background image

11

10

•  Never leave your child without supervision while the 

appliance is working.

•  Check that your electrical power supply voltage is 

compatible with the appliance (see the details indicated 

beneath the appliance).

•  Use this appliance solely to heat baby bottles and jars. Any 

other use might prove dangerous.

•  Never switch on the appliance before pouring in a suggested 

quantity of water.

•  Never add any product of any kind (salt water, medication, 

detergents) to the water: this will damage the appliance.

•  Never use the bottle warmer in damp surroundings and 

do not place directly under the tap. Never immerse the 

appliance in water or any other liquid.

•  Never leave the appliance close to any source of heat such 

as radiators, sunny windows, etc.

•  Always use the bottle warmer on a completely flat and dry 

surface, out of the reach of children.

•  Do not use the bottle warmer out of doors.

•  Always use the basket to heat jars, because failure to do so 

could damage the appliance.

•  Don’t leave the bottle or jar to heat too long, this could 

encourage the development of germs in the milk or food.

•  The bottles will be very hot when they come out of the 

warmer. Take care when removing them.

•  Do not move the appliance while it is in operation or if it 

contains hot water.

•  During the heating process the appliance can get very hot. 

Never touch anything other than the «On» button.

•  Leave the bottle warmer to cool for about 15 minutes before 

using it again. Never touch the inside of the tank while the 

appliance is in use, or immediately after use.

•  Always unplug the appliance before cleaning or filling and 

after each use.

•  Do not leave the power cable at the edge of a table or 

worksurface. Do not place it on a hot surface. Do not leave 

the power cable dangling where a child could reach it.

•  In the interests of safety, only use Badabulle accessories 

and spare parts and never dismantle the appliance.

•  Avoid using your appliance if it is not working properly or 

if it is damaged. If this happens, contact the Badabulle 

aftersales service.

PLEASE COMPLY WITH THESE SAFETY INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS

Put the bottle-warmer on a flat and steady surface. Make sure 

the bottle-warmer’s power cable is out of the reach of children. 

Plug the power cable into a power outlet.

1. Plug the power cable into a power outlet.

2.  Fill up the measuring cup (a) with water by 

referring to the size of bottle you want to warm. 

If the liquid you want to warm is at the room 

temperature, please refer to the side of water 

measurement with the 

 

pictogram. If the liquid 

you want to warm come from the fridge, please 

refer to the side of the water measurement with 

the following pictogram  . Ie : if you want to 

warm up a baby bottle of 150ml of milk- from the 

fridge, please chose the following position on the 

measuring cup:  

Then pour the water into the warming tank (b) 

3.  Put the baby bottle in the bottle-warmer’s 

warming tank (b). It is no need to use the basket (c).

4.  If using a standard/small baby bottle, place the 

adapter ring (d) around the bottle to better warm 

up the contents. 

WARNING: The adapter ring is used only with 

standard bottles and not with wide-mouth bottles. 

The temperature can vary a great deal depending on whether 

or not you use the adapter ring.

5.  To warm up a jar, place it in the designated basket (c) and then 

in the warming tank (b). Use the steaming ring (d) if the food jar 

is little in content.

6.  Press the ON button (e) to start the heating cycle. The On 

button (e) will turn red, which means that the heating cycle is 

in progress.  

CAUTION! The steam that comes out during the heating cycle 

is very hot. Do not put your hands over the device or touch it 

when it is in use.

7.  The bottle-warmer stops automatically when the heating cycle 

is over. At the same time, the On button (e) will not be lit up, 

which means that the bottle is ready.

8.  Take out the bottle or jar straight away with a pair of tongs or a 

cloth as they are hot. 

To avoid the risk of burns, always check the temperature of the 

food before giving it to your baby. If you are using a baby bottle, 

shake it well to mix the milk. Pour a drop onto the inside of 

your wrist to check how warm it is. If you are using a jar, mix 

the contents and taste it to make sure it is not too hot.

mL

330

300

270

210

240

150

90

180

120

60

BOTTLE

For bottle content in room temperature  (20 °C)

For bottle content in fridge temperature (4 °C)   

Mark corresponding to the 

amount of water (ml) to pour 

into the measuring device

Heating time

Mark corresponding to the 

amount of water (ml) to pour 

into the measuring device

Heating time

60 ml

60 ml (= 6 ml)

1’36

60 ml (= 9 ml)

2’38

90 ml

90 ml (= 8 ml)

2’02

90 ml (= 11 ml)

3’00

120 ml

120 ml (= 10 ml)

2’25

120 ml (= 12 ml)

3’30

150 ml

150 ml (= 11 ml)

2’55

150 ml (= 13 ml)

3’40

180 ml

180 ml (= 11,5 ml)

3’02

180 ml (= 13,5 ml)

4’22

210 ml

210 ml (= 12 ml)

3’13

210 ml (= 14 ml)

4’50

240 ml

240 ml (= 12,5 ml)

3’23

240 ml (= 14,5 ml)

5’07

270 ml

270 ml (= 13 ml)

3’34

270 ml (= 15 ml)

5’22

300 ml

300 ml (= 13,5 ml)

3’45

300 ml (= 16 ml)

5’36

330 ml

330 ml (= 14 ml)

3’50

330 ml (= 17 ml)

5’42

The amounts of water indicated below were tested with water at room temperature (20° C) in the spring. Temperatures may vary 

depending on your bottle’s material and format. If you find that the temperature is too warm or cool, slightly increase or decrease the 

quantity of water in the doser.

ATTENTION: the use of the adaptor ring boosts the bottle warmer’s efficiency. When you use it, reduce the quantity of water to be 

poured into the measure. The heating time is to be reduced.

EXAMPLE: 60 ml + 60 ml means:

1/ Fill the measure up to the graduation 60 ml and pour it into the tank

2/ Fill the measure up again to the graduation 60 ml and pour it into the tank

BABY JAR

For bottle content in room temperature  (20 °C)

For bottle content in fridge temperature (4 °C)

Mark corresponding to the 

amount of water (ml) to pour 

into the measuring device

Heating time

Mark corresponding to the 

amount of water (ml) to pour 

into the measuring device

Heating time

120 g

90 ml ( = 8 ml)

2’15

330 ml (= 17 ml)

4’20

200 g

120 ml (= 10 ml)

2’55

60 ml + 60 ml  

(= 9 ml + 9 ml = 18 ml)

5’10

MAINTENANCE

TROUBLESHOOTING

Cleaning:

•  Wait until the bottle warmer is cold before cleaning it

•  Always unplug the appliance before cleaning it

•  Never submerge the appliance in water, and don’t fill it right up 

with water

•  Never use detergents to clean the appliance

•  Use a slightly damp cloth to clean the inside and outside

•  Adaptor ring, measure and baskets for jars can be washed in 

the dishwasher

The bottle warmer doesn’t heat up:

•  Check the «On» button to make sure it is properly switched on

•  Check that the appliance is properly plugged in

•  Check that there is not too much scale in the tank, and de-scale 

if necessary

De-scaling:

Do not use any de-scaling products. Depending on the quality 

of water used and after a certain period of time, a layer of scale 

may build up in the tank (b). In order for the sterilizer to work 

properly, the tank needs to be de-scaled regularly.

Proceed as follows: Mix 100 ml hot water with 100 ml white 

vinegar and pour it all into the tank (b). Leave to act for 30 

minutes then empty the appliance. Then use a damp cloth to 

clean it.

The warming cycles are too short or too long:

Too much or too little water used. Adjust the quantity of water 

according to the temperature you want:

•  More water = hotter

• Less water = coole

Summary of Contents for B002104

Page 1: ...ettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation R f B002104 BADABULLE COM BABYMOOV UK LTD 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN ENGLAND DEAnleitungenzurbenutzung PLU yt...

Page 2: ...u gaz chaud ou dans un four chaud Un feu peut se d clarer si le chauffe biberon est couvert ou en contact avec des mat riaux inflammables y compris des rideaux des draperies des murs etc lorsqu il est...

Page 3: ...sont tr s chauds lorsqu ils sortent du chauffe biberon Prenez garde lorsque vous les en retirez Ne d placez pas l appareil lorsqu il est en fonctionnement ou qu il contient de l eau chaude Pendant le...

Page 4: ...ektriciteitskabel beschadigd is dient deze door de leverancier de klantenservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties vervangen te worden om zo elk risico te vermijden Dit apparaat dient niet...

Page 5: ...Always keep the warmer and its power cord out of reach of children Before plugging in the warmer for the first time use make sure the voltage is compatible with your electricity supply by checking th...

Page 6: ...mes out during the heating cycle is very hot Do not put your hands over the device or touch it when it is in use 7 The bottle warmer stops automatically when the heating cycle is over At the same time...

Page 7: ...l alimento prima di darlo al bambino Scuotete bene il biberon per mescolare il latte Versatene una goccia sull interno del vostro polso per control larne la temperatura Mescolate bene il contenuto del...

Page 8: ...utilizado nicamente por parte de adultos Cuando utilice aparatos el ctricos SIEMPREdeber seguir precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZ...

Page 9: ...tito col quelo en la cesta correspondiente c y a continuaci n en el dep sito de calentamiento b Utilice el anillo adaptador si el tama o del potito lo permite 6 Pulse el bot n Marcha e para iniciar el...

Page 10: ...fim de evitar situa es de perigo Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com defici ncia f sica mental ou sensorial ou que n o possuam a experi ncia ou os conhecimentos ne...

Page 11: ...lten die folgenden grundle genden Sicherheitsvorschriften IMMEReingehalten werden ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GE BRAUCH ZUR KENNTNIS NEHMEN W hrend des Gebrauchs enth lt der W rmer hei es Wasser Das Ger...

Page 12: ...benutzen wenn die Gr e des Gl schens dies zul sst 6 Die EIN Taste e dr cken um den Heizzyklus zu starten Die EIN Taste e wird zum Zeichen eines laufenden Heizzyklus rot ACHTUNG Der w hrend des Heizzy...

Page 13: ...cifizyczne sensorycznelubumys owes ograniczone lubte osoby kt renieposiadaj odpowiedniegodo wiadczenia b d wiedzy chyba epozostaj onepodopiek inadzoremosoby odpowiedzialnejzaichbezpiecze stwo kt rapr...

Page 14: ...OPOKYN M EZP SOBITOPA EN NEBOPO KOZEN VA EHO V ROBKU V robekjeur enpropou it pouzedosp l miosobami P ipou v n elektrick chspot ebi jet ebaV DYdodr ovat z kladn bezpe nostn opat en v etn n sleduj c ch...

Page 15: ...o chodu e serozsv t erven abysignalizovalo epr v prob h oh vac cyklus POZOR P ra kter vznik b hemoh vac hocyklu jeextr mn hork Nikdysep strojenedot kejte pokudjevprovozu 7 Oh va kojeneck l hvesevypnea...

Page 16: ...soseparovan mzberom Elektrick alebo elektronick zariadenienemie ajtespolusnetrieden modpadomz dom cnosti Zvo tesirad ejmiestoseparovan hoodpadu Totozna eniehovor eodpadnem eby vr mciEur pskej niezlikv...

Page 17: ...h zzakiah l zaticsatlakoz b l Otthonihaszn latsor ncsakmegfelel enf ldeltcsatlakoz kbadu gjaak sz l ket Az ram t selleniv delem rdek benseazsin rt seacsatlakoz t seak sz l ketnemer tsev zbevagyb rmily...

Page 18: ...ind t gomb e piross v lik jelezve hogyameleg t si ciklusfolyamatbanvan FIGYELEM Ameleg t siciklusalatttermeltg znagyonforr Ne rintsemegak sz l ketm k d sk zben 7 Ameleg t siciklusut nacumis vegmeleg t...

Page 19: ...00 2 55 150 2 15 120 a b c d e f a B002104SAV200 c B002104SAV201 d B002104SAV202 ac d services badabulle fr 8 8 UA 8 15 Badabulle Badabulle 1 2 a 150 b 3 b c 4 d 5 c b 6 e e 7 e 8 mL 330 300 270 210 2...

Page 20: ...5 ml 3 02 180 ml 13 5 ml 4 22 210 ml 210 ml 12 ml 3 13 210 ml 14 ml 4 50 240 ml 240 ml 12 5 ml 3 23 240 ml 14 5 ml 5 07 270 ml 270 ml 13 ml 3 34 270 ml 15 ml 5 22 300 ml 300 ml 13 5 ml 3 45 300 ml 16...

Page 21: ...40...

Reviews: