background image

31

30

PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NIŽŠIE UVEDENÉ INFORMÁCIE. USCHOVAJTE 

SI ICH, ABY STE SA K NÍM MOHLI KEDYKOĽVEK VRÁTIŤ.

UPOZORNENIE

TECHNICKÉ VLASTNOSTI

Elektrické napájanie: AC 220 – 240 V ~ 50 Hz

Výkon: 300 W

Rýchlosť: 

-  2 min 55 s pre dojčenskú fľašu s objemom 150 ml (domáce použitie 

- izbovej teploty).

-  2 min 15 s pre dojčenskú fľašu s objemom 120 ml (domáce použitie 

- izbovej teploty).

 

Univerzálny: pre väčšinu ohrievačov.

POPIS VÝROBKU

a - Odmerka  

b -  Nádobka ohrievača

c - Určený košík

d - Adaptačný krúžok

e - Tlačidlo Štart

f - Napájací kábel
(a) Odmerka : B002104SAV200

(c) Určený košík : B002104SAV201

(d) Adaptačný krúžok : B002104SAV202
Nahradne sučiastky a c a d su k dispozicii v našom zakaznickom 

servise ([email protected]).

NEDODRŽANIE TÝCHTO POKYNOV MÔŽE 

SPÔSOBIŤ OBARENIE ALEBO POŠKODENIE 

PRODUKTU. 

Produkt by mali používať iba dospelé osoby.
Pri používaní elektrospotrebičov musíte 

VŽDY

 dodržiavať základné 

bezpečnostné opatrenia, ku ktorým patria nasledovné:

•  

 

PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY 

POKYNY.

•  

 Keď sa ohrievač používa, obsahuje horúcu vodu. Nehýbte so spotre-

bičom, keď sa používa. 

•  

 Udržujte ohrievač a jeho napájací kábel mimo dosahu detí.

•  

 Skôr než ohrievač prvýkrát zapojíte do elektriny, prečítajte si údaje 

o hodnotení vyryté v spodnej časti zariadenia a uistite sa, že výška 

napätia sa zhoduje s vaším zdrojom napätia.

•  

 Keď sa zariadenie nepoužíva a keď ho idete čistiť, odpojte ho zo 

zásuvky. 

•  

 Ak spotrebič používate v domácnosti, pripájajte ho iba k správne 

uzemneným zásuvkám. Aby ste zabránili skratovaniu, neponárajte 

kábel, zástrčku ani spotrebič do vody či inej kvapaliny. Zariadenie 

čistite iba vlhou handričkou. 

•  

 Pri používaní spotrebiča deťmi alebo v blízkosti detí sa vyžaduje 

prísny dozor. Deti by spotrebič nemali používať.

•  

 Toto zariadenie nie je určené na komerčné účely. Nepoužívajte 

spotrebič na žiaden iný účel ako ten, na ktorý je určený.

•  

 Dávajte pozor, aby kábel neprevísal cez okraj alebo roh stola a aby 

neprišiel do styku s horúcim povrchom.

•  

 Upozornenie – rozohrievanie nie je potrebné, ani sa neodporúča. 

•  

 Stačí do zariadenia naliať potrebné množstvo úžitkovej vody a násle-

dne ho zapnúť. Zároveň sa však pred zapnutím spotrebiča uistite, že 

ste doň nenaliali príliš veľa vody. 

•  

 Neklaďte spotrebič do blízkosti plynového alebo elektrického horáka 

či rozpálenej rúry.

•  

 Ak sa ohrievač zakrýva alebo dostane do kontaktu s horľavými látka-

mi, ako sú záclony, závesy, steny a pod., môže dôjsť k požiaru. Ak sa 

spotrebič používa, neklaďte naň žiadne predmety.

•  

 Neobaľujte ohrievač do kovovej fólie. Spotrebič sa tým môže 

prehriať. Na ohrievač ani do jeho blízkosti neklaďte žiadne horľavé 

látky, ako je papier, kartón, plastová fólia či iná látka, ktorú možno 

zapáliť alebo roztaviť.

•  

 Po dokončení ohrievania okamžite vyberte fľašu alebo potravinovú 

nádobu. Ak potraviny z ohrievača nevyberiete, bude sa ich teplota 

stále zvyšovať.

•  

 Vždy dodržiavajte pokyny na ohrievanie, aby ste sa uistili, že sa 

potraviny neohrievajú príliš dlho.

•  

 S týmto spotrebičom by ste mali používať schválené plastové fľaše 

určené na ohrievanie alebo sklené termoodolné fľaše/nádoby.

•  

 Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený kábel, ak dôjde k jeho 

poruche alebo ak je inak poškodený. Vráťte spotrebič do najbližšieho 

autorizovaného servisného zariadenia, kde ho skontrolujú, opravia 

alebo nastavia.

•  

 So zariadením sa dodáva krátky napájací kábel, ktorý má znížiť riziká 

spojené so zamotaním sa do dlhého kábla a následným potknutím.

•  

 Objemy uvedené v tabuľke sú informatívneho charakteru. Ak sa 

domnievate, že obsah je pre vaše dieťa príliš alebo málo teplý, odo-

berte alebo pridajte množstvo vody. Poznámka : materiál, hrúbka 

dojčenskej fľaše alebo odnímateľná základňa sú prvkami, ktoré môžu 

vplývať na teplotu dojčenskej fľaše.

•  

 

POZOR:

 aby ste sa vyhli popáleniu, vždy skontrolujte teplotu 

stravy predtým, ako ju podáte dieťaťu. Dojčenskú fľašu poriadne pre-

trepte, aby sa mlieko dobre premiešalo. Na vnútornú stranu zápästia 

si kvapnite jednu kvapku a skontrolujte teplotu. Ak používate malý 

pohárik, obsah riadne zmiešajte a ochutnajte ho, aby ste sa presve-

dčili, že jedlo nie je príliš teplé.

•  

 Ak je elektrický napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, 

popredajný servis alebo podobne vyškolená osoba, čím sa predíde 

akémukoľvek nebezpečenstvu.

•  

 Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré sú 

fyzicky, mentálne alebo zmyslovo hendikepované, ani osoby, ktoré 

nemajú dostatok skúseností alebo potrebných vedomostí. Môžu ho 

používať jedine v prípade, že na nich dohliada zodpovedná osoba, 

ktorá im vysvetlí, ako zariadenie používať.

•  

 Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov pod podmienkou, 

že sú pod dohľadom dospelej osoby alebo ak im boli poskytnuté 

pokyny týkajúce sa bezpečného použitia zariadenia a ak si uvedomu-

jú jeho potencionálne nebezpečenstvo. Čistenie a údržbu zariadenia 

nesmú vykonávať osoby mladšie ako 8 rokov bez dozoru dospelej 

osoby. Zariadenie a jeho kábel držte mimo dosahu detí mladších 

ako 8 roky.

•  

 Dozrite na to, aby sa deti so zariadením nehrali.

•  

 Odpad z elektrického alebo elektronického zariadenia musí byť 

zlikvidovaný v súlade so separovaným zberom. Elektrické alebo 

elektronické zariadenie nemiešajte spolu s netriedeným odpadom z 

domácnosti. Zvoľte si radšej miesto separovaného odpadu.

Toto značenie hovorí, že odpad nemôže byť v rámci Európskej 

únie zlikvidovaný spolu s iným odpadom z domácnosti. 

SK

RIAĎTE SA TÝMITO BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI

•  

 Keď je zariadenie zapnuté, nikdy nenechávajte svoje deti bez 

dozoru.

•  

 Skontrolujte, či je prúd elektrického napájania kompatibilný so 

zariadením (pozri informácie na zadnej strane zariadenia).

•  

 Zariadenie používajte výhradne na ohrievanie dojčenských 

fliaš a pohárikov pre deti. Akékoľvek iné použitie môže byť 

nebezpečné.

•  

 Prístroj nezapínajte predtým, ako do neho vlejete dostatočné 

množstvo vody.

•  

 Do zariadenia k vode nepridávajte žiaden iný produkt (slaná 

voda, lieky, čistiace prostriedky), mohlo by ho to poškodiť.

•  

 Ohrievač dojčenských fliaš nepoužívajte vo vlhkom prostredí a 

neklaďte ho priamo pod vodovodný kohútik. Zariadenie nikdy 

neponárajte do vody alebo inej tekutiny.

•  

 Zariadenie nikdy nenechávajte v blízkosti zdroja tepla ako je 

radiátor alebo slnečné žiarenie.

•  

 Ohrievač fliaš vždy umiestňujte na suchú a čistú plochu mimo 

dosahu detí.

•  

 Ohrievač fliaš nepoužívajte v exteriéri.

•  

  Ak zariadenie nechcete poškodiť, na ohrievanie dojčenských 

pohárikov používajte vždy košík.

•  

 Dojčenskú fľašu alebo pohárik nezahrievajte príliš dlho. V mlieku 

alebo strave sa môžu začať množiť mikróby.

•  

 Dojčenské fľaše sú pri vyberaní z ohrievača fliaš horúce. 

Vyberajte ich opatrne.

•  

 Zapnuté zariadenie alebo zariadenie s horúcou vodou 

nepremiestňujte.

•  

 Počas zahrievania môže byť zariadenie veľmi teplé. Nikdy sa 

nedotýkajte inej časti ako tlačidla na zapnutie zariadenia.

•  

 Ohrievač fliaš nechajte vychladnúť aspoň 15 minút predtým, ako 

ho opätovne použijete. Keď je zariadenie zapnuté alebo práve 

bolo používané, vnútra nádoby sa nikdy nedotýkajte.

•  

 Pred čistením a plnením zariadenia, ako aj po každom použití, 

zariadenie odpojte od prúdu.

•  

 Napájací kábel nenechávajte na okraji stola alebo pracovnej 

plochy. Neumiestňujte ho na horúcu plochu. Dbajte na to, aby 

kábel nebol v dosahu detí.

•  

 Z bezpečnostných dôvodov používajte iba príslušenstvo a 

náhradné diely Badabulle a zariadenie nikdy nedemontujte.

•  

 Ak zariadenie správne nefunguje alebo je poškodené, 

nepoužívajte ho. V takomto prípade kontaktujte popredajný 

servis Badabulle.

NÁVOD NA POUŽITIE

Ohrievač dojčenských fliaš umiestnite na rovnú a stabilnú plochu. 

Skontrolujte, či je napájací kábel ohrievača dojčenských fliaš mimo 

dosahu detí. Napájací kábel zapojte do zásuvky.

1. Napájací kábel zapojte do zásuvky.

2.  Naplňte odmerku (a) vodou podľa veľkosti dojčenskej 

fľaše, ktorú budete ohrievať. Ak je tekutina, ktorú 

plánujte zohrievať, izbovej teploty, pozrite si 

referenčné údaje na odmerke s piktogramom  

Ak ste tekutinu, ktorú plánujete ohrievať, vybrali z 

chladničky, pozrite si referenčné údaje na odmerke 

s piktogramom

 

. Napr.: ak sa chystáte zohriať 

dojčenskú fľašu s mliekom z chladničky s objemom 

150 ml, vyberte si nasledovnú pozíciu na odmerke:  

Do nádoby ohrievača dojčenských fliaš (b) pridajte 

vodu. 

3.  Dojčenskú fľašu vložte do nádoby ohrievača (b). Nie 

je nutné použiť kôš (c).

4.  Ak používate štandardnú/malú dojčenskú fľašu, 

adaptačný krúžok (d) umiestnite okolo dojčenskej 

fľaše, aby sa jej obsah lepšie ohrial. 

POZOR: Adaptačny kružok sa použiva len so 

štandardnymi fľašami a nie je vhodny pre fľaše 

so širokym hrdlom. Použitie alebo nepoužitie 

adaptačneho kružku može sposobiť vyznamne rozdiely teploty.

5.  Ak ohrievate pohárik, umiestnite ho do určeného košíka (c), 

následne do nádoby ohrievača (b). Ak má nádoba vhodnú veľkosť, 

použite adaptačný krúžok.

6.  Stlačte tlačidlo Štart (e) a cyklus ohrievania sa zapne. Tlačidlo Štart 

(e) svietiace na červeno oznamuje, že cyklus ohrievania práve 

prebieha.  

POZOR! Para vzniknutá počas cyklu ohrievania je extrémne horúca.  

Zariadenia  

sa počas prevádzky nedotýkajte.

7.  Ohrievač dojčenských fliaš sa zastaví automaticky, keď cyklus 

ohrievania skončí. Tlačidlo Štart (e) sa vypne, a to je znak toho, že 

dojčenská fľaša je pripravená. 

Dojčenskú fľašu alebo pohárik okamžite vyberte pomocou klieští 

alebo utierky, pretože sú horúce.

8.  Aby ste sa vyhli popáleniu, vždy skontrolujte teplotu stravy 

predtým, ako ju podáte dieťaťu. Dojčenskú fľašu poriadne 

pretrepte, aby sa mlieko dobre premiešalo. Na vnútornú stranu 

zápästia si kvapnite jednu kvapku a skontrolujte teplotu. Ak 

používate malý pohárik, obsah riadne zmiešajte a ochutnajte ho, 

aby ste sa presvedčili, že jedlo nie je príliš teplé.

mL

330

300

270

210

240

150

90

180

120

60

Nižšie uvedené množstvá vody do odmerky sa určili po skúške s vodou pri izbovej teplote (20° C), na jar. Môže sa stať, že sa dosiahnutá teplota 

je odlišná, závisí od materiálu a veľkosti Vašej fľaše. Ak zistíte, že výsledná teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka, mierne zvýšte alebo znížte 

množstvo vody v odmerke podľa nižšie uvedenej tabuľky.

POZOR: použitie adaptačného krúžka zvyšuje účinnosť ohrievača dojčenských fliaš. V prípade jeho použitia znížte množstvo vody na naliatie do 

dávkovača. Rovnako sa skráti čas ohrevu.

Summary of Contents for B002104

Page 1: ...ettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation R f B002104 BADABULLE COM BABYMOOV UK LTD 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN ENGLAND DEAnleitungenzurbenutzung PLU yt...

Page 2: ...u gaz chaud ou dans un four chaud Un feu peut se d clarer si le chauffe biberon est couvert ou en contact avec des mat riaux inflammables y compris des rideaux des draperies des murs etc lorsqu il est...

Page 3: ...sont tr s chauds lorsqu ils sortent du chauffe biberon Prenez garde lorsque vous les en retirez Ne d placez pas l appareil lorsqu il est en fonctionnement ou qu il contient de l eau chaude Pendant le...

Page 4: ...ektriciteitskabel beschadigd is dient deze door de leverancier de klantenservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties vervangen te worden om zo elk risico te vermijden Dit apparaat dient niet...

Page 5: ...Always keep the warmer and its power cord out of reach of children Before plugging in the warmer for the first time use make sure the voltage is compatible with your electricity supply by checking th...

Page 6: ...mes out during the heating cycle is very hot Do not put your hands over the device or touch it when it is in use 7 The bottle warmer stops automatically when the heating cycle is over At the same time...

Page 7: ...l alimento prima di darlo al bambino Scuotete bene il biberon per mescolare il latte Versatene una goccia sull interno del vostro polso per control larne la temperatura Mescolate bene il contenuto del...

Page 8: ...utilizado nicamente por parte de adultos Cuando utilice aparatos el ctricos SIEMPREdeber seguir precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZ...

Page 9: ...tito col quelo en la cesta correspondiente c y a continuaci n en el dep sito de calentamiento b Utilice el anillo adaptador si el tama o del potito lo permite 6 Pulse el bot n Marcha e para iniciar el...

Page 10: ...fim de evitar situa es de perigo Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com defici ncia f sica mental ou sensorial ou que n o possuam a experi ncia ou os conhecimentos ne...

Page 11: ...lten die folgenden grundle genden Sicherheitsvorschriften IMMEReingehalten werden ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GE BRAUCH ZUR KENNTNIS NEHMEN W hrend des Gebrauchs enth lt der W rmer hei es Wasser Das Ger...

Page 12: ...benutzen wenn die Gr e des Gl schens dies zul sst 6 Die EIN Taste e dr cken um den Heizzyklus zu starten Die EIN Taste e wird zum Zeichen eines laufenden Heizzyklus rot ACHTUNG Der w hrend des Heizzy...

Page 13: ...cifizyczne sensorycznelubumys owes ograniczone lubte osoby kt renieposiadaj odpowiedniegodo wiadczenia b d wiedzy chyba epozostaj onepodopiek inadzoremosoby odpowiedzialnejzaichbezpiecze stwo kt rapr...

Page 14: ...OPOKYN M EZP SOBITOPA EN NEBOPO KOZEN VA EHO V ROBKU V robekjeur enpropou it pouzedosp l miosobami P ipou v n elektrick chspot ebi jet ebaV DYdodr ovat z kladn bezpe nostn opat en v etn n sleduj c ch...

Page 15: ...o chodu e serozsv t erven abysignalizovalo epr v prob h oh vac cyklus POZOR P ra kter vznik b hemoh vac hocyklu jeextr mn hork Nikdysep strojenedot kejte pokudjevprovozu 7 Oh va kojeneck l hvesevypnea...

Page 16: ...soseparovan mzberom Elektrick alebo elektronick zariadenienemie ajtespolusnetrieden modpadomz dom cnosti Zvo tesirad ejmiestoseparovan hoodpadu Totozna eniehovor eodpadnem eby vr mciEur pskej niezlikv...

Page 17: ...h zzakiah l zaticsatlakoz b l Otthonihaszn latsor ncsakmegfelel enf ldeltcsatlakoz kbadu gjaak sz l ket Az ram t selleniv delem rdek benseazsin rt seacsatlakoz t seak sz l ketnemer tsev zbevagyb rmily...

Page 18: ...ind t gomb e piross v lik jelezve hogyameleg t si ciklusfolyamatbanvan FIGYELEM Ameleg t siciklusalatttermeltg znagyonforr Ne rintsemegak sz l ketm k d sk zben 7 Ameleg t siciklusut nacumis vegmeleg t...

Page 19: ...00 2 55 150 2 15 120 a b c d e f a B002104SAV200 c B002104SAV201 d B002104SAV202 ac d services badabulle fr 8 8 UA 8 15 Badabulle Badabulle 1 2 a 150 b 3 b c 4 d 5 c b 6 e e 7 e 8 mL 330 300 270 210 2...

Page 20: ...5 ml 3 02 180 ml 13 5 ml 4 22 210 ml 210 ml 12 ml 3 13 210 ml 14 ml 4 50 240 ml 240 ml 12 5 ml 3 23 240 ml 14 5 ml 5 07 270 ml 270 ml 13 ml 3 34 270 ml 15 ml 5 22 300 ml 300 ml 13 5 ml 3 45 300 ml 16...

Page 21: ...40...

Reviews: