Balluff BTL5-H1 M Series Condensed Manual Download Page 6

1

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à un maître CANopen® (p. ex. API), le système de 

mesure de position magnétostrictif BTL constitue un système 

de mesure de déplacement. Il est monté dans une machine 

ou une installation et est destiné aux applications dans le 

domaine industriel. Son bon fonctionnement, conformément 

aux indications figurant dans les caractéristiques techniques, 

n'est garanti qu'avec les accessoires d'origine Balluff ; 

l'utilisation d'autres composants entraîne la nullité de la 

garantie.

Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non 

conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent 

l'annulation de la garantie et de la responsabilité du fabricant.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l'

exploitant

 de veiller à ce que les 

dispositions locales concernant la sécurité soient respectées. 

L'exploitant doit en particulier prendre les mesures nécessaires 

pour éviter tout danger pour les personnes et le matériel en 

cas de dysfonctionnement du BTL.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du BTL, 

celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 

utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d’utilisation détaillée et des instructions 

concernant la configuration sont disponibles sur le site 

internet 

www.balluff.com

 ou sur demande par courriel à 

[email protected]

.

Dimensions et fonction

Le BTL abrite le guide d'ondes, qui est protégé par un 

boîtier en aluminium. Un BTL se déplace le long du guide 

d'ondes. Le BTL est relié à l'élément de l'installation dont 

la position doit être déterminée. Le capteur de position 

définit la position à mesurer sur le guide d'ondes.

Raccordement électrique

Broche

BUS OUT

BUS IN

1

CAN_GND

2

+20…28 V

3

0 V (GND)

4

CAN_H 

5

CAN_L 

Brochage du connecteur S94 (vue de dessus sur le connecteur du BTL) 

BUS OUT 

 

(douille)

BUS IN 

 

(broche)

Configuration

Node ID: réglable via S1.1…S1.6;  

Valeur 0 = réglage pour LM

S1.1

S1.2

S1.3

S1.4

S1.5

S1.6

2

0

2

1

2

2

2

3

2

4

2

5

LSB

MSB

1

2

4

8

16

32

Débit en bauds [kBaud]: réglable via S1.7…S1.9

S1.7

S1.8

S1.9

2

0

2

1

2

2

LSB

MSB

1

2

4

Valeur 

choisie

Débit  

en bauds

Valeur 

choisie

Débit  

en bauds

1

1000

5

125

2

800

6

100

3

500

7

50

4

250

0

Défini dans le LMT

Terminaison du bus: Terminaison pour S1.10 = ON

BTL5-H1_ _ -M _ _ _ _ -P-S94

Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée

Avec le symbole CE, nous certifions

que nos produits répondent aux

exigences de la directive CEM actuelle.

Homologation UL

File No.

E227256

français

73

68

50

106

~20

15

~250

DIN912 M5 × 22

~80

~80

~250

0.1...4

41

1

1) Plage non exploitable
2) Non compris dans la fourniture
3) Encoche située sur la face supérieure du profil marquant le début de la plage de mesure

1)

Longueur nominale =
Plage de mesure

Capteur de position 

BTL5-P-3800-2

1)

Brides de fixation avec douilles d’isolation

et vis à tête cylindrique ISO 4762 M5x22,

couple de serrage max. 2 Nm

Commutateurs DIP S1 pour la 

configuration de l’adresse de station

2)

3)

Encoche

Summary of Contents for BTL5-H1 M Series

Page 1: ...BTL5 H1_ _ M_ _ _ _ P S94 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...de Abmessungen und Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Aluminiumgeh use Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlage...

Page 3: ...Hersteller Gegebenenfalls das BTL neu einstellen Hinweise zum Betrieb Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom ponenten regelm ig berpr fen Bei Funktionsst rungen das BTL au er Betrieb nehmen...

Page 4: ...The BTL contains the waveguide which is protected by an aluminum housing A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The magne...

Page 5: ...S94 Magnetostrictive Linear Position Sensor Profile Style Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the BTL and result in damage For this reason en...

Page 6: ...ande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d ondes qui est prot g par un bo tier en aluminium Un BTL se d place le long du guide d ondes Le BTL est reli l l men...

Page 7: ...utilisation Contr ler r guli rement les fonctions du BTL et de tous ses composants En cas de dysfonctionnement mettre le BTL hors service Prot ger le syst me de toute utilisation non autoris e Blinda...

Page 8: ...a guida d onda protetta da una scatola in alluminio Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere d...

Page 9: ...trice Eventualmente regolare nuovamente il BTL Avvertenze per il funzionamento Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati In caso di anomalie di funz...

Page 10: ...se encuentra el gu aondas protegido por una carcasa de aluminio A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posic...

Page 11: ...el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el BTL Asegure la instalaci n contra cualquier uso no autorizado Blin...

Page 12: ...IN ID S1 1 S1 6 0 LMT S1 1 S1 2 S1 3 S1 4 S1 5 S1 6 20 21 22 23 24 25 LSB MSB 1 2 4 8 16 32 kBaud S1 7 S1 9 S1 7 S1 8 S1 9 20 21 22 LSB MSB 1 2 4 1 1000 5 125 2 800 6 100 3 500 7 50 4 250 0 LMT S1 10...

Page 13: ...L BTL 1 BTL 2 BTL 2 Nm 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL CANopen 2 3 4 5 2500 m 6 8 mm 1 kBaud 1 25 m 1000 50 m 800 100 m 500 250 m 250 500 m 125 1000 m 100 1250 m 50 2500 m 20 10 1 CiA D...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: