Mise en service
22 FR
06|2020
durée programmée. La molette de réglage permet uniquement de
procéder à un réglage approximatif. Si la durée n’est pas encore
correcte après un test, la molette de réglage (B) peut légèrement
être ajustée. La synchronisation du récepteur et de l’émetteur doit
alors être répétée.
•
Rotation complètement à gauche = Fonctionnement par
commutation
Si ce réglage est configuré avant la synchronisation du récepteur
et de l’émetteur, le relais correspondant est excité lors de la
première instruction hertzienne. En cas de réception d’une
nouvelle instruction hertzienne, le relais retombe (fonction de
décharge électrique).
6.1.6 Réglage spécial du récepteur à 4 canaux – ARRÊT défini
Si un relais qui se trouve en mode minuterie / marche doit être
basculé sur ARRÊT défini, une touche supplémentaire sur
l’émetteur doit être reliée à ce relais. À cet effet, appuyer sur la
touche pendant 15 à 20 secondes pendant la sélection du relais
sur le récepteur jusqu’à ce que la LED affectée au relais clignote
en vert.
Il est ensuite possible d’appuyer sur la touche correspondante sur
l’émetteur pour la synchronisation.
6.1.7 Raccordement d’autres applications directement sur le
récepteur
Exemples d’autres applications :
•
Ouverture d’une porte de garage par liaison hertzienne
•
Démarrage d’une douche à jet d’eau
Cela est possible, car il s’agit d’un code tournant sécurisé qui ne
peut pas être cloné.
6.1.8 Définition du code de sécurité sur l’émetteur portatif
Un code de sécurité peut être attribué à chacune des touches 1 à
9 sur l’émetteur. En cas d’activation, par ex. d’une couverture de
piscine ou d’une porte de garage, à partir de la télécommande, il
s’avère utile de la protéger contre toute utilisation non autorisée
par des enfants. Après une pression sur la touche
correspondante, il est encore indispensable de saisir le code afin
de déclencher l’envoi de l’instruction hertzienne.
Pour la saisie des chiffres du code de sécurité, utiliser les
touches 1 à 9 expliquées dans le chapitre 3.
La fonction de l’installation à contrecourant est affectée aux deux
touches du bas, car celles-ci doivent toujours être disponibles. Un
code de sécurité ne peut pas être attribué à ces touches.
Summary of Contents for JET Wireless Control II
Page 3: ...DE DE Originalbetriebsanleitung ...
Page 30: ......
Page 31: ...EN EN Translation of original operation manual ...
Page 56: ......
Page 57: ...FR FR Traduction des instructions d utilisation originale ...
Page 84: ......
Page 85: ...NL NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding ...
Page 112: ......
Page 113: ...IT IT Traduzione del manuale d istruzioni originali ...
Page 140: ......
Page 141: ...ES ES Traducción de las instrucciones originales para el manejo ...
Page 168: ...28 06 2020 ...
Page 169: ...06 2020 29 ...
Page 170: ...30 06 2020 ...