background image

21

NATURAL GAS STARTING UP AND REGULATION
(for LPG operation see the  relative chapter)

In order to proceed with starting up, it’s necessary, if the burner is three-phase, to check that the sense of rotation
of the motor is correct. If not already done so at the moment of connecting the burner to the gas pipeline, it’s
indispensable to carry a purge of the air contained in the pipeline. As a precaution, special care should be taken
and doors and windows should be opened. Open the pipe union on the pipeline situated near the burner and then
open a little the cut-off cock (or cocks).When the characteristic odour of gas can be smelled, close the cut-off
cock. Wait until the gas present in the room has dispersed, and then reconnect the burner to the gas pipeline.
Then proceed as follows:

1) Make sure that the discharge of combustion products can take place freely (chimney lock-gates should be

open) and that there is water in the boiler.

2) Open the combustion air regulator to the appropriate level (see “air shutter control servo regulation, type STA

5 B 0.36/8.3N23”) and open the air passage between the head and the flame disk (diffuser) to about a third
(see regulation of the combustion head BT 8769/2/GB - 0002932171).

3) Adjust the regulators on the safety and “first flame” valves so that the gas delivery (ignition flow rate) is at the

appropriate level.
N.B. Refer to the specific description of the operations necessary for setting the gas delivery rate according to
the type of valves fitted to the burner (see last page).

4) N.B. On some burner models, the thermostat of the 2 nd flame must be at 2 contacts (in exchange); plase do

refer to the eletric diagram of the specific burner, in case you haven’t the termostat in exchange at two contact,
plase do refer to the diagram 0002050151.
Switch off the second flame thermostat and send current to the burner by switching on the general switch. The
burner will thus be switched on and the pre-ventilation will be performed.
If the air pressure exceeds that value at which the air pressure switch has been set, the ignition transformer
will be connected and, subsequently, the gas valves (safety and operating) will be inserted. The valves open
completely is limited to the position at which the flow regulator incorporated in the operating valve has been
manually regulated. At first ignition, successive “shut downs” could occur, due to the following reasons:

a- The gas pipeline  has not been adequately purged of air and therefore the quantity of gas is not sufficient to

allow for a stable flame.

b- A “shut down” with flame presence could be caused by flame instability in the ionisation zone, due to and

incorrect air/gas ratio. This can be remedied by varying the quantity of air  and/or gas delivered, in order to find
the correct ratio. It could also be caused by an incorrect distribution of air/gas in the combustion head. This can
be corrected by operating the regulation device of the combustion head by closing or opening more the air
passage between the head and the gas diffuser. See chapter “regulation of the combustion head”.

c- It could happen that the ionisation current is help up by the current discharged from the ignition transformer

(the two currents have to run the same course on the burner’s ”earth”) and so the burner goes to “shut down”
due to insufficient ionisation. This can be remedied by inverting the input (230V side) of the ignition transformer
(change the places of the two wire that take voltage to the transformer). A shut down with flame presence
could also be caused by the burner’s casing not being properly “grounded”. We must point out that the minimum
value of the ionisation current to ensure the working of the control box is shown in the electrical diagram;
normally the ionisation current is decidedly higher. To check the ionisation current, connect a microammeter
with an adequate scale “in series” to the ionisation circuit. The high isolation wire that comes from the electrode
must be inserted to the negative (sign -) of the microammeter.

5) With the burner on, adapt delivery to that desired (methane gas = 8550 Kcal/m

3

) by reading the meter. Take

two readings, the second one exactly one minute after the first one. The difference between the two readings
schould be multiplied by in order to obtain the flow per hour (60 minutes). This output can be modified by
operating the special regulator incorporated in the valve (see the last pages for a desciption of how to regulate
the valves).

6) Control that combustion occurs correctly by using the appropriate instruments (CO

2

 = about 10% for methane

gas - CO max. = 0.1%).

7) After regulation, turn the burner off and on again several times to check that ignition occurs correctly.

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

Summary of Contents for SPARKGAS 20P - 20PW

Page 1: ... di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nel capitolo AVVERTENZE PER L UTENTE PER L USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE presente all interno del manuale istruzioni che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto SPARKGAS20P 20PW SPARKGAS30P 30PW SPARKGAS35P 35PW Edizione Edition Edition Ediciòn Ausgabe 2004 02 Cod 0006080480 ...

Page 2: ...a instalación deben ser efectuados sólamente por personal cualificado La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos FR Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur et pour son entretien correct Les travaux sur le ...

Page 3: ...cto a la Norma CE o UNI para los quemadores de gas y para la parte de gas de los quemadores mixtos gas gasóleo o gas fuel cuando los mismos se piden no conformes a la Norma CE o a la norma italiana UNI porque están destinados a un uso especial no previsto en las normas arriba mencionadas Déclaration du constructeur Nous déclarons que les brûleurs à gaz fioul fioul lourd et mixtes gaz fioul ou gaz ...

Page 4: ... the combustion head Maintenance Use of the burner 22 Gas burner controls 24 Combined DUNGS gas valve monobloc MB DLE B01 26 Suggestions for regulating the gas valve Notes on use of propane L P G 28 General diagram for pressure reduction Operation problems 29 Layout diagram with vaporisation 60 Adjustment diagram for servomotor 61 Diagram for 2nd flame thermostat replacement 62 Air regulation prin...

Page 5: ...zipschema austausch temp wachter 2 flamme 63 Schaltplan 64 ÍNDICE PÁGINA Características técnicas 7 Aplicación del quemador a la caldera Conexiones eléctricas 50 Descripción del funcionamiento Encendido y regulación con gas natural Regulación del aire en la cabeza de combustión Mantenimiento uso del quemador 51 Cajas electrónicas de mando y control 54 Válvula gas combinada monobloque DUNGS MB DLE ...

Page 6: ...ioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantità di combustibile corrispondente alla modesta potenza termica di circa 20 000 Kcal h circa 2 5 m3 h di metano oppure 2 Kg h di gasolio occorre immettere nel focolare della caldaia circa 30 m3 h di aria per la combustione L aria necessaria p...

Page 7: ...certo periodo chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile Avvertenze particolari per l uso del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigentiDPR del 12 4 96 G U n 103 del 4 5 96 b che tutte le connessioni gas siano a tenuta c che le aperture di aerazione del locale calda...

Page 8: ...SSORIES GUARNIZIONE GASKET JUNTA AISLANTE JOINT DICHTUNG N 1 N 1 N 1 CORDONE CORD N 1 N 1 N 1 PRIGIONIERI BOLTS TORNILLO PRISIONIERO GOUJOS STEHBOLZEN N 4 M8 N 4 M12 N 4 M12 DADI NUTS TUERCA ECROUS MUTTERN N 4 M8 N 4 M12 N 4 M12 ROSETTE PIANE PLANE WASHERS ARANDELA RONDELLES PLATES UNTERLEGSCHEIBEN N 4 Ø8 N 4 Ø12 N 4 Ø12 370 W 2800 Giri min r p m 1N 230V 50Hz 8kV 20mA 230V 50Hz TRANSFORMADOR DE EN...

Page 9: ...RKGAS 20PW 475 230 245 683 263 420 170 740 120 280 126 95 3 4 105 M8 130 SPARKGAS 30P 490 245 245 755 275 480 200 860 170 300 135 135 1 1 4 140 175 M12 150 SPARKGAS 30PW 475 230 245 743 263 480 200 835 170 300 135 135 1 1 4 140 175 M12 150 SPARKGAS 35P 490 245 245 755 275 480 200 965 130 300 155 135 1 1 4 140 175 M12 150 SPARKGAS 35PW 475 230 245 743 263 480 200 925 130 300 155 135 1 1 4 140 175 M...

Page 10: ...ctrovanne gaz 1 Control box 2 Reset button 3 Fan motor 4 Manual switch 5 Connectors 6 Ignition trasformer 7 Flame inspection window 8 1 Air gate servomotor 9 Air pressure switch 10 Combustion head 11 Insulating gasket 12 Burner mounting flange 13 Burner cover 14 Disk head regulating screw 15 Gas electrovalve 1 Steuerung 2 Freigabeknopf 3 Gebläsemotor 4 Manuelle Schalter 5 Konnektoren 6 Zündtransfo...

Page 11: ...distanziate dalle parti calde E consigliabile che tutti i collegamenti siano eseguiti con filo elettrico flessibile Sezione dei conduttori 1 5 mm2 CEI 64 8 3 1 07 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Chiudendo l interruttore generale se i termostati sono chiusi la tensione raggiunge l apparecchiatura di comando e controllo che dopo un breve tempo di attesa 9 secondi procede all avviamento del bruciatore ...

Page 12: ...mente e l erogazione di gas è limitata alla posizione in cui è stato regolato manualmente il regolatore di portata incorporato nella valvola di funzionalento principale Alla prima accensione possono verificarsi bloccaggi successivi dovuti a a La tubazione del gas non è stata sfogata dall aria in modo sufficiente e quindi la quantità di gas è insufficien te per consentire una fiamma stabile b Il bl...

Page 13: ...gola il flusso all aspirazione del ventilatore bruciatore ovviamente questa condizione si deve verificare quando il bruciatore lavora alla massima erogazione desiderata In pratica si deve iniziare la regolazione con il dispositivo che chiude l aria sulla testa di combustione in una posizione intermedia accendendo il bruciatore per una regolazione orientativa come esposto precedentemente Quando si ...

Page 14: ...ire il passaggio aria tra disco e testa svitare per chiudere Grande apertura passaggio aria Ingresso aria di combustione serranda sensibilmente aperta Testa di combustione Disco Vite di regolazione posizione disco testa avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa svitare per chiudere Passaggio relativamente chiuso ATTENZIONE evitare la chiusura completa Ingresso aria di combustione ser...

Page 15: ...per bruciatori atmosferici e per la rilevazione della scintilla di accensione Diagramma del funzionamento LGB22 LGB32 Controlli fiamma per bruciatori a 1 o 2 fiamme ad aria soffiata Comando della serranda aria per la preventilazione con volume d aria per alta fiamma Esempi di collegamento Comanda della serranda aria per bruciatori a 2 fiamme o modulanti Preventilazione t1 con volume d aria per bas...

Page 16: ... di regolazione in caso contrario I apparecchio provoca I arresto di sicurezza e rimane bloccato nella posizione di anomalia t4 Intervallo LGB 21 tempo per il consenso alia seconda valvola combustibile LGB 22 dopo il tempo t4 consenso alia regolazione di potenza B B intervallo per presenza fiamma C Posizione di funzionamento del bruciatore C D Funzionamento del bruciatore produzione calore Funzion...

Page 17: ...to gas minima 4 Valvola di sicurezza 5 Presa di pressione ingresso gas 6 Filtro 7 Presa di pressione dopo lo stabilizzatore di pressione Pa 8 Valvola principale l e 2 fiamma 9 Anello regolazione erogazione 1 fiamma 10 Manopola regolazione erogazione 2 fiamma 11 Coperchio di protezione con uso manopola del dispositivo di regolazione dello scatto rapido iniziale Nota la rotazione antioraria dei disp...

Page 18: ... 11 e usare la sua parte posteriore come attrezzo per far ruotare il perno Rotazione oraria scatto rapido minore Rotazione antioraria scatto rapido maggiore REGOLAZIONE PRIMA POSIZIONE 1 FIAMMA Allentare la vite con testa cilindrica sporgente 1 Ruotare di almeno 1 giro nel senso indicato dalla freccia con il segno rotazione antioraria la manopola 10 di regolazione della portata della seconda fiamm...

Page 19: ...ture almeno un terzo della superficie complessiva deve essere posta nella parte inferiore di parete esterna a filo pavimento 3 Esecuzioni dell impianto del gas liquido per assicurare corretto funzionamento e sicurezza La gassificazione naturale da batteria di bombole o serbatoio è utilizzabile solo per impianti di piccola potenza La capacità di erogazione in fase di gas in funzione delle dimension...

Page 20: ...one Controllare il posizionamento delle punte degli elettrodi 3 Controllare la taratura e il funzionamento del pressostato aria 1 Controllare il posizionamento dell elettrodo di controllo Controllare il valore della corrente di ionizzazione NATURA DELL IRREGOLARITÀ Il bruciatore non si avvia Il bruciatore si avvia non si ha funzionamento della fiamma quindi va in blocco Il bruciatore si avvia si h...

Page 21: ... drawing see BT 8871 GB ELECTRICAL CONNECTIONS The electric lines should be at an adequate distance from hot parts It is advisable to make all connections with flexible electric wire Minimum section of conductors 1 5 mm2 CEI 64 8 3 I 07 DESCRIPTION OF OPERATIONS Switch off the general switch if the thermostats are off and voltage goes to the command and control device which after a short interval ...

Page 22: ...ted in the operating valve has been manually regulated At first ignition successive shut downs could occur due to the following reasons a The gas pipeline has not been adequately purged of air and therefore the quantity of gas is not sufficient to allow for a stable flame b A shut down with flame presence could be caused by flame instability in the ionisation zone due to and incorrect air gas rati...

Page 23: ...regulates the flow to the burner s fan suction Obviously these adjustments should be carried out when the burner is operating at maximum delivery desired In practice start regulating by putting the device which closes the air on the combustion head in an intermediate position start up the burner and make trial adjustments as previously described When maximum delivery desired has been reached proce...

Page 24: ...der to open the air passage between the disk and the head unscrew to close Air passage big opening Air combustion in let gate considerably opened Combustion head Disk Adjustment screw of the disk head position tighten in order to open the air passage between the disk and the head unscrew to close Air passage fairly closed ATTENTION avoid the total closing Air combustion in let gate very closed ...

Page 25: ...24 GAS BURNER CONTROLS for small to medium capacity burners with or without a fan intermittent operation ...

Page 26: ...25 GAS BURNER CONTROLS for small to medium capacity burners with or without a fan intermittent operation ...

Page 27: ...1st and 2nd flame 9 Regulating ring 1st flame delivery 10 Regulating knob 2nd flame delivery 11 Protective cover can be used as a knob of regulating device for the initial rapid release Note to increase delivery rotate the delivery devices in an anti clockwise direction to decrese delivery rotate them in a clockwise direction flow direction electrical connections entry flange exit flange plug pres...

Page 28: ...the valve in proportion to the output regulated To carry out regulation unscrew the protection cover 11 and use the back part of it as a tool to turn the pin Rotation in a clockwise direction minor rapid release Rotation in an anti clockwise direction greater rapid release REGULATING THE FIRST POSITION 1ST FLAME Loosen the screw with the protruding cylindrical head 1 Give the knob 10 which regulat...

Page 29: ...and a minimum of 0 5 m2 At least one third of the entire surface of these inlets must be located in the lower part of the external wall flush with the floor 3 Requirements for liquid gas plant to ensure correct operation and safety Natural gasification from cylinder unit or tank can only be used for low power plant Supply capacity at gaseous stage depending on tank dimensions and minimum external ...

Page 30: ...n of the electrodes ends 3 Check the setting and operation of the air pressure switch 1 Check the position of the control electrode Check the valve of the ionisation current TYPE OF IRREGULARITY The burner does not start The burner starts but the flame does not ignite The burner stops consequently The burner starts and the flame ignites then the burnes stops PROBABLE CAUSE 1 Lack of currente 2 Gas...

Page 31: ...ne doivent pas être positionnées à proximité des parties chaudes Il est conseillé d exécuter tous les branchements avec du fil électrique flexible Section des conducteurs 1 5 mm2 CEI 64 8 3 1 07 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT En activant l interrupteur principal si les contacts des thermostats sont fermés la tension atteint le boîtier électronique de commande et de contrôle qui après un bref temps ...

Page 32: ...fisamment purgé de l air présent par conséquent la quantité de gaz est insuffisante pour permettre une flamme stable b Le blocage avec présence se flamme peut être provoqué par une instabilité de cette dernière au niveau de la zone de ionisation ceci à cause d un rapport air gaz incorrect Dans ce cas il est nécessaire de modifier la quantité d air et ou de gaz distribuée de façon à trouver le rapp...

Page 33: ...te de toujours obtenir derrière le disque une valeur très élevée de la pression de l air Il est conseillé d effectuer le réglage de façon à réaliser une fermeture de l air sur la tête telle qu elle nécessite une ouverture sensible du volet d air qui règle le flux de l aspiration du ventilateur du brûleur naturellement cette condition doit se vérifier lorsque le brûleur fonctionne au débit maximum ...

Page 34: ...sque et la tête dévisser pour le fermer Grande ouverture passage de l air Entrée air de combustion volet sensiblement ouvert Disque Vis de réglageposition disque tête visser pour ouvrir le passage de l air entre le disque et la tête dévisser pour le fermer Passage de l air relativement fermé ATTENTION eviter la fermeture complète Entrée air de combustion volet très fermé Tête de combustion Tête de...

Page 35: ...34 COFFRETS DE SÉCURITÉ POUR BRÛLEURS À GAZ pour brúleurs de faible à moyenne puissance avec ou sans ventilateur service intermittent ...

Page 36: ...35 COFFRETS DE SÉCURITÉ POUR BRÛLEURS À GAZ pour brúleurs de faible à moyenne puissance avec ou sans ventilateur service intermittent ...

Page 37: ...ignée de réglage distribution 2ème flamme 11 Couvercle de protection avec utilisation outil poignée du dispositif de réglage du déclic rapide initial Remarque la rotation des dispositifs de distribution dans le sens contraire des aiguilles d une montre provoque l augmentation de la distribution tandis que la rotation dans le sens des aiguilles d une montre provoque la diminution de celle ci sens d...

Page 38: ...faire tourner le goujon Rotation dans le sens des aiguilles d une montre déclic rapide moins important Rotation dans le sens contraire des aiguilles d une montre déclic rapide plus important REGLAGE PREMIERE POSITION 1ERE FLAMME Desserrer la vis avec tête cylindrique en saillie 1 Tourner d au moins 1 tour dans le sens indiqué par la flèche avec le signe rotation dans le sens contraire la poignée 1...

Page 39: ...ace totale de ces ouvertures doit être situé dans la partie inférieure des murs extérieurs au ras du sol 3 EXECUTION DE L INSTALLATION DE GAZ LIQUIDE AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT CORRECT EN TOUTE SECURITE La gazéification naturelle dans des séries de bouteilles ou un réservoir est utilisable uniquement pour des installations de faible puissance La capacité de distribution en phase gaz en fon...

Page 40: ...age Contrôler le positionnement des pointes des électrodes 3 Contrôler le réglage et le fonctionnement du pressostat d air 1 Contrôler le positionnement de l électrode de controle Contrôler la valeur du courant de ionisation DEFAUT Le brûleur ne démarre pas Le brûleur démarre mais la formation de la flamme n a pas lieu par conséquent il se bloque Le brûleur démarre la formation de la flamme a lieu...

Page 41: ...ngen müssen in ausreichendem Abstand von den erhitzten Teilen verlegt werden Es empfiehlt sich alle Verbindungen mit biegsamen elektrischen Drähten auszuführen Querschnitt der Leitungen 1 5 mm2 CEI 64 8 3 1 07 BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE Nach Einschalten des Hauptschalters und bei eingeschalteten Thermostaten wird Spannung an die Steuer und Kontrolleinrichtung angelegt die nach einer kurzen Wa...

Page 42: ... die Bildung einer stabilen Flamme aus b Der Halt trotz Flammenbildung kann durch eine Instabilität der Flamme in der Ionisationszone verursacht sein die ihrerseits auf ein falsches Gas Luft Gemisch zurückzuführen ist Abhilfe erfolgt durch Verändern der Luft und oder Gasmenge bis das richtige Verhältnis gefunden ist Dieselbe Störung kann auch durch eine falsche Verteilung von Luft und Gas im Brenn...

Page 43: ...g überprüft werden wenn der Brenner mit der höchsten gewünschten Zufuhr arbeitet Praktisch muß die Einstellung mit der Vorrichtung die die Luft am Brennerkopf schließt in mittlerer Stellung begonnen werden und der Brenner eingeschaltet werden um einenAnhaltswert für die Einstellung zu bekommen wie oben dargelegt Wenn die höchste gewünschte Zufuhr erreicht ist korrigiert man die Schließvorrichtung ...

Page 44: ...en des Durchlasses anziehen zum Schließen lockern Große Öffnung Luftdurchlaß Eintritt Verbrennuvgsluft Klappe deutlich geöffnet Scheibe Einstellschraube Stellung Scheibe Kopf zum Öffnen des Durchlasses anziehen zum Schließen lockern Luftdurchlaß relativ eng Achtung völlige Schließung vermeiden Eintritt Verbrennuvgsluft Klappe fast geschlossen Brennerkopf Brennerkopf ...

Page 45: ...44 GASTEUERUNGSAUTOMATEN Für Brenner Kleiner bif mittler Leiftung mit oder ohne Gebläse intermittierend Betrieb ...

Page 46: ...45 GASTEUERUNGSAUTOMATEN Für Brenner Kleiner bif mittler Leiftung mit oder ohne Gebläse intermittierend Betrieb ...

Page 47: ...ptventil 1 und 2 Flamme 9 Einstellring Zufuhr 1 Flamme 10 Drehregler Zufuhr 2 Flamme 11 Schutzdeckel mit Drehknopffunktion der Regulierung der Schnellau Anmerkung Durch Drehen des Zufuhrreglers gegen den Uhrzeigersinn wird die Zufuhr erhöht durch Drehen im Uhrzeigersinn wird sie vermindert flussrichtung elektrische anshlüsse flansch eingang flansch ausgang verschluss druckabgriff am ventilausgang ...

Page 48: ...es Stiftes verwenden Drehung im Uhrzeigersinn geringere Schnellauslösung Drehung gegen den Uhrzeigersinn größere Schnellauslösung EINSTELLUNG ERSTE STELLUNG 1 FLAMME DieüberstehendeZylinderkopfschraube 1 lockern DenEinstellknopf 10 fürdenDurchsatzderzweiteFlammemindestens um 1 Umdrehung in der durch den Pfeil mit dem Zeichen angegebenen Richtung gegen den Uhrzeigersinn drehen ACHTUNG Falls dieser ...

Page 49: ...Außenwand in gleicher Höhe des Fußbo dens liegen 3 AUSFÜHRUNGEN DER ANLAGEN FÜR FLÜSSIGGAS UM EIN KORREKTES UND SICHERES FUNKTIONIE REN ZU GARANTIEREN Die natürliche Gasbildung mit Gasflaschen oder Gastank ist nur für Anlagen mit kleiner Leistung verwend bar In der folgenden Tabelle sind rein indikativ die Förderkapazität in der Gasphase je nach Gröl3e des Tanks und der minimalen Aussentemperatur ...

Page 50: ...on des Zündtransformators und die Position der Elektrodenspitze überprüfen 3 Die Eichung und Funktion des GasDruckwächters überprüfen 1 Position der Ionisationselektrode überprüfen Den Wert des Ionisationsstroms überprüfen DEFEKT Der Brenner springt nicht an Der Brenner springt an es bildet sich keine Flamme der Brenner geht auf Halt Der Brenner springt an die Flamme bildet sich der Brenner geht a...

Page 51: ...conexiones se realicen con cable eléctrico flexible Sección de los conductores 1 5 mm2 CEI 64 8 3 1 07 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Encendiendo el interruptor general si los contactos de los termostatos están cerrados la tensión llega a la caja electrónica de mando y control que después de un breve tiempo de espera 9 segundos hace que arranque el quemador según el programa previsto De esta maner...

Page 52: ...o manualmente el regulador de caudal incorporado en la válvula de funcionamiento principal En el primer arranque pueden ocurrir bloqueos sucesivos debidos a a La tubería del gas no se ha purgado bastante y por ello la cantidad de gas es insuficiente para que la llama sea estable b El bloqueo con presencia de llama puede ser causado por la inestabilidad de la misma en la zona de ionización debido a...

Page 53: ... una alta carga térmica Con todo lo que hemos mencionado resulta evidente que el dispositivo que cierra el aire en la cabeza de combustión hay que ponerlo en una posición tal que se obtenga siempre detrás del disco un valor de la presión del aire bastante elevado Les aconsejamos que regulen cerrando el aire en la cabeza de manera que se requiera una sensible apertura de la clapeta del aire que reg...

Page 54: ... normalidad Cuando se repiten los bloqueos 3 4 veces seguidas no hay que insistir sino que hay que buscar la causa y poner remedio o bien pedir ayuda al técnico del Servicio Oficial deAsistencia El quemador puede estar en la posición de bloqueo sin límite de tiempo En caso de emergencia cierren el grifo del combustible e interrumpan el suministro de corriente REGULACIÓN INCORRECTA Disco REGULACIÓN...

Page 55: ...54 CAJAS ELECTRÓNICAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS de pequeña y mediana potencia con ventilador o sin él servicio intermitente ...

Page 56: ...55 CAJAS ELECTRÓNICAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS de pequeña y mediana potencia con ventilador o sin él servicio intermitente ...

Page 57: ...de regulación del suministro 1ª llama 10 Tuerca de regulación del suministro 2ª llama 11 Tapa protectora usada como tuerca del dispositivo de regulación del chasquido rápido inicial Nota La rotación en sentido antihorario de los dispositivos que suministran gas determina un aumento de suministro la rotación en sentido horario determina la disminución del mismo sentido del flujo conexiones eléctric...

Page 58: ...las regulaciones del caudal Para efectuar la regulación desenrosquen la tapa protectora 11 y usen su parte posterior como herramienta para hacer girar el perno Rotación horaria chasquido rápido menor Rotación antihoraria chasquido rápido mayor REGULACIÓN DE LA PRIMERA POSICIÓN 1a LLAMA Aflojen el tornillo con cabeza cilíndrica que sobresale 1 Den por lo menos 1 vuelta en el sentido indicado por la...

Page 59: ...del local con un mínimo de 0 5 m2 De estas aperturas por lo menos un tercio de la superficie total tiene que colocarse en la parte inferior de una pared externa al nivel del suelo 3 REALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL GAS LÍQUIDO PARA ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONA MIENTO Y SEGURIDAD La gasificación natural con bombonas en batería o tanque se utiliza sólo para instalaciones de pequeña potencia El cau...

Page 60: ...len el funcionamiento del transformador de encendido y la posición de las puntas de los electrodos 3 Controlen el ajuste y el funcionamiento del presóstato del aire 1 Controlen la posición del electrodo de control y el valor de la corriente de ionización DEFECTO El quemador no arranca El quemador arranca pero no se forma la llama y por lo tanto se bloquea El quemador arranca se forma la llama pero...

Page 61: ...oivent être en acier avec jointures soudées ou à brides PN 40 pression nominale 40 bar Les jointures filetées sont interdites Specifications materiels 1 Vanne de prise du gaz en phase liquide 2 Robinet de distribution du liquide avec limiteur de flux 3 Raccord en acier à souder et rondelle en cuivre 4 Vanne de sécurité à 18 bar avec raccord en acier à souder Avvertenze Il vaporizzatore è considera...

Page 62: ...izzatore 2 Elettrodo accensione B head disk adjustment screw tighten to open the head disk air passage loosen to shut 1 Ionizing electrode 2 Ignition electrode B Vis reglage disque tete visser pour ouvrir le passage d air entre le disque et la tete devisser pour fermer 1 Electrode detecteur 2 Electrode d allumage B Vis regulierschraube scheibe kopf zuschrauben zur offnung des luftdurchlasses zwisc...

Page 63: ...MME MUSS ZWISCHEN DEM NOCHEN DER1 FLAMME UND DEMJENIGEN DER 2 FLAMME REGULIERT WERDEN 5 NOCKEN DER GESCHLOSSENEN LUFTKLAPPE BEI BRENNERSTILLSTAND 6 LUFTEINSTELLNOCKER 2 FLAMME 7 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 8 BEZUGSPUNKT PER MODIFICARE LA REGOLAZIONE DELLE CAMME AGIRE SUL LE RISPETTIVE VITI L INDICE DELL ANELLO ROSSO INDICA SUL LA RISPETTIVA SCALA DI RIFERIMENTO L ANGOLO Dl ROTAZIO NE IMPOSTATO PER OGNI...

Page 64: ...63 ...

Page 65: ...64 ...

Page 66: ...65 ...

Page 67: ...it sp fr de ...

Page 68: ...ificadeidatitecniciequant altroinessoriportato Technicaldatainthisbrochurearegivenasinformationonly Balturreservestherighttochangespecification withoutnotice Elpresentecatàlogotienecaràcterpuramenteindicativo LaCasa porlotanto sereservacualquierposibilitaddemodificatiòndedatostécnicosyotras anotaciones Cemanuelrevêtcaractèrepurementindicatif Lamaisonsereservelapossibilitédemodifierdesdonnéestecniq...

Reviews: