Balluff BTL5-H1 M Series Condensed Manual Download Page 8

1

Uso conforme

Il sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo BTL 

costituisce insieme ad un master CANopen® (p. es. PLC), 

un sistema di misura della corsa. Per poter essere 

utilizzato, deve essere montato su una macchina o su un 

impianto ed è destinato all’impiego in ambiente industriale. 

Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei 

dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali 

Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la 

decadenza della garanzia.

L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e 

determinano la decadenza di qualsiasi garanzia o 

responsabilità da parte della casa produttrice.

Informazioni di sicurezza

L'

installazione

 e la 

messa in funzione

 sono consentite 

soltanto da parte di personale specializzato addestrato.

Il 

gestore

 ha la responsabilità di far rispettare le norme di 

sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve 

adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi 

rischio per persone e cose in caso di difetti del BTL.

In caso di difetti e guasti non eliminabili del BTL questo 

deve essere disattivato e protetto contro l’uso non 

autorizzato.

Download di ulteriori istruzioni

Per il manuale d’uso dettagliato e le istruzioni per la 

configurazione consultare in Internet l’indirizzo  

www.balluff.com

 o inviare un’e-mail a  

[email protected]

.

Dimensioni e funzionamento

Nel BTL si trova la guida d’onda, protetta da una scatola in 

alluminio. Lungo la guida d’onda viene spostato un datore 

di posizione. Questo datore di posizione è collegato al 

componente dell’impianto del quale deve essere 

determinata la posizione. Il datore di posizione definisce la 

posizione da misurare sulla guida d’onda.

Collegamento elettrico

Pin

BUS OUT

BUS IN

1

CAN_GND

2

+20…28 V

3

0 V (GND)

4

CAN_H 

5

CAN_L 

Piedinatura S94 (vista in pianta del connettore sul BTL) 

BUS OUT 

 

(presa)

BUS IN 

 

(perno)

Configurazione

Nodo ID: regolabile mediante S1.1…S1.6;  

Valore  0 =  impostazione LMT

S1.1

S1.2

S1.3

S1.4

S1.5

S1.6

2

0

2

1

2

2

2

3

2

4

2

5

LSB

MSB

1

2

4

8

16

32

Baud rate [kBaud]: regolabile mediante S1.7…S1.9

S1.7

S1.8

S1.9

2

0

2

1

2

2

LSB

MSB

1

2

4

Valore 

impostato

Baud 

rate

Valore 

impostato

Baud  

rate

1

1000

5

125

2

800

6

100

3

500

7

50

4

250

0

Impostazione LMT

Terminazione bus: Terminazione con S1.10 = ON

BTL5-H1_ _ -M _ _ _ _ -P-S94

Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata

Il marchio CE è la conferma che i nostri

prodotti sono conformi ai requisiti

dell’attuale Direttiva EMC.

Omologazione UL

File No.

E227256

italiano

73

68

50

106

~20

15

~250

DIN912 M5 × 22

~80

~80

~250

0.1...4

41

1

1) Campo non utilizzabile
2) Non compreso nella fornitura
3) Incisione sul lato superiore del prodilo indica l'inizio del campo di misura

1)

Lunghezza nominale =
campo di misura

Datore di posizione 

BTL5-P-3800-2

1)

Staffe di fissaggio con boccole isolanti

e viti a testa cilindrica ISO 4762 M5x22,

coppia di serraggio max. 2 Nm

DIP switch S1 per l’impostazione dell’indirizzo 

di stazione baud terminazione bus

2)

Incisione3)

Summary of Contents for BTL5-H1 M Series

Page 1: ...BTL5 H1_ _ M_ _ _ _ P S94 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...de Abmessungen und Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Aluminiumgeh use Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlage...

Page 3: ...Hersteller Gegebenenfalls das BTL neu einstellen Hinweise zum Betrieb Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom ponenten regelm ig berpr fen Bei Funktionsst rungen das BTL au er Betrieb nehmen...

Page 4: ...The BTL contains the waveguide which is protected by an aluminum housing A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The magne...

Page 5: ...S94 Magnetostrictive Linear Position Sensor Profile Style Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the BTL and result in damage For this reason en...

Page 6: ...ande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d ondes qui est prot g par un bo tier en aluminium Un BTL se d place le long du guide d ondes Le BTL est reli l l men...

Page 7: ...utilisation Contr ler r guli rement les fonctions du BTL et de tous ses composants En cas de dysfonctionnement mettre le BTL hors service Prot ger le syst me de toute utilisation non autoris e Blinda...

Page 8: ...a guida d onda protetta da una scatola in alluminio Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere d...

Page 9: ...trice Eventualmente regolare nuovamente il BTL Avvertenze per il funzionamento Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati In caso di anomalie di funz...

Page 10: ...se encuentra el gu aondas protegido por una carcasa de aluminio A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posic...

Page 11: ...el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el BTL Asegure la instalaci n contra cualquier uso no autorizado Blin...

Page 12: ...IN ID S1 1 S1 6 0 LMT S1 1 S1 2 S1 3 S1 4 S1 5 S1 6 20 21 22 23 24 25 LSB MSB 1 2 4 8 16 32 kBaud S1 7 S1 9 S1 7 S1 8 S1 9 20 21 22 LSB MSB 1 2 4 1 1000 5 125 2 800 6 100 3 500 7 50 4 250 0 LMT S1 10...

Page 13: ...L BTL 1 BTL 2 BTL 2 Nm 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL CANopen 2 3 4 5 2500 m 6 8 mm 1 kBaud 1 25 m 1000 50 m 800 100 m 500 250 m 250 500 m 125 1000 m 100 1250 m 50 2500 m 20 10 1 CiA D...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: