background image

1

english

BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _

Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style

The CE Mark verifies that our products 

meet the requirements of the current 

EMC Directive.

UL approval

File no.

1)

E227256

Intended use

The BTL magnetostrictive linear position sensor, together 

with a machine controller (e.g. PLC), comprises a position 

measuring system. It is intended to be installed into a 

machine or system and used in the industrial sector. 

Flawless function in accordance with the specifications in 

the technical data is ensured only when using original 

Balluff accessories. Use of any other components will void 

the warranty.

Opening the BTL or non-approved use are not permitted 

and will result in the loss of warranty and liability claims 

against the manufacturer.

Downloading further instructions

A complete user’s guide can be downloaded from the 

Internet at 

www.balluff.com

 or requested via e-mail from 

[email protected]

.

General safety notes

Installation 

and

 startup

 may only be performed by 

trained specialists.

The 

operator

 is responsible for ensuring that local safety 

regulations are observed. In particular, the operator must 

take steps to ensure that a defect in the BTL will not result 

in hazards to persons or equipment.

If defects and unresolvable faults occur in the BTL, take it 

out of service and secure against unauthorized use.

Note on EMC characteristics  

(only BTL6-A/E500/B50_-…-LA_ _)

EMC characteristics can only be ensured if the 

BTL6-A/E500/B50_-…-LA_ _ is completely 

installed in a grounded metal housing.

1)  not for BTL6-…-LA

Dimensions and function

The BTL contains the waveguide which is protected by an 

outer stainless steel tube (rod). A magnet is moved along 

the waveguide. This magnet is connected to the system 

part whose position is to be determined. The magnet 

defines the position to be measured on the waveguide.

BTL6-…-KA

2) Unusable area
3) Not included in scope of delivery

Damping zone

Magnet

2)

Nominal length =
Measuring range

3)

2)

Version

D1

G

...-E2-...

10.2 mm

Thread M4x4/ 

6 deep

...-E28-...

8 mm

No thread

Mounting 

surface 

O-ring
Support ring

7.5

Ø D1

63.5

30-1

25.2

21

25

G

Ø 48 f7

Ø 38.9

13

Ø 48 f7

Ø 38.9

Ø 12

13

4

25.7

21

Ø 24

3

7.5

25

4

45°

Ø46

R2

Ø24

BTL6-…-LA

Summary of Contents for BTL6-A/E500/B50 M E2/E28-KA LA Series

Page 1: ...BTL6 A E500 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...so nen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nichtbehebbaren St rungen des BTL ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Hinweis zu EMV Eigenschaften nur BTL6...

Page 3: ...der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten BTL und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupfer Einzeldr hten Bede ckung mindeste...

Page 4: ...rtup may only be performed by trained specialists The operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect...

Page 5: ...the control cabinet must be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect BTL and controller using a shielded cable Shielding Braided...

Page 6: ...oient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et le mat riel en cas de dysfonctionnement du BTL En cas de dysfonctionnemen...

Page 7: ...finie Le BTL et l armoire lectrique doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Rel...

Page 8: ...parte di personale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da pot...

Page 9: ...sa dei cavi Messa a terra definita BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica EMC necessario rispettare le segu...

Page 10: ...icio s lo se permiten a personal t cnico cualificado El explotador es responsable de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evi...

Page 11: ...je y tendido de cables Puesta a tierra definida El BTL y el armario el ctrico deben estar a id ntico potencial de puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deb...

Page 12: ...lluff BTL www balluff com service balluff de BTL BTL EMC BTL6 A E500 B50_ LA_ _ BTL6 A E500 B50_ LA_ _ EMC 1 BTL6 LA BTL BTL6 KA 2 3 2 3 2 D1 G E2 10 2 mm M4x4 6 E28 8 mm O 7 5 D1 63 5 30 1 25 2 21 25...

Page 13: ...8 O 3 M5 BTL 120 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL6 KA_ _ 3 x 7 5 x 20 m8 8 BTL BTL 4 A 10 2 V 5 B 5 1 V 6 E 3 6 mA 7 EMC GND A500 B500 B502...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: