background image

1

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé avec une commande de machine (p. ex. API), le 

capteur de déplacement Micropulse forme un système de 

mesure de déplacement. A cette fin, il est monté sur une 

machine ou une installation. Un fonctionnement sans 

défaut et selon les données techniques fournies ne peut 

être garanti qu’avec une utilisation des accessoires 

BALLUFF ; nous déclinons toute responsabilité en cas 

d’utilisation d’autres composants.

Un démontage du capteur de déplacement ou une 

utilisation inappropriée ne sont pas autorisés et entraînent 

la perte des droits de garantie et de la responsabilité du 

fabricant.

Généralités sur la sécurité

L’

installation et la mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par du personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

système de mesure de déplacement.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du capteur de 

déplacement, celui-ci doit être mis hors service et protégé 

contre toute utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Vous trouverez des notices d’utilisation détaillées sur le 

site Internet 

www.balluff.com/downloads-btl5

 ou  

www.balluff.com/downloads-btl7

 ou sur demande par 

courriel à 

[email protected]

.

Vous trouverez de plus amples informations, en 

particulier concernant les interfaces et le 

raccordement électrique, dans les notices 

d’utilisation correspondantes.

Dimensions et fonction

Le capteur de déplacement contient le guide d’ondes 

protégé par un tube en aluminium. Un capteur de position 

se déplace le long du guide d’ondes. Le capteur de 

position est relié à l’élément de l’installation dont la position 

doit être déterminée.

BTL5/7-...-CD-...

 a une résistance élevée à la pression. 

Veillez à ce que le capteur de position utilisé, par exemple 

le BTL-P-1018-3R, présente la même résistance à la 

pression.

Capteur de position

 (non compris dans le matériel livré)

BTL-P-1018-3R  
(pour fonctionnement à l’épreuve de la pression)

Poids :

Env. 19 g

Boîtier :

Aluminium anodisé

Ø 4.3

120°

Ø 18

Ø 28.5

Ø 39

4

8

Ø 8

français

0.5 Ø 31

25

60

Ø 12.7

46

1)

1)

Filetage M4x4/6 de profondeur

1) Plage non exploitable
2) Non compris dans le matériel livré

Dimension du filetage :

M22x1.5

30-1 mm

Capteur de position

Longueur nominale =
Plage de mesure

Zone d’amortissement

Surface d’appui

Directive Européenne 2004/108/UE (directive CEM) et réglementation CEM
Normes génériques : EN 61000-6-4 (émission), EN 61000-6-2 (résistance au brouillage)
Contrôles de l’émission : Rayonnement parasite EN 55016-2-3 Groupe 1 classe A et B

Dossier N°
E227256

2)

BTL5/7-...-CD-...

Capteur de déplacement Micropulse - forme à tige

Summary of Contents for Micropulse BTL5 Series

Page 1: ...BTL5 7 CD deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...iche Betriebsanleitungen erhalten Sie im Internet unter www balluff com downloads btl5 bzw www balluff com downloads btl7 oder per E Mail bei service balluff de Weitere Informationen insbesondere zu S...

Page 3: ...g muss vor der Montage das Einschraubloch gefertigt werden Nr 868774 D Ausgabe 1103 nderungen vorbehalten Ersetzt Ausgabe 0910 deutsch Inbetriebnahme gefahr Unkontrollierte Systembewegungen Bei der In...

Page 4: ...n be downloaded from the Internet at www balluff com downloads btl5 or www balluff com downloads btl7 or requested via e mail from service balluff de Further information particularly on the interfaces...

Page 5: ...Depending on the version a mounting hole must be made before assembly No 868774 E Edition 1103 Subject to modification Replaces edition 0910 english Startup Danger Uncontrolled system movement When s...

Page 6: ...d utilisation d taill es sur le site Internet www balluff com downloads btl5 ou www balluff com downloads btl7 ou sur demande par courriel service balluff de Vous trouverez de plus amples informations...

Page 7: ...lon la version le trou de vissage doit tre r alis avant le montage N 868774 F dition 1103 Sous r serve de modifications Remplace l dition 0910 fran ais Mise en service danger Mouvements incontr l s du...

Page 8: ...indirizzo www balluff com downloads btl5 o www balluff com downloads btl7 o inviare un e mail a service balluff de Per ulteriori informazioni in particolare sulle interfacce e sul collegamento elettr...

Page 9: ...ispettivo foro di avvitamento N 868774 I Edizione 1103 Con riserva di apportare modifiche Sostituisce l edizione 0910 italiano Messa in funzione pericolo Movimenti incontrollati del sistema Durante la...

Page 10: ...w balluff com downloads btl5 o www balluff com downloads btl7 o por correo electr nico escribiendo a service balluff de En el correspondiente manual de instrucciones encontrar m s informaci n relativa...

Page 11: ...3 reservado el derecho a modificaciones Sustituye a la edici n 0910 espa ol Puesta en servicio Peligro Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante...

Page 12: ...uff balluff de Global Service Center Germany Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 H...

Reviews: