baltur SPARKGAS 20P - 20PW Instructions Manual Download Page 12

12 / 63

0006080480_200710

ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN 

CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

•  La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta 

a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad funda

-

mental. En caso de dudas, pida al personal cualificado profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el 
fabricante no se hace responsable de los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación. 

•  Haga que el personal cualificado profesionalmente controle que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida 

por el aparato, indicada en la placa, comprobando concretamente que la sección de los cables de la instalación sea idónea a la potencia 

absorbida por el aparato. 

•  Para la alimentación general del aparato de la red eléctrica no está permitido el uso de adaptadores, enchufes múltiples y/o alargaderas. 

•  Para la conexión a la red hay que poner un interruptor omnipolar como prevé la normativa de seguridad vigente. 

•  La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neutro a tierra. En caso de supervisión de la corriente de ionización con el 

neutro no conectado a tierra es indispensable conectar entre el borne 2 (neutro) y la tierra el circuito RC. 

•  El uso de cualquier componente que utilice energía eléctrica comporta el respeto de algunas reglas fundamentales como: 
  - no tocar el aparato con partes del cuerpo mojadas o húmedas y/o con los pies descalzos. 
  - no tirar de los cables eléctricos 
  - no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) de no ser que no esté expresamente previsto. 
  - no permitir que el aparato lo usen niños o personas inexpertas. 

•  El cable de alimentación del aparato no tiene que cambiarlo el usuario. En caso de que el cable esté roto, apague el aparato y para 

cambiarlo, diríjase exclusivamente a personal profesionalmente cualificado. 

•  Si decide no utilizar el aparato durante un cierto periodo es oportuno apagar el interruptor eléctrico de alimentación de todos los compo

-

nentes de la instalación que utilizan energía eléctrica (bombas, quemador, etc.).

ALIMENTACIÓN CON GAS, GASÓLEO U OTROS COMBUSTIBLES
Advertencias generales

•  La instalación del quemador tiene que realizarla el personal profesionalmente cualificado y debe ajustarse a las normas y disposicio

-

nes vigentes, ya que una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los que el fabricante no puede ser 

considerado responsable. 

•  Antes de la instalación se aconseja hacer una buena limpieza de todos los tubos de la instalación de abastecimiento del combustible 

para evitar posibles residuos que podrían comprometer el buen funcionamiento del quemador. 

•  La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar:

a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible; 
b) la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador;  
c) que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para el que ha sido diseñado;  
d) que la presión de alimentación del combustible esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa del quemador; 
e) que la instalación de alimentación del combustible esté dimensionada para el caudal necesario del quemador y que tenga todos los

 

   dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. 

•  Si se decide no utilizar el quemador durante un cierto periodo hay que cerrar la llave o llaves de alimentación del combustible. 

 

Advertencias particulares para el uso del gas 

•  El personal cualificado profesionalmente tiene que controlar:
  a) que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa se ajusten a las normativas vigentes.

  b) que todas las conexiones del gas sean estancas.

•  No utilizar los tubos del gas como puesta a tierra de aparatos eléctricos. 

•  No dejar el aparato inútilmente conectado cuando no se utilice y cerrar siempre la llave del gas.

•  En caso de ausencia prolongada del usuario del aparato hay que cerrar la llave principal que abastece gas al quemador.

•  Si se advierte olor de gas:

a) no accionar los interruptores eléctricos, el teléfono ni cualquier otro objeto que pueda provocar chispas;
b) abrir inmediatamente puertas y ventanas para crear una corriente de aire que purifique el local;

c) cerrar las llaves del gas;

d) pedir que intervenga el personal cualificado profesionalmente. 

•  No obstruir las aberturas de ventilación del local donde está instalado un aparato de gas para evitar situaciones peligrosas como la forma

-

ción de mezclas tóxicas y explosivas.

CHIMENEAS PARA CALDERAS DE ALTO RENDIMIENTO Y SIMILARES

Es oportuno precisar que las calderas de alto rendimiento y similares descargan en la chimenea los productos de la combustión (humos) 
a una temperatura relativamente baja. En el caso arriba mencionado las chimeneas tradicionales, dimensionadas comúnmente (sección 
y aislamiento térmico) pueden no ser adecuadas para funcionar correctamente pues el enfriamiento que los productos de la combustión 
sufren al recorrer las mismas hace probablemente que la temperatura disminuya por debajo del punto de condensación. En una chimenea 
que trabaja con un régimen de condensación se forma hollín en la zona de salida a la atmósfera cuando se quema gasóleo o fuel-oil, o se 
forma agua de condensación a lo largo de la chimenea en cuestión, cuando se quema gas (metano, G.L.P., etc.). Según lo anteriormente 
mencionado se deduce que las chimeneas conectadas a calderas de alto rendimiento y similares tienen que estar dimensionadas (sección 
y aislamiento térmico) para su uso específico para evitar el inconveniente arriba descrito.

Summary of Contents for SPARKGAS 20P - 20PW

Page 1: ...truzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi brule r SPARKGAS20P 20PW SPARKGAS30P 30PW SPARKGAS35P 35PW 0006080480_200710 IT GB SP...

Page 2: ......

Page 3: ...rous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que co...

Page 4: ...ram with vaporisation 58 Adjustment diagram for servomotor 59 Air regulation principle Electrodes adjustment 60 Electric diagram 62 SOMMAIRE PAGE Caracteristiques techniques 15 Application du br leur...

Page 5: ...997 A1 2001 EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 50366 2004 A1 2006 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 Organo di Sorveglianza secondo la Direttiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW Statement of...

Page 6: ...55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 50366 2004 A1 2006 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 rgano de Vigilancia seg n la Directiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW D claration de conformit Nous d...

Page 7: ...e si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti...

Page 8: ...compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della...

Page 9: ...equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and o...

Page 10: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Page 11: ...sted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para...

Page 12: ...n comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo int...

Page 13: ...appareil doit tre vendu ou transf r un autre propri taire ou si celui ci doit d m nager et laisser ce dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par...

Page 14: ...le bon fonctionnement du br leur Lors de la premi re mise en service de l appareil faire effectuer les v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie interne...

Page 15: ...PRESSURE PRESSION METANO PRESION GAZ NATUREL mbar 15 23 13 19 13 21 PRESSIONE G P L L P G PRESSURE PRESSION G P L PRESION G P L mbar 30 MOTORE MOTOR MOTEUR 230V 50Hz 250 W 2800 Giri min r p m 370 W 2...

Page 16: ...AS 20W 475 230 245 562 5 262 5 300 170 740 120 280 126 95 3 4 105 M8 130 SPARKGAS 30 490 245 245 637 275 362 200 860 170 300 135 135 1 1 4 140 175 M12 150 SPARKGAS 30W 475 230 245 625 262 5 362 200 83...

Page 17: ...bustion 11 Joint isolant 12 Bride de fixation br leur 13 Couvercle br leur 14 Vis de r glange de disque t te 15 Electrovanne gaz 1 Control box 2 Reset button 3 Fan motor 4 Manual switch 5 Connectors 6...

Page 18: ...one del gas all esterno della centrale termica un adatto riduttore di pressione Consigliamo di installare una curva direttamente sulla rampa gas del bruciatore prima di applicare il raccordo smontabil...

Page 19: ...ion pipeline Only if the gas pressure were above the maximum value allowed by regulations 400 mm W C would it be necessary to install a pressure reducer on the gas pipeline outside the heating plant W...

Page 20: ...r 2 Open the combustion air regulator to the appropriate level see air shutter control servo regulation type STA 5 B 0 36 8 3N23 and open the air passage between the head and the flame disk diffuser t...

Page 21: ...2932171 The combustion head is equipped with a regulating device which closes and opens the air passage between the disk and the head By closing the passage it s possible to achieve high pressure upst...

Page 22: ...combustion in let gate very closed The block positionisasafetyposition reached by the burner automatically when some of the components of the burners or the plant do not work pro perly It is necessar...

Page 23: ...32 63 0006080480_200710...

Page 24: ...33 63 0006080480_200710...

Page 25: ...ple valve 1st and 2nd flame 9 Regulating ring 1st flame delivery 10 Regulating knob 2nd flame delivery 11 Protective cover can be used as a knob of regulating device for the initial rapid release Note...

Page 26: ...e 8 Regulating the initial rapid release effects the 1st and 2nd opening positions of the valve Regulation of the rapid release andof the hydraulic brake modify the 1st and 2nd positions of the valve...

Page 27: ...s area and a minimum of 0 5 m2 At least one third of the entire surface of these inlets must be located in the lower part of the external wall flush with the floor 3 Requirements for liquid gas plant...

Page 28: ...e position of the electrodes ends 3 Check the setting and operation of the air pressure switch 1 Check the position of the control electrode Check the valve of the ionisation current TYPE OF IRREGULAR...

Page 29: ...aggio aria tra disco e testa svitare per chiudere 1 Elettrodo ionizzatore 2 Elettrodo accensione B head disk adjustment screw tighten to open the head disk air passage loosen to shut 1 Ionizing electr...

Page 30: ...CONEXI N V LVULA 2a LLAMA HAY QUE REGULARLA ENTRE LA LEVA DE 1a LLAMA Y DE LA 2a LLAMA 5 LEVA CLAPETA AIRE CERRADACON QUEMADOR PARADO 6 LEVA DE REGULACI N AIRE 2a LLAMA 7 CONEXIONES EL CTRICAS 8 NDIC...

Page 31: ...61 63 0006080480_200710...

Page 32: ...62 63 0006080480_200710...

Page 33: ...63 63 0006080480_200710...

Page 34: ...La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t caract re purement indicatif La maison se reserve la possibilit de modifier...

Reviews: