background image

1

Uso debido

El sistema magnetostrictivo BTL de medición de posición 

forma un sistema de medición de desplazamiento junto  con 

un maestro CANopen® (p. ej., PLC). Para utilizarlo, se 

monta en una máquina o instalación y está previsto para el 

uso en la industria. El funcionamiento óptimo según las 

indicaciones que figuran en los datos técnicos solo se 

garantiza con accesorios originales de Balluff; el uso de 

otros componentes provoca la exoneración de 

responsabilidad.

No se permite la apertura del BTL o un uso indebido. Ambas 

infracciones provocan la pérdida de los derechos de garantía 

y de exigencia de responsabilidades ante el fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el BTL.

En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL,  

este se debe poner fuera de servicio y se debe impedir 

cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Obtendrá un manual de instrucciones detallado y  

el manual de configuración en la página de Internet  

www.balluff.com

 o por correo electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Dimensiones y funcionamiento

En el BTL se encuentra el guíaondas, protegido por una 

carcasa de aluminio. A lo largo del guíaondas se mueve un 

sensor de posición. Este sensor de posición está unido 

con el componente de la instalación , cuya posición se 

desea determinar. El sensor de posición define la posición 

que se ha de medir en el guíaondas.

Conexión eléctrica

Pin

BUS OUT

BUS IN

1

CAN_GND

2

+20…28 V

3

0 V (GND)

4

CAN_H 

5

CAN_L 

Asignación de pines S94 (vista desde arriba del conector en el BTL) 

BUS OUT 

 

(hembrilla)

BUS IN 

 

(clavija)

Configuración

ID del nodo: ajustable mediante S1.1…S1.6;  

Valor 0 = ajuste LMT

S1.1

S1.2

S1.3

S1.4

S1.5

S1.6

2

0

2

1

2

2

2

3

2

4

2

5

LSB

MSB

1

2

4

8

16

32

Tasa de baudios [kbaudios]: ajustable mediante S1.7…S1.9

S1.7

S1.8

S1.9

2

0

2

1

2

2

LSB

MSB

1

2

4

Valor

Tasa de  

bauditos

Valor

Tasa de  

bauditos

1

1000

5

125

2

800

6

100

3

500

7

50

4

250

0

Ajuste LMT

Terminación Bus: Terminación en S1.10 = ON

BTL5-H1_ _ -M _ _ _ _ -P-S94

Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil

Con el marcado CE confirmamos que nuestros 

productos cumplen con los requerimientos de 

la directiva CEM actual.

Homologación UL

 

File No.

E227256

español

73

68

50

106

~20

15

~250

DIN912 M5 × 22

~80

~80

~250

0.1...4

41

1

1) Zona no aprovechable
2) No se incluye en el suministro
3) Muesca en la parte superior del perfil marca el comienzo de la zona medible

1)

Longitud nominal =
zona medible

Sensor de posición 

BTL5-P-3800-2

1)

Pinzas de fijación con casquillos aislantes

y tornillos de cabeza cilíndrica ISO 4762 M5x22,

par de apriete máx. 2 Nm

Interruptor DIP S1 para el ajuste 

de la dirección de estación

2)

Muesca3)

Summary of Contents for BTL5-H1 M Series

Page 1: ...BTL5 H1_ _ M_ _ _ _ P S94 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...de Abmessungen und Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Aluminiumgeh use Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlage...

Page 3: ...Hersteller Gegebenenfalls das BTL neu einstellen Hinweise zum Betrieb Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom ponenten regelm ig berpr fen Bei Funktionsst rungen das BTL au er Betrieb nehmen...

Page 4: ...The BTL contains the waveguide which is protected by an aluminum housing A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The magne...

Page 5: ...S94 Magnetostrictive Linear Position Sensor Profile Style Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the BTL and result in damage For this reason en...

Page 6: ...ande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d ondes qui est prot g par un bo tier en aluminium Un BTL se d place le long du guide d ondes Le BTL est reli l l men...

Page 7: ...utilisation Contr ler r guli rement les fonctions du BTL et de tous ses composants En cas de dysfonctionnement mettre le BTL hors service Prot ger le syst me de toute utilisation non autoris e Blinda...

Page 8: ...a guida d onda protetta da una scatola in alluminio Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere d...

Page 9: ...trice Eventualmente regolare nuovamente il BTL Avvertenze per il funzionamento Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati In caso di anomalie di funz...

Page 10: ...se encuentra el gu aondas protegido por una carcasa de aluminio A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posic...

Page 11: ...el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el BTL Asegure la instalaci n contra cualquier uso no autorizado Blin...

Page 12: ...IN ID S1 1 S1 6 0 LMT S1 1 S1 2 S1 3 S1 4 S1 5 S1 6 20 21 22 23 24 25 LSB MSB 1 2 4 8 16 32 kBaud S1 7 S1 9 S1 7 S1 8 S1 9 20 21 22 LSB MSB 1 2 4 1 1000 5 125 2 800 6 100 3 500 7 50 4 250 0 LMT S1 10...

Page 13: ...L BTL 1 BTL 2 BTL 2 Nm 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL CANopen 2 3 4 5 2500 m 6 8 mm 1 kBaud 1 25 m 1000 50 m 800 100 m 500 250 m 250 500 m 125 1000 m 100 1250 m 50 2500 m 20 10 1 CiA D...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: