background image

www.balluff.com

2

français

BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _

Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige

N° 898091 FR · I18 ; Sous r

éserve de modifications. Remplace H13.

Le BTL peut être fixé à un perçage d’ajustage (Ø 48 H8), 

tandis que l’étanchéification doit être assurée au moyen du 

joint torique et de la bague d’appui fournis.
Le corps du BTL doit être fixé à l’aide de 3 tiges filetées 

M5 selon un angle respectif de 120°.
En cas de montage horizontal avec des longueurs 

nominales > 500 mm, la tige doit être soutenue et, le cas 

échéant, vissée à l’extrémité (uniquement possible pour 

Ø 10,2 mm).
En cas de montage dans un vérin hydraulique, le capteur 

de position ne doit pas frotter contre la tige. Diamètre de 

perçage minimal dans le piston de réception :

Diamètre de tige

Diamètre de perçage

10,2 mm

Minimum 13 mm

8 mm

Minimum 11 mm

Mise en service

  DANGER

Mouvements incontrôlés du système

Lors de la mise en service et lorsque le système de 
mesure de position fait partie intégrante d’un système de 
régulation dont les paramètres n’ont pas encore été 
réglés, des mouvements incontrôlés peuvent survenir. De 
tels mouvements sont susceptibles de causer des 
dommages corporels et matériels.

 

Les personnes doivent se tenir à l’écart de la zone 
de danger de l’installation.

 

La mise en service ne doit être effectuée que par un 
personnel qualifié.

 

Les consignes de sécurité de l’installation ou du 
fabricant doivent être respectées.

1. 

Vérifier la fixation et la polarité des raccordements. 

Remplacer les raccordements endommagés.

2. 

Mettre en marche le système.

3. 

Vérifier les valeurs mesurées et les paramètres 

réglables (en particulier après remplacement du BTL ou 

réparation par le fabricant). Le cas échéant, procéder à 

un nouveau réglage du BTL.

Conseils d’utilisation

 

– Contrôler régulièrement le fonctionnement du BTL et 

de tous les composants associés.

 

– En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors 

service.

 

– Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée.

Blindage et pose des câbles

Mise à la terre définie !

Le BTL et l’armoire électrique doivent être reliés 

au même potentiel de mise à la terre.

Blindage

Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), les 

consignes suivantes doivent être respectées :

 

– Relier le BTL et la commande avec un câble blindé. 

Blindage : tresse de fils de cuivre, couverture minimum 

85 %.

 

– Exécution du câble : côté BTL, le blindage de câble 

doit être relié au boîtier. Il doit être mis à la terre du côté 

commande (relié au fil de terre).

 

– Exécution des torons : tenir compte de la remarque 

concernant le blindage.

Champs magnétiques

Le système de mesure de position est un système 

magnétostrictif. Veiller à ce que le BTL et le vérin de 

réception se trouvent à une distance suffisante par rapport à 

des champs magnétiques externes de forte intensité.

Pose des câbles

Ne pas poser le câble reliant le BTL, la commande et 

l’alimentation à proximité d’un câble haute tension 

(possibilités de perturbations inductives). Ne poser le câble 

que lorsque celui-ci est déchargé de toute tension.

Rayon de courbure min. (BTL6-…-KA_ _)

Pose fixe

3 x Ø du câble

Pose mobile

7,5 x Ø du câble

Longueur de câble

La longueur maximale du câble est limitée à 20 m

8)

8)  Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent toute 

influence de champs perturbateurs externes.

Montage

ATTENTION

Limitations de fonctionnement

Un montage incorrect peut limiter le bon fonctionnement du 

BTL et entraîner une usure prématurée.

 

La surface d’appui du BTL doit parfaitement couvrir 
la surface de réception.

 

Le perçage doit être parfaitement étanche (joint 
torique / plat).

Electrical connection

Signaux de sortie

4) Si aucun capteur de position ne se trouve dans la plage 

de mesure, une tension ≥ 10,2 V est émise en tant que 
signal d’erreur pour A.

5) Si aucun capteur de position ne se trouve dans la plage 

de mesure, une tension ≥ 5,1 V est émise en tant que 
signal d’erreur pour B.

6) Si aucun capteur de position ne se trouve dans la plage 

de mesure, un courant de 3,6 mA est émise en tant que 
signal d’erreur pour E.

7) Potentiel de référence pour tension d’alimentation et 

GND CEM.

Couleur

-A500

-B500

-B502

-B503

-E500

GY Gris

0 V

GN Vert

0…10 V

4)

0…5 V

5)

0,25…4,75 V

5)

0,5…4,5 V

5)

4…20 mA

6)

Tension d’alimentation (externe)

BU Bleu

GND

7)

BN Marron

10…30 V CC

Summary of Contents for BTL6-A/E500/B50 M E2/E28-KA LA Series

Page 1: ...BTL6 A E500 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...so nen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nichtbehebbaren St rungen des BTL ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Hinweis zu EMV Eigenschaften nur BTL6...

Page 3: ...der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten BTL und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupfer Einzeldr hten Bede ckung mindeste...

Page 4: ...rtup may only be performed by trained specialists The operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect...

Page 5: ...the control cabinet must be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect BTL and controller using a shielded cable Shielding Braided...

Page 6: ...oient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et le mat riel en cas de dysfonctionnement du BTL En cas de dysfonctionnemen...

Page 7: ...finie Le BTL et l armoire lectrique doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Rel...

Page 8: ...parte di personale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da pot...

Page 9: ...sa dei cavi Messa a terra definita BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica EMC necessario rispettare le segu...

Page 10: ...icio s lo se permiten a personal t cnico cualificado El explotador es responsable de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evi...

Page 11: ...je y tendido de cables Puesta a tierra definida El BTL y el armario el ctrico deben estar a id ntico potencial de puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deb...

Page 12: ...lluff BTL www balluff com service balluff de BTL BTL EMC BTL6 A E500 B50_ LA_ _ BTL6 A E500 B50_ LA_ _ EMC 1 BTL6 LA BTL BTL6 KA 2 3 2 3 2 D1 G E2 10 2 mm M4x4 6 E28 8 mm O 7 5 D1 63 5 30 1 25 2 21 25...

Page 13: ...8 O 3 M5 BTL 120 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL6 KA_ _ 3 x 7 5 x 20 m8 8 BTL BTL 4 A 10 2 V 5 B 5 1 V 6 E 3 6 mA 7 EMC GND A500 B500 B502...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: