background image

italiano

www.balluff.com

5

BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _  _ 5-…

Sistema di misura della corsa incrementale con codifica magnetica

Montaggio e collegamento (continua)

Montaggio della testa sensore

La scatola della testa sensore dispone di fori con filettatura 

M4. La testa sensore può essere avviata alla parte 

macchina in due diversi modi: tramite la filettatura M4 nella 

testa sensore o tramite la filettatura M3 nella parte 

macchina.

–  Per gli esempi di montaggio vedere il manuale 

d'uso.

–  Per un funzionamento sicuro, la testa del 

sensore deve essere sempre posizionata 

sopra il corpo di misura e all'interno del 

campo di misura.

–  Per un corretto funzionamento nel rispetto 

della precisione di sistema specificata, la 

lunghezza del corpo di misura deve essere 

maggiore della lunghezza di misura 

desiderata e si deve rispettare il 

posizionamento della testa del sensore sul 

corpo di misura.

Montaggio del corpo di misura

ATTENZIONE

Danneggiamento del corpo di misura

Utensili rigidi possono danneggiare la superficie 
magnetica del corpo di misura. Anche danni di minima 
rilevanza (p. es. graffi, ammaccature) possono influenzare 
il funzionamento e la linearità.

 

Non utilizzare utensili rigidi per applicare il corpo di 
misura!

 

Sostituire corpi di misura danneggiati!

Per un’esauriente descrizione tecnica e per le 

istruzioni di montaggio del corpo di misura 

consultare il manuale d’uso del corpo di misura 

disponibile in Internet all’indirizzo 

www.balluff.com

.

Schermatura e posa dei cavi

Messa a terra definita!

Il sistema di misura della corsa e l’armadio

elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale

di terra.

Posare il cavo senza tensione.
Per garantire la compatibilità elettromagnetica (EMC) è 

necessario rispettare le seguenti avvertenze:

–  Sul lato dell’unità di comando mettere a terra la 

schermatura del cavo, vale a dire collegandolo con il 

conduttore di protezione.

–  Nella posa del cavo tra sensore, unità di comando e 

alimentazione di corrente, evitare la vicinanza di linee 

ad alta tensione a causa dell’interferenza di disturbi.

Campi magnetici

L'encoder è un sistema a codifica magnetica.

Mantenere una distanza sufficiente dell'encoder dai campi 

magnetici esterni intensi.

N. 938835 IT · C18; con riserva di modifiche.

Schermatura e posa dei cavi (continua)

Raggio di curvatura

Posa fissa

Posa flessibile

KA_ _ ≥ 7,5 × D

KA_ _ ≥ 15 × D

KF_ _ ≥ 5 × D

KF_ _ ≥ 15 × D

KD_ _ ≥ 3 × D

KD_ _ ≥ 7 × D

Lunghezza cavo

Lunghezza del cavo max. 20 m. Possono essere utilizzati 

cavi più lunghi qualora, data la costruzione, la schermatura 

e la posa in opera, i campi elettrici esterni non producono 

alcun effetto.

Tenere presente la caduta di tensione nel 

cavo!

Sul BML non è consentita una tensione 

nominale inferiore al valore minimo definito. Ogni 

filo del cavo ha una resistenza di 0,2 Ohm/m. 

Nel calcolo della caduta di tensione si deve 

considerare la linea di uscita e ritorno, vale 

a dire che la resistenza totale è 0,4 Ohm/m.

Messa in funzione

  PERICOLO

Movimenti incontrollati del sistema

Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura 
della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui 
parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può 
eseguire movimenti incontrollati. Ciò potrebbe causare 
pericolo per le persone e danni materiali.

 

Le persone devono stare lontane dalle aree 
pericolose dell’impianto.

 

La messa in funzione deve essere effettuata soltanto 
da personale specializzato e addestrato.

 

Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore 
dell’impianto o del sistema.

1. 

Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente 

e che la loro polarità sia corretta. Sostituire i 

collegamenti o gli apparecchi danneggiati.

2. 

Attivare il sistema.

3. 

Controllare i valori di misura nell’unità di controllo ed 

eventualmente reimpostarli.

Avvertenze per il funzionamento

–  Controllare periodicamente il funzionamento 

dell'encoder e di tutti i componenti ad esso collegati e 

protocollarlo.

 

– In caso di anomalie di funzionamento disattivare 

l'encoder e proteggerlo dall'utilizzo non autorizzato.

 

– Per evitare errori nella determinazione della posizione, 

la max. velocità di traslazione non deve essere 

superata.

Summary of Contents for BML SF2-I2 A Series

Page 1: ...L SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 KA KD KF_ _ BML SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 KA_ _ S284 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breve...

Page 2: ...gen des Weg messsystems ist dieses au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Abmessungen und Funktion Das BML ist ein magnetkodiertes ber hrungsloses inkrementelles Wegmesssyste...

Page 3: ...ion zu gew hrleisten bzw um die geforderte Messgenauigkeit zu erlangen m ssen anwendungsspezifische Montagetole ranzen eingehalten werden F r eine empfohlene Ausrichtung gelten die Werte in folgender...

Page 4: ...ibereich magnetisierbarer Materialien BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Inkrementalsensor Referenzsensor Freibereich magnetisierbarer Materialien 1 1 Verfahrrichtung vorw...

Page 5: ...sf rmiges Analogsignal A Digitales Rechtecksignal 3 GN GN GN A Sin Sinusf rmiges Analogsignal B Digitales Rechtecksignal 4 YE YE YE A Sin Sinusf rmiges Analogsignal B Digitales Rechtecksignal 5 GY GY...

Page 6: ...en Magnetfelder Das Wegmesssystem ist ein magnetkodiertes System Auf ausreichenden Abstand des Wegmesssystems zu starken externen Magnetfeldern achten Nr 938835 DE C18 nderungen vorbehalten Schirmung...

Page 7: ...der system take it out of service and secure against unauthorized use Dimensions and function The BML is a non contact incremental magnetic linear encoder consisting of a sensor head and magnetic tape...

Page 8: ...n the required measurement accuracy adhere to the assembly tolerances for the specific application The values in the table below apply for the recommended alignment The mechanical tolerances and measu...

Page 9: ...nsor Free area of magnetizable material BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Incremental sensor Reference sensor Free area of magnetizable material 1 1 Forward direction of...

Page 10: ...signal A Digital square wave signal 3 GN GN GN A Sin Sinusoidal analog signal B Digital square wave signal 4 YE YE YE A Sin Sinusoidal analog signal B Digital square wave signal 5 GY GY GY Must remai...

Page 11: ...id going near high voltage cables due to interferences Magnetic fields The position measuring system is a magnetically coded system It is important to maintain adequate distance between the position m...

Page 12: ...syst me de mesure de d placement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e Dimensions et fonction Le BML est un syst me de mesure de d placement incr mental c...

Page 13: ...enir la pr cision de mesure exig e les tol rances de montage sp cifiques l application doivent tre respect es Les valeurs contenues dans la table suivante sont valables pour une orientation recommand...

Page 14: ...ne libre de mat riaux magn tisables BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Capteur incr mental Capteur de r f rence Zone libre de mat riaux magn tisables 1 1 Sens de d placeme...

Page 15: ...rectangulaire num rique 4 YE YE YE A Sin Signal analogique de type sinuso dal B Signal rectangulaire num rique 5 GY GY GY Doit rester libre Z Doit rester libre Z Signal de r f rence 6 PK PK PK Z Z 7 B...

Page 16: ...c bles haute tension en raison de couplages parasites Champs magn tiques Le syst me de mesure de d placement est un syst me codage magn tique Veiller ce que le syst me de mesure de d placement se trou...

Page 17: ...o contro l uso non autorizzato Dimensioni e funzionamento Il BML un sistema di misura della corsa incrementale senza contatto con codifica magnetica costituito da una testa sensore e un corpo di misur...

Page 18: ...la precisione di misura richiesta necessario rispettare le tolleranze di montaggio specifiche dell applicazione Per un allineamento consigliato si applicano i valori riportati nella seguente tabella L...

Page 19: ...to Area libera da materiali magnetizzabili BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Sensore incrementale Sensore di riferimento Area libera da materiali magnetizzabili 1 1 Direz...

Page 20: ...ico sinusoidale A Digitale segnale rettangolare 3 GN GN GN A Sin Segnale analogico sinusoidale B Digitale segnale rettangolare 4 YE YE YE A Sin Segnale analogico sinusoidale B Digitale segnale rettang...

Page 21: ...vitare la vicinanza di linee ad alta tensione a causa dell interferenza di disturbi Campi magnetici L encoder un sistema a codifica magnetica Mantenere una distanza sufficiente dell encoder dai campi...

Page 22: ...debe impedir cualquier uso no autorizado Dimensiones y funcionamiento El BML es un sistema de medici n de desplazamiento incremental sin contacto de codificaci n magn tica formado por una cabeza de se...

Page 23: ...nseguir la exactitud de la medici n exigida es necesario que se cumplan las tolerancias de montaje espec ficas de cada aplicaci n Los valores de la siguiente tabla son aplicables para una alineaci n r...

Page 24: ...cia Zona libre de materiales magnetizables BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Sensor incremental Sensor de referencia Zona libre de materiales magnetizables 1 1 Sentido de...

Page 25: ...a senoidal A se al digital de onda rectangular 3 GN GN GN A Sin se al anal gica senoidal B se al digital de onda rectangular 4 YE YE YE A Sin se al anal gica senoidal B se al digital de onda rectangul...

Page 26: ...en las proximidades para evitar el acoplamiento de interferencias Campos magn ticos El sistema de medici n de desplazamiento es un sistema de codificaci n magn tica Se debe asegurar que exista suficie...

Page 27: ...uff com service balluff de CE EMV E227256 BML SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 BML 1 mT 30 mT 30 mT 10 05 0 1 13 1 0 1 2 M4 35 0 05 12 0 05 5 0 05 12 0 05 8 25 D 1 49 14 5 M12 LED LED KA KD KF_ _ KA_ _ S284 1...

Page 28: ...TO ML 014 02 BML SF2 _ _0_ BML SF2 _ _2_ BML SF2 _ _1_ SF2 _ _ _1 SF2 _ _ _2 SF2 _ _ _1 SF2 _ _ _2 Z 0 2 mm Z Y 3 mm 2 5 mm 0 5 mm1 0 2 mm2 0 mm1 0 3 mm2 0 1 Y 2 BML SF2 _ _ _ 1 jjwwDE Code Code BML...

Page 29: ...BML SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 BML SF2 _ _ _1 Z X X 10 5 5 Y 1 BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 1 1 A B 30 mm 3 www balluff com...

Page 30: ...Q 1_ Q 2_ Q 1 WH WH WH B Cos A 2 BN BN BN B Cos A 3 GN GN GN A Sin B 4 YE YE YE A Sin B 5 GY GY GY Z Z 6 PK PK PK Z Z 7 BU BU BU GND3 0V 8 RD RD RD 5 V DC 9 BK BK GND Sense GND Sense 10 VT VT V DC Se...

Page 31: ...M4 M4 M3 www balluff com EMC 938835 ZH C18 KA_ _ 7 5 D KA_ _ 15 D KF_ _ 5 D KF_ _ 15 D KD_ _ 3 D KD_ _ 7 D 20 m BML 0 2 Ohm m 0 4 Ohm m 1 2 3 BML SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 5 www balluff com...

Page 32: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: