background image

BRUCIATORI DI GASOLIO A DUE FASI DI ACCENSIONE

TWO-STAGE LIGHT OIL BURNERS

BRULEURS A FIOUL DOMESTIQUE A DEUX ALLURES

ÖLBRENNER MIT ZWEI ZÜNDPHASEN

QUEMADORES DE GASÓLEO CON DOS FASES DE ENCENDIDO

MANUALE DI

INSTALLAZIONE E

MANUTENZIONE

INSTALLATION AND

MAINTENANCE

MANUAL

NOTICE

D’INSTALLATION

ET D’ENTRETIEN

INSTALLATIONS-

UND

WARTUNGSANLEITUNG

MANUAL PARA LA

INSTALACIÓN Y EL

MANTENIMIENTO

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001

PG 180/2 - 250/2 - 300/2

Summary of Contents for PG 180/2

Page 1: ...BRENNER MIT ZWEI ZÜNDPHASEN QUEMADORES DE GASÓLEO CON DOS FASES DE ENCENDIDO MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 PG 180 2 250 2 300 2 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ide important directions regarding the safety of installation use and maintenance Preserve this booklet with care for any further consultation The installation must be carried out by qualified personnel which will be responsible for respecting the safety regulations in force ENGLISH 16 Lean detenidamente las instrucciones y advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones impo...

Page 4: ...______________________________________________________ 6 COMPONENTI PRINCIPALI _______________________________________________ 6 CURVE DI LAVORO ______________________________________________________ 7 REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE __________________________________ 8 POSIZIONE ELETTRODI DISCO DEFLETTORE________________________________ 9 REGOLAZIONE ARIA DI COMBUSTONE __________________________...

Page 5: ...to ecc sulla valvola del secondo gicleur permette di funzio nare ad alta bassa fiamma Sono particolarmente adatti per focolari in pressione pur adattandosi perfettamente anche a quelli in depres sione Sono di serie forniti di bocca lunga scorrevole su flangia per adattare l imbocco in camera di combustione Il comando della serranda aria è automatico ottenuto con servocomando elettrico Oltre alle s...

Page 6: ...comando aria 7 Serrande aria 8 Pompa 9 Boccaglio mobile 10 Flangia attacco caldaia 1 Corpo bruciatore 2 Ventola 3 Motore 4 Quadro elettrico 5 Trasformatore PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 160 200 200 700 700 700 870 860 860 200 250 250 520 600 600 1640 1700 1700 246 304 316 260 320 320 M 16 M 16 M 16 Modello A B C E D Ø F Ø G Ø H I min max min max 380 380 440 440 332 ...

Page 7: ...tenibile con il solo gicleur di 1a fiamma secondo la Norma EN 267 Il campo di lavoro è tracciato in ottemperanza alle condizioni di prova ed è orientativo per l abbinamento con le caldaie Potenza termica Pressione in camera di combustione ...

Page 8: ...do su di essi si modifica la posizione del boccaglio rispetto alla testa di combustione Posizionando i pomelli in corrispondenza dei valori 1 2 3 rispettivamente con portata minima media e massima del bruciatore 3 Serrare i pomelli una volta effettuata la regolazione ...

Page 9: ...care il deflettore o il boccaglio in caso contrario perderebbero la loro funzione compromettendo il funzionamento del bruciatore N B Per evitare danneggiamenti agli organi della testa di combustione si consiglia dopo aver smontato il deflettore l uso di chiave controchiave per le operazioni di montaggio smontaggio gicleur PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 15 17 15 17 15 17 8 9 8 9 8 9 0 1 0 1 0 1 4 5 4 5...

Page 10: ... per spostamenti manuali Camma I Apertura aria max Camma II Chiusura aria in arresto pretarata Camma III Apertura aria avviamento 1o stadio Camma V Consenso apertura valvola 2o stadio Almeno 6o in più rispetto alla camma III ISPEZIONABILITÀ TESTA DI COMBUSTIONE Per eseguire eventuali operazioni di manutenzione alla testa di combustione attenersi alle seguenti istruzioni 4 Aprire il bruciatore come...

Page 11: ...gello G2 2 ugello di linea F Filtro P Pompa VS Valvola di sicurezza VE1 Valvola elettr 1 stadio VE2 Valvola elettr 2 stadio La pompa è preregolata a 16 bar Per il controllo della pressione servirsi di un manometro a bagno d olio La pressione può essere normalmente regolata tra 16 e 22 bar N B Pur essendo la pompa di tipo autoaspirante si consiglia l alimentazione ad anello del combustibile 0 5 1 b...

Page 12: ...TTROVALVOLE E ATTACCHI MANOMETRI È possibile verificare la pressione sul circuito del 1 e o 2 stadio collegando un manometro a bagno d olio rispettivamente negli attacchi A e B presenti sulla basetta delle elettrovalvole ...

Page 13: ... Legenda BRM Bobina relè motore CT Contatto relè termico F Fusibile FA Filtro antidisturbo FR Fotoresistenza IG Interruttore generale Ima Interruttore marcia arresto LR Lampada segnal blocco MB Motore bruciatore MMS Morsettiera servocomando LANDIS SQN MPE Morsettiera apparecchiatura LOA 44 LMO 44 MR Morsettiera di rinvio PS Pulsante sblocco reset RM Contatti relè motore RT Relè termico TC Termosta...

Page 14: ... l apparecchiatura si arresta in posizione di sicurezza di blocco A segnalare questa posizione è la lampada rossa LR del quadro elettrico vedi pag 13 che rimane sempre accesa Appena l apparecchiatura entra in blocco si arresta il motore del bruciatore ed il trasforma tore d accensione a questo punto si diseccita la valvola elettromagnetica di lavaggio che interrompe il flusso di combustibile in ca...

Page 15: ...smette e il bruciatore viene nuovamente messo in funzione riarmando il dispositivo di controllo del bruciatore Premere il pulsante di riarmo per circa 1 secondo 3 secondi Tabella codici di errore Codice lampeggiante Causa probabile 2 lampegggi Fiamma non stabilizzata alla fine del T2 Valvole combustibile difettose o sporche Rivelatore di fiamma difettoso o sporco Regolazione scarsa del bruciatore ...

Page 16: ...17 DIMENSIONS _________________________________________________________18 MAIN COMPONENTS __________________________________________________18 PRESSURE CURVES _____________________________________________________19 COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT ______________________________________20 ELECTRODES DIFFUSER ADJUSTMENT ___________________________________21 COMBUSTION AIR ADJUSTMENT ______________________...

Page 17: ...mum delivery The fitting of a control unit thermostat etc on the valve of the second nozzle allows high low flame operation Particularly suited for pressurized chambers though also adapting well to negative pressure chambers Standard features include long flange sliding draught tube to adapt the entry in the combustion chamber Air lock control is automatic with electric servo control Besides the s...

Page 18: ...ntrol 7 Air gate 8 Pump 9 Adjustable draught tube 10 Boiler connecting flange 1 Burner body 2 Fan 3 Motor 4 Electric board 5 Transformer PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 160 200 200 700 700 700 870 860 860 200 250 250 520 600 600 1640 1700 1700 246 304 316 260 320 320 M 16 M 16 M 16 Model A B C E D Ø F Ø G Ø H I min max min max 380 380 440 440 332 ...

Page 19: ...btainable with 1st stage nozzle only according to EN 267 standards The pressure curves are designed in accordance with the test conditions and can be oriented for coupling with the boilers Thermal output Pressure in the combustion chamber ...

Page 20: ...Manipulating the knobs modifies the position of the draught tube in relation to the combustion head Set the knobs to 1 2 and 3 These settings correspond respectively to minimum medium and maximum burner delivery 3 After adjusting screw down the knobs ...

Page 21: ...ch the diffuser or the draught tube for any reason Otherwise they would not work properly and burner operation would be affected NOTE To prevent damaging the combustion head adjustment parts after removing the diffuser we advise using a spanner fox wedge for fitting and removing the nozzle PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 15 17 15 17 15 17 8 9 8 9 8 9 0 1 0 1 0 1 4 5 4 5 4 5 Model A B C D ...

Page 22: ...eeing this for manual movements Cam I Max air opening Cam II Air closed at stop pre set Cam III 1st stage ignition air opening Cam V Enabling 2nd stage valve opening At least 6 more than cam III COMBUSTION HEAD INSPECTION For possible maintenance operations to the combustion head follow the instructions given here under 4 Open the burner as indicated in the figure 5 After having untightened the 2 ...

Page 23: ...adjustment screw 7 Pump cover screw Legend G1 1st nozzle G2 2nd nozzle F Filter P Pump VS Safety valve VE1 1st stage solenoid valve VE2 2nd stage solenoid valve The pump is pre set at 16 bars To check pressure use an oil bath manometer Pressure can normally be set between 16 and 22 bars NOTE Though a self priming pump ring fuel feeding is recommended 0 5 1 bar ...

Page 24: ...LENOID VALVES AND MANOMETER CONNECTIONS The pressure in the 1st and or 2nd stage circuit can be checked by connecting up an oil bath manometer to connection points A and B respectively on the solenoid valve junction block ...

Page 25: ...le connection made in the MB motor Keys BRM Motor relay coil CT Thermal relay contact F Fuse FA Anti interference filter FR Photoresistor IG Main switch Ima ON OFF switch LR Lock out warning light MB Burner motor MMS LANDIS SQN servo control terminal board MPE LOA 44 LMO 44 control box terminal board MR Auxiliary terminal board PS Reset push button RM Motor relay contacts RT Thermal relay TC Boile...

Page 26: ...er start up program If for any reason the flame does not form the control box shuts down in the lock out position The red LR lamp on the control board signals this situation see page 25 and remains permanently lit As soon as the control box shuts down the burner motor stops along with the ignition transformer At this point the scavenging solenoid valve is not energised interrupting the flow of fue...

Page 27: ...at terminal 10 is activated The diagnosis of the cause of fault is quit and the burner switched on again by resetting the burner control Press lock out reset button for about 1 second 3 seconds Error code table Blink code Possible cause 2 blinks No establishment of flame at the end of T2 Faulty or soiled fuel valves Faulty or soiled flame detector Poor adjustment of burner no fuel Faulty ignition ...

Page 28: ...ONS _________________________________________________________30 COMPOSANTS PRINCIPAUX _____________________________________________30 PLAGES DE TRAVAIL ____________________________________________________31 REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION __________________________________32 POSITION DES ELECTRODES ACCROCHE FLAMME ________________________33 REGLAGE DE L AIR DE COMBUSTION _________________________...

Page 29: ...second gicleur consent le fonctionnement à haute basse flamme Ces brûleurs sont indiqués tout particulièrement pour les foyers en pression mais ils d adaptent fort bien aussi aux foyers en dépression Les modèles standards sont fournis avec une tuyère longue coulissante sur la bride pour adapter l embout à la chambre de combustion La commande du clapet d air est automatique et pilotée par une servo...

Page 30: ...air 7 Clapet de l air 8 Pompe 9 Tuyère réglable 10 Bride de fixation à la chaudière 1 Corps du brûleur 2 Ventilateur 3 Moteur 4 Tableau électrique 5 Transformateur PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 160 200 200 700 700 700 870 860 860 200 250 250 520 600 600 1640 1700 1700 246 304 316 260 320 320 M 16 M 16 M 16 Modèle A B C E D Ø F Ø G Ø H I min max min max 380 380 440 440 332 ...

Page 31: ...vec le gicleur de la 1ère allure uniquement d après la norme EN 267 La plage de travail est tracée conformément aux conditions d essai et est fournie à titre indicatif pour le jumelage avec les chaudières Puissance thermique Pression dans la chambre de combustion ...

Page 32: ...enant sur ces derniers on modifie la position de la tuyère par rapport à la tête de combustion Positionner les pommeaux en face des valeurs 1 2 3 qui correspondent respectivement au débit minimum moyen et maximum du brûleur 3 Serrer les pommeaux lorsque le réglage est terminé ...

Page 33: ...me ou la tuyère au risque de ne plus assurer leur fonction compromettant ainsi le fonctionnement du brûleur REMARQUE Pour éviter tout dommage aux organes de réglage de la tête de combustion après le démontage de l accroche flamme nous conseillons l utilisation de clé contre clé pour les opérations de montage et de démontage du gicleur PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 15 17 15 17 15 17 8 9 8 9 8 9 0 1 0 ...

Page 34: ...r les déplacements manuels Came I Ouverture maximale de l air Came II Fermeture de l air en arrêt préréglée Came III Ouverture de l air de mise en service ou 1ère allure Came V Autorisation pour l ouverture de la vanne 2ème allure Au moins 6 en plus par rapport à la came III INSPECTION DE LA TETE DE COMBUSTION Pour effectuer d éventuelles opérations d entretien à la tête de combustion suivre les i...

Page 35: ...gende G1 1er gicleur G2 2me gicleur F Filtre P Pompe VS Soupape de sûreté VE1 Electrovanne 1ère allure VE2 Electrovanne 2me allure La pompe est préréglée à 16 bars Pour le contrôle de la pression utiliser un manomètre à bain d huile La pression peut être réglée normalement entre 16 et 22 bars REMARQUE Même si la pompe est de type à amorçage automatique nous conseillons l alimentation à anneau du c...

Page 36: ...ROVANNES ET DES RACCORDS DES MANOMETRES On a la possibilité de vérifier la pression sur le circuit de la 1ère et ou de la 2ème allure en branchant un manomètre sur les raccords A et B se trouvant sur la base des électrovannes ...

Page 37: ...s moteur CT Contact du relais thermique F Fusible FA Filtre antiparasite FR Photorésistance IG Interrupteur général Ima Interrupteur marche arrêt LR Témoin de mise en sécurité MB Moteur du brûleur MMS Bornier du servocommande LANDIS SQN MPE Bornier du coffret de sécurité LANDIS LOA 44 LMO 44 MR Bornier de renvoi PS Bouton poussoir de réarmement RM Contacts du relais moteur RT Relais thermique TC T...

Page 38: ...une raison quelconque il y a absence de formation de flamme le coffret de sécurité se met en sécurité Cette condition est signalée par le voyant rouge LR du tableau électrique voir page 37 qui reste allumé en permanence Dès que le coffret de sécurité se met en sécurité le moteur du brûleur et le transformateur d allumage s arrêtent à ce point la vanne électromagnétique de lavage se désexcite et l ...

Page 39: ...e remet en marche en réarmant le dispositif de contrôle du brûleur Presser le bouton de réarmement pendant 1 seconde environ à 3 secondes Tableau des codes d erreur Code clignotant Cause probable 2 clignotements Flamme non stabilisée au terme du T2 Les vannes du combustible sont défectueuses ou sales Le détecteur de flamme est défectueux ou sale Mauvais réglage du brûleur absence de combustible Al...

Page 40: ...________41 ABMESSUNGEN _______________________________________________________42 WICHTIGSTE KOMPONENTEN ___________________________________________42 ARBEITSFELD __________________________________________________________43 EINSTELLUNG BRENNERKOPF ___________________________________________44 POSITION DER ELEKTRODEN UND DER STAUSCHEIBE _______________________45 EINSTELLUNG VERBRENNUNGSLUFT ________...

Page 41: ...Brenner eignen sich speziell für Feuerräume die unter Druck stehen sie können jedoch auch perfekt für Brenner mit Unterdruck verwendet werden Sie werden serienmäßig mit einer länglichen auf einem Flansch gleitenden Beschickungsöffnung geliefert damit der Eingriff in die Brennkammer angepaßt werden kann Die Steuerung der Luftklappe erfolgt automatisch über eine elektrische Servosteuerung Abgesehen ...

Page 42: ...l 6 Servosteuerung Luft 7 Luftklappe 8 Pumpe 9 Bewegliches Mundstück 10 Flansch zur Kesselfixierung 1 Gehäuse des Brenners 2 Flügelrad 3 Motor 4 Schalttafel 5 Trafo PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 160 200 200 700 700 700 870 860 860 200 250 250 520 600 600 1640 1700 1700 246 304 316 260 320 320 M 16 M 16 M 16 Modell A B C E D Ø F Ø G Ø H I min max min max 380 380 440 440 332 ...

Page 43: ...zdüse der 1 Flamme erreichbares Arbeitsfeld nach der Norm EN 267 Das Arbeitsfeld wurde unter Beachtung der Prüfbedingungen gezeichnet und dient als Anhaltspunkt für die Kopplung mit den Heizkesseln Wärmeleistung Druck in der Brennkammer ...

Page 44: ...rch deren Betätigung wird die Position des Flammrohrs im Vergleich zum Brennerkopf verändert Die Griffe auf die Werte 1 2 oder 3 entsprechend der Mindest Durchschnitts und Höchstleistung des Brenners einstellen 3 Die Kugelgriffe nach der Einstellung feststellen ...

Page 45: ...cheibe oder das Flammrohr berühren da sie sonst ihre Funktion verlieren und somit den Betrieb des Brenners gefährden würden ACHTUNG Um Beschädigungen der Einstellungsorgane des Brennerkopfes zu vermeiden empfiehlt es sich nach Abmontieren der Stauscheibe zum Ein und Ausbau der Einspritzdüse einen Schlüssel Gegenschlüssel zu benutzen PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 15 17 15 17 15 17 8 9 8 9 8 9 0 1 0 1 ...

Page 46: ... damit wird sie frei für manuelle Verstellungen Nocken I Luft max geöffnet Nocken II Luft geschlossen bei Halt vortariert Nocken III Luft geöffnet bei Start oder 1 Stufe Nocken V Freigabe Ventilöffnung 2 Stufe Mindestens 6 mehr als Nocken III ZUGANG FÜR INSPEKTION BRENNERKOPF Halten Sie sich bei eventuellen Wartungsarbeiten am Brennerkopf an die folgenden Anleitungen 4 Brenner wie in der Abbildung...

Page 47: ...ube Erläuterung G1 1 Düse G2 2 Liniendüse F Filter P Pumpe VS Sicherheitsventil VE1 Elektroventil 1 Stufe VE2 Elektroventil 2 Stufe Die Pumpe ist auf 16 bar voreingestellt Zur Druckkontrolle muß ein Druckmesser mit Ölbad benützt werden Der Druck wird im Normalfall auf 16 bis 22 bar eingestellt P S Die Pumpe ist zwar selbstsaugend wir empfehlen jedoch den Brennstoff im Ringsystem zuzuführen 0 5 1 b...

Page 48: ...KTROVENTILE UND DER ANSCHLÜSSE DER DRUCKMESSER Der Druck auf dem Kreislauf der 1 und oder der 2 Stufe kann kontrolliert werden indem man einen Ölbad Druckmesser an die Anschlüsse A respektive B anschließt die sich auf dem ...

Page 49: ...B hergestellt werden Erläuterung BRM Relaisspule Motor CT Kontakt Thermorelais F Schmelzsicherung FA Störschutzfilter FR Photowiderstand IG Hauptschalter Ima Schalter Start Stop LR Lampe Betriebsstörung MB Brennermotor MMS Klemmenbrett Servosteuerung LANDIS SQN MPE Klemmenbrett Steuereinheit LANDIS LOA 44 LMO 44 MR Klemmenbrett Abzweigdose PS Freigabeknopf Reset RM Kontakte Motorrelais RT Thermore...

Page 50: ...t Wenn sich aus irgendwelchen Gründen keine Flamme bildet bleibt die Steuereinheit in der Position Sicherheitssperre stehen Diese Position wird durch anhaltendes Leuchten der roten Lampe RL des Elektrokastens siehe S 49 angezeigt Sobald die Anlage gesperrt ist bleiben der Brennermotor und der Zündtransformator stehen dann wird das Spülungs Magnetventil aberregt und unterbricht den Brennstoffstrom ...

Page 51: ...geschaltet wird hört die Fehlerdiagnose auf und der Brenner wird wieder in Gang gesetzt Den Freigabeknopf rund 1 Sekunde lang drücken 3 Sekunden Tabelle der Ursache Blinkcode Wahrscheinliche Ursache 2 Blinksignale Flamme am Ende des T2 nicht stabilisiert Brennstoffventile defekt oder verschmutzt Flammendetektor defekt oder verschmutzt Zu magere Einstellung des Brenners Brennestoffmangel Zündung fe...

Page 52: ...NES ________________________________________________________54 COMPONENTES PRINCIPALES ___________________________________________54 RANGOS DE TRABAJO _________________________________________________55 REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN ____________________________56 POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS DISCO DEFLECTOR ______________________57 REGULACIÓN DEL AIRE DE COMBUSTIÓN____________________________...

Page 53: ...uncionar con alta baja llama Estos quemadores son especialmente adecuados para cámaras de combustión con presión positiva aunque se adaptan también perfectamente a las de presión negativa Se suministran de serie con la boca larga desplazable sobre la brida para adaptar la parte de la boca que entra en la cámara de combustión El gobierno de la clapeta del aire es automático y se obtiene mediante un...

Page 54: ...ico regulación aire 7 Clapetas del aire 8 Bomba 9 Cañón móvil 10 Brida conexión caldera 1 Cuerpo del quemador 2 Ventilador 3 Motor 4 Cuadro eléctrico 5 Transformador PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 160 200 200 700 700 700 870 860 860 200 250 250 520 600 600 1640 1700 1700 246 304 316 260 320 320 M 16 M 16 M 16 Modelo A B C E D Ø F Ø G Ø H I mín máx mín máx 380 380 440 440 332 ...

Page 55: ...obtenible sólo con la boquilla de 1 llama según la Norma EN 267 El rango de trabajo se ha trazado respetando las condiciones de prueba y es indicativo para el acoplamiento con las calderas Potencia térmica Presión en la cámara de combustión ...

Page 56: ...cas se modifica la posición del cañón respecto al cabezal de combustión Colocando las tuercas de manera que concuerden con los valores 1 2 3 que corresponden respectivamente a un caudal mínimo medio y máximo del quemador 3 Volver a apretar las tuercas una vez efectuada la regulación ...

Page 57: ...el deflector o el cañón ya que de no ser así perderían su función comprometiendo el funcionamiento del quemador NOTA Para evitar dañar los órganos del cabezal de combustión les aconsejamos que después de haber desmontado el deflector usen la llave contra llave para efectuar las operaciones de montaje desmontaje de la boquilla PG 180 2 PG 250 2 PG 300 2 15 17 15 17 15 17 8 9 8 9 8 9 0 1 0 1 0 1 4 5...

Page 58: ...ientos manuales Leva I Apertura aria max Leva II Chiusura aria in arresto pretarata Leva III Apertura aria avviamento 1o stadio Leva V Consenso apertura valvola 2o stadio Almeno 6o in più rispetto alla camma III INSPECCIÓN CABEZAL DE COMBUSTIÓN Para efectuar las operaciones necesarias de mantenimiento en el cabezal de combustión hay que atenerse a las instrucciones siguientes 4 Abra el quemador co...

Page 59: ... 1 boquilla G2 2 boquilla de línea F Filtro P Bomba VS Válvula de seguridad VE1 Válvula electr 1 etapa VE2 Válvula electr 2 etapa La bomba está ya regulada a 16 bares Para controlar la presión utilice un manómetro de baño de aceite La presión puede estar regulada normalmente entre 16 y 22 bares Nota Aun siendo la bomba de tipo autoaspirante se aconseja la alimentación del combustible con una tuber...

Page 60: ... ELECTROVÁLVULAS Y CONEXIONES DE LOS MANÓMETROS Se puede verificar la presión en el circuito de la 1 y o 2 etapa conectando un manómetro de baño de aceite en las conexiones A y B presentes en la base de las electroválvulas ...

Page 61: ...r CT Contacto relé térmico F Fusible FA Filtro antiparasitario FR Fotorresistencia IG Interruptor general Ima Interruptor encendido apagado LR Lámpara testigo señalac bloqueo MB Motor quemador MMS Regleta de bornes motor eléctrico LANDIS SQN MPE Caja de control LOA 44 LMO 44 MR Regleta de bornes auxiliar de conexión PS Botón desbloqueo restablecimiento RM Contactos relé motor RT Relé térmico TC Te...

Page 62: ... llama la caja de control se para en posición de bloqueo de seguridad Esta posición la indica el piloto rojo LR del cuadro eléctrico véase la pág 61 que permanece siempre encendida Nada más que la caja de control se bloquea se para el motor del quemador y el transformador de encendido llegados a este punto se desexcita la válvula electromagnética de lavado que interrumpe el flujo de combustible a ...

Page 63: ...e defecto se para y el quemador se pone de nuevo en funcionamiento rearmando el dispositivo ed control del quemador Presionar el botón de rearme durante un segundo aproximadamente 3 segundos Tabla con los códigos de error Código intermitente Causa probable 2 parpadeos Llama no estabilizada al final del T2 Válvulas del combustible defectuosas o sucias Detector de llama defectuoso o sucio Regulación...

Page 64: ...La LAMBORGHINI se réserve le droit d apporter sans obligation de prèavis les modifications qu elle retient le plus nécessaires pour l evolution du produit Die Abbildungen und die angegebenen Daten sind als indikativ und nicht verpflichtend zu verstehen Die LAMBORGHINI behält sich das Recht vor ohne Voranküdigung die adequatesten Verbesserungen bezüglich der Entwicklung des Produktes vorzunehmen La...

Reviews: