background image

35

36

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

17) 

• To engage brakes, apply light 

downward pressure to the brake lever 
located on each rear wheel. The stroller 
may require slight forward or rearward 
movement in order to line up the teeth 
on the brake with each wheel brake 
cluster (Fig. 17).  

NOTE:

 Check that the stroller will not 

move and that both brakes are properly 
applied. To release, gently lift up on the 
brake lever.

• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera 

presión hacia abajo a la palanca del 
freno situada en cada rueda trasera. 
El carrito podría requerir un leve 
movimiento hacia delante o hacia atrás 
para alinear los dientes del freno con el 
piñón del freno de cada rueda (Fig. 17).  

NOTA:

 Verifique que el carrito no se 

mueva y que ambos frenos estén 
aplicados correctamente. Para soltarlos, 
levante suavemente la palanca del 
freno.

 

• Pour engager les freins, appliquer une 

pression légère vers le bas sur le levier 
de verrouillage situé sur chaque roue 
arrière. Engager les freins peut exiger 
un léger mouvement vers l’avant ou vers 
l’arrière dans le but d’aligner les dents 
sur le frein avec les roues (Fig. 17).  

REMARQUE:

Vérifiez que la poussette 

ne se déplace pas et que les freins sont 
correctement appliqués. Pour libérer les 
freins, soulevez doucement le levier de 
frein.

 

Fig. 17

FRONT WHEEL LOCK 
BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS 
BLOCAGE DES ROUES AVANT

 

WARNING:

 Always lock the front 

swivel  wheel in STRAIGHT position before 
placing or removing your children from the 
jogger.

 

ADVERTENCIA:

 Siempre trabe 

la rueda delantera giratoria en la posición 
RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del 
carrito.

 

AVERTISSEMENT:

  Toujours 

verrouiller la roue avant pivotante en position 
DROITE avant de placer ou de retirer vos 
enfants de la Poussette.

 

FALL HAZARD:

 

From tip over 

before running, jogging, or walking fast, lock 
the front wheel from swiveling. 

 

PELIGRO DE CAÍDA:

 

 

Evitar 

vuelcos, antes de correr, trotar o caminar 
rápido, bloquear la rueda delantera de girar.

 

DANGER DE CHUTE : 

 

Pour 

éviter les renversements, avant course, le 
jogging ou la marche rapide, verrouiller la 
rotation de la roue avant.

Summary of Contents for XCEL-R8 PLUS JG94 B Series

Page 1: ...RVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo mo...

Page 2: ...t can be carried in the side pockets 2 is 3 lb 1 36 kg back pockets 2 is 3 lb 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain...

Page 3: ...de llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres Si incluido el peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es...

Page 4: ...s et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque Si int grer le poids maximum qui peut tre transport dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 li...

Page 5: ...tte pour des vis desserr es des pi ces us es du mat riel us e ou une couture d chir e Remplacer ou r parer les pi ces Cesser d utiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endo...

Page 6: ...la rueda Fig 3 FRONT WHEEL RUEDA DELANTERA ROUE AVANT WARNING This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Fai...

Page 7: ...e et ins rez la dans la fente de la fourche Avant de serrer la roue alignez la languette de la plaque d arr t avec la fente Fig 3 4 With the wheel in position install the axel nuts and tighten with st...

Page 8: ...ue sobresalen de la parte inferior Fig 7a Estos tubos deben estar alineados con los agujeros del armaz n delantero Fig 7b 6 If you experience front wheel wobble that is beyond what is normal for use w...

Page 9: ...al l int rieur du cadre tout en ins rant l axe dans le montage Lorsque l axe ne rentre plus rel cher le levier V rifiez que la roue est verrouill e en tirant sur la roue Si elle n est pas verrouill e...

Page 10: ...DVERTENCIA No coloque l quidos calientes ni m s de 3 libras sobre la bandeja para padres ya que podr a causar quemaduras graves o inestabilidad ADVERTENCIA Mantenga las pilas fuera del alcance de los...

Page 11: ...ouvercle par le dessous Soulevez le couvercle et ins rez deux piles AAA R p tez l op ration pour l autre c t Fig 9a Fig 9b Secure the lid and screw it closed Fig 9c Test the on and off button to activ...

Page 12: ...eja para padres Fig 9e Para retirar la bandeja para padres tire hacia fuera de un extremo de la bandeja mientras la levanta Fig 9f NOTA Consulte Fig 9g para el bot n de activaci n Pour attacher le pla...

Page 13: ...l du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Ce faisant appuyez sur le bouton d insertion sur le bras Fig 11a Assurez vous que le bras gauche s enclenche Faites pivote...

Page 14: ...a se debe usar nicamente para un ni o de al menos 6 meses Al reposicionar el respaldo siempre vuelva a ajustar el arn s de seguridad incluyendo los cinturones del hombro Pour incliner le si ge appuyez...

Page 15: ...From the rear side of the stroller engage both car seat support tabs Fig 14a Primero gire la bandeja pra ni os Desde la parte trasera del carrito enganche ambas leng etas de soporte del asiento para...

Page 16: ...sup rieure arri re du si ge d auto et soulevez le hors de la poussette Fig 14d Fig 14c Fig 14d Press Prensa Presser Fig 15a OTHER COMPATIBLE CAR SEATS OTROS ASIENTOS DE COCHE COMPATIBLES AUTRES SI GE...

Page 17: ...e infant car seat is locked firmly into place secure the single short clip over the infant car seat through the belt path on the infant car seat Fig 16a It is very important that the short clip is alw...

Page 18: ...for a recommended starting age weight for your baby in an all terrain stroller WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave strol...

Page 19: ...eno Pour engager les freins appliquer une pression l g re vers le bas sur le levier de verrouillage situ sur chaque roue arri re Engager les freins peut exiger un l ger mouvement vers l avant ou vers...

Page 20: ...vement vertical de haut en bas le verrouillage et le d verrouillage des roues Fig 18b Fig 18a Lock Trabe Destrabe Unlock Destrabe Deverrouiller TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L...

Page 21: ...carrito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cad...

Page 22: ...e folding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega AVERTISSEMENT Prene...

Page 23: ...s le bas sur la Poussette jusqu ce qu elle est compl tement pli e Verrouillez la Poussette pli e dans la position ferm e en attachant la sangle de verrouillage situ sur le c t droit de la poign e de l...

Page 24: ...l to the ground The safety strap includes a Velcro attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 23b CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MU ECA Siempre conecte la correa de segur...

Page 25: ...m tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des pneus avant d utiliser la poussette Les pneus sont livr s d gonfl s Les pneus doivent tre gonfl s...

Page 26: ...EDAS AJUSTEMENT DE LA ROUE It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to deviate from a straight line In most cases strollers can have a tendency to pull to the right le...

Page 27: ...i vous avez une crevaison vous pouvez utiliser une trousse de r paration de pneus de bicyclette pour r parer le pneu ou vous pouvez prendre le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez...

Page 28: ...araci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conecta do el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV e...

Page 29: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Page 30: ...8 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: