background image

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

6

5

 ADVERTENCIA

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 AVERTISSEMENT

 

AVERTISSEMENT :

 

Veuillez suivre 

toutes les instructions afin d’assurer la sûreté de votre 

enfant. Conservez ces instructions pour référence 
ultérieure.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne pas suivre ces 

instructions pourrait entrainer un risque de blessures 

graves ou la mort. Afin d’éviter des blessures graves 

causées par une glisse ou une chute toujours utiliser 
le harnais de sécurité et s’assurer que l’enfant 
est correctement positionné conformément à ces 
instructions.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais laisser un 

enfant sans surveillance.

 

AVERTISSEMENT :

 

Les roues peuvent 

se détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les 

roues afin de vous assurer qu’elles sont solidement 
fixées.

•  

ATTENTION :

 cette poussette est conçue pour un enfant seulement. 

L’utiliser avec plus d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et 
blesser votre enfant. 

•  Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-

culotte ou autres articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la 
rendre instable ou dangereuse.

•  Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5 

livres) et sur le plateau parents et enfant est 1,36 kg (3 livres) chaque. Si 
intégrer, le poids maximum qui peut être transporté dans les poches de 
jouets (2) est 1,36 kg (3 livres), les poches arrière (2) 1,36 kg (3 livres) 
et les poches dans l’auvent (2) 0,45 kg (1 livres). L’excès de poids peut 
affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  El uso del carrito con niños que pesan más de 50 libras (22.67 kg) o 

miden más de 42 pulgadas (106.7 cm) causará un desgaste y tensión 
excesivos en el carrito y podrían provocar una inestabilidad peligrosa. 

•  

NUNCA

 use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.

• 

NUNCA

 use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, 

monopatines o bicicletas. 

•  Recomendamos que el niño ocupante tenga al menos 6 meses de edad 

antes de usar el carrito para trotar. Debido a que los niños se desarrollan 
a diferentes ritmos, tenga a bien discutir sobre el uso del carrito para 
trotar con su proveedor del cuidado de la salud antes de trotar con su 
hijo. 

•  

NUNCA

 

permita el uso de su carrito como un juguete.

•  Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y 

agua tibia en una esponja o trapo limpio.

•  Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. 

•  Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.

•  Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese 

con nuestro departamento de reparación de piezas para gestionar la 
reparación u obtención de piezas de reemplazo. 

Summary of Contents for XCEL-R8 PLUS JG94 B Series

Page 1: ...RVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo mo...

Page 2: ...t can be carried in the side pockets 2 is 3 lb 1 36 kg back pockets 2 is 3 lb 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain...

Page 3: ...de llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres Si incluido el peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es...

Page 4: ...s et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque Si int grer le poids maximum qui peut tre transport dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 li...

Page 5: ...tte pour des vis desserr es des pi ces us es du mat riel us e ou une couture d chir e Remplacer ou r parer les pi ces Cesser d utiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endo...

Page 6: ...la rueda Fig 3 FRONT WHEEL RUEDA DELANTERA ROUE AVANT WARNING This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Fai...

Page 7: ...e et ins rez la dans la fente de la fourche Avant de serrer la roue alignez la languette de la plaque d arr t avec la fente Fig 3 4 With the wheel in position install the axel nuts and tighten with st...

Page 8: ...ue sobresalen de la parte inferior Fig 7a Estos tubos deben estar alineados con los agujeros del armaz n delantero Fig 7b 6 If you experience front wheel wobble that is beyond what is normal for use w...

Page 9: ...al l int rieur du cadre tout en ins rant l axe dans le montage Lorsque l axe ne rentre plus rel cher le levier V rifiez que la roue est verrouill e en tirant sur la roue Si elle n est pas verrouill e...

Page 10: ...DVERTENCIA No coloque l quidos calientes ni m s de 3 libras sobre la bandeja para padres ya que podr a causar quemaduras graves o inestabilidad ADVERTENCIA Mantenga las pilas fuera del alcance de los...

Page 11: ...ouvercle par le dessous Soulevez le couvercle et ins rez deux piles AAA R p tez l op ration pour l autre c t Fig 9a Fig 9b Secure the lid and screw it closed Fig 9c Test the on and off button to activ...

Page 12: ...eja para padres Fig 9e Para retirar la bandeja para padres tire hacia fuera de un extremo de la bandeja mientras la levanta Fig 9f NOTA Consulte Fig 9g para el bot n de activaci n Pour attacher le pla...

Page 13: ...l du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Ce faisant appuyez sur le bouton d insertion sur le bras Fig 11a Assurez vous que le bras gauche s enclenche Faites pivote...

Page 14: ...a se debe usar nicamente para un ni o de al menos 6 meses Al reposicionar el respaldo siempre vuelva a ajustar el arn s de seguridad incluyendo los cinturones del hombro Pour incliner le si ge appuyez...

Page 15: ...From the rear side of the stroller engage both car seat support tabs Fig 14a Primero gire la bandeja pra ni os Desde la parte trasera del carrito enganche ambas leng etas de soporte del asiento para...

Page 16: ...sup rieure arri re du si ge d auto et soulevez le hors de la poussette Fig 14d Fig 14c Fig 14d Press Prensa Presser Fig 15a OTHER COMPATIBLE CAR SEATS OTROS ASIENTOS DE COCHE COMPATIBLES AUTRES SI GE...

Page 17: ...e infant car seat is locked firmly into place secure the single short clip over the infant car seat through the belt path on the infant car seat Fig 16a It is very important that the short clip is alw...

Page 18: ...for a recommended starting age weight for your baby in an all terrain stroller WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave strol...

Page 19: ...eno Pour engager les freins appliquer une pression l g re vers le bas sur le levier de verrouillage situ sur chaque roue arri re Engager les freins peut exiger un l ger mouvement vers l avant ou vers...

Page 20: ...vement vertical de haut en bas le verrouillage et le d verrouillage des roues Fig 18b Fig 18a Lock Trabe Destrabe Unlock Destrabe Deverrouiller TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L...

Page 21: ...carrito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cad...

Page 22: ...e folding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega AVERTISSEMENT Prene...

Page 23: ...s le bas sur la Poussette jusqu ce qu elle est compl tement pli e Verrouillez la Poussette pli e dans la position ferm e en attachant la sangle de verrouillage situ sur le c t droit de la poign e de l...

Page 24: ...l to the ground The safety strap includes a Velcro attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 23b CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MU ECA Siempre conecte la correa de segur...

Page 25: ...m tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des pneus avant d utiliser la poussette Les pneus sont livr s d gonfl s Les pneus doivent tre gonfl s...

Page 26: ...EDAS AJUSTEMENT DE LA ROUE It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to deviate from a straight line In most cases strollers can have a tendency to pull to the right le...

Page 27: ...i vous avez une crevaison vous pouvez utiliser une trousse de r paration de pneus de bicyclette pour r parer le pneu ou vous pouvez prendre le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez...

Page 28: ...araci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conecta do el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV e...

Page 29: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Page 30: ...8 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: