
- Carga m xima a la salida de la cerradura eléctrica: 12 VCC 12VA.

á

- Conector radio-receptor con alimentación: 12 V + 15%.
- Grado de proteción de la caja: IP 55.
- Todas las entradas deben ser utilizadas como contactos limpios  porque la
alimentación es generada dentro de la tarjeta, y est  dispuesta en modo da

á

garantizar el respecto de aislación doble o reforzada que se refiere a las
partes bajo tensión.
- Todas las entradas son gestionadas por un circuito integrado programable
(PAL), tantos las de car cter funcional como las de seguridad.

á

- En cambio, la entrada de bloqueo (borne 20 - contacto N.C.), adem s de

á

intervenir en el reseteo del circuito integrado programable, si permanece
abierta no suministra la alimentación a la bobina de los relés, por lo tanto
puede ser empleada para bloquear incondicionalmente el motor en casos de
peligro para el operador.

Regulación

T1 TRIMMER

 que regula el tiempo de trabajo de los motores, de un mínimo

de 2 segundos a un m ximo de 120 segundos aprox.

á

T2 TRIMMER

 que regula el tiempo de pausa del cierre autom tico, de un

á

mínimo de 2 segundos a un m ximo de 120 segundos aprox.

á

T3 TRIMMER  

para la regulación del par del motor que está montado en la

tarjeta 

S1

Antes de activar la tarjeta, asegurarse de quel el puente P

esté cortado. 

Rotando el sentido horario disminuye el par del motor, y

viceversa.

TARJETA S1

Tarjeta del embrague electrónico. Para regular el par del motor accionar el
trimmer T3. 

Antes de activar la tarjeta, asegurarse de que el puente P

esté cortado.

Summary of Contents for GiBiDi AS04060

Page 1: ...PLUS1B AS04060 D P I I F UK PLUS1B Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION E...

Page 2: ...product Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensure that the rating indicated on the pla...

Page 3: ...k that upstream of the electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to an efficient earthing system as provided by the safety regulations in fo...

Page 4: ...ir or direct interven tion and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning maintenance or repair operations disconnect...

Page 5: ...5 T3 S1...

Page 6: ...no essere collegati al morsetto comune N 21 SPIE LUMINOSE LED PER IL CONTROLLO FUNZIONALE DEI L1 Led giallo Indica che la scheda alimentata L2 Led verde Motore in apertura L3 Led rosso Motore in chius...

Page 7: ...roprocesseur programm pour la porte basculante et la barri re PLUS 1 B C lorsque la cellule photo lectrique est intercept e avec la porte basculante ou la barri re dans la phase de fermeture celles ci...

Page 8: ...an overhead door and barrier PLUS 1 B D when the photoelectric cell is intercepted while the overhead door or barrier is in the closing phase it stops and immediately reopens even if the photoelectric...

Page 9: ...ntacto N C del pulsador de parada al borne 20 si la banda anti arrastre y anti aplastamiento es interceptada detiene el movimiento de abertura o cierre de la cancela Entradas de los finales de carrera...

Page 10: ...u barreira na fase de encerramento as mesmas p ram e partem imediatamente em abertura at mesmo se a fotoc lula permanece interceptada em fase de abertura a fotoc lula n o est activada Costa de seguran...

Page 11: ...ndards have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Date 20 06 2008 Managing Director OlivieroArosio Declaraci n de conformidad CE El fabricante GI BI DI S r l ViaAbetone Brennero 177 B 46025 P...

Page 12: ...PAMENTO ELECTR NICO PLUS1B Est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE Directiva LVD 2006 95 CE e altera es posteriores Directiva EMC 2004 108 CE e altera es posteriores e que foram aplicada...

Page 13: ...uelparradio La m morisation par signal radiodescodesdes metteurs se fait par l activation de chaque meteur Appuyer sur la touche de programmation P1 pour commencer la phase d apprentissage Levoyantrou...

Page 14: ...un metteur est mis en m moire les10secondssont remises z ro IL EST POSSIBLE DE MEMORISER 50 CODES DIFFERENTSAUTOTAL S lection des canaux Pourprogrammerlecanalde r ceptiondur ceptorilfaudra agir sur le...

Page 15: ...de sa da mono est vel Sa da contacto N A no conector Capacidade contacto 0 5 A V i s u a l i z a o funcionamento mediante led vermelho Temp de funcionamen to 15 55 C Temp de armazena gem 40 85 C Este...

Page 16: ...I BI DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m AIC2990 06 08 REV0...

Reviews: