background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

11

12

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 3a

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS 

PLATEAU POUR ENFANT

3)

  •

 To attach the child tray:

 push the 

angled side of the tray onto the post 

at the end of the right armrest while 

pressing downward on the snap button, 

until locking in place (Fig. 3a). Rotate the 

tray downward until it latches onto the 

left armrest into place (Fig. 3b).  

NOTE:

 Check that the snap button 

comes through and securely in place 

(Fig. 3c).  

• 

To access the child seat: 

Press tray 

release button and rotate upward on the 

tray (Fig. 3d).

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 

empuje el lado angulado de la bandeja 

dentro del poste que está en el extremo 

del apoyabrazos derecho mientras 

oprime el botón a presión hasta que se 

trabe (Fig. 3a). Gire la bandeja hacia 

abajo hasta que se sujete bien en el 

apoyabrazos izquierdo (Fig. 3b). 

NOTA:

 Verifique que el botón a presión 

atraviese por completo y de manera 

segura (Fig. 3c).

• 

Para acceder al asiento para niños: 

Oprima el botón de liberación de la 

bandeja y gírela hacia arriba (Fig. 3d).

Fig. 3b

• 

Pour fixer le plateau pour enfant :

 poussez 

le côté en angle du plateau sur le montant 

à l’extrémité de l’accoudoir droit tout en 

pressant le bouton-pression vers le bas, 

jusqu’à ce qu’il bloque en position stable 

(Fig. 3a). Faites tourner le plateau vers le bas 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’accoudoir 

gauche en position stable (Fig. 3b). 

REMARQUE :

 Assurez-vous que le bouton-

pression traverse et qu’il est stabilisé en place 

(Fig. 3c).

• 

Pour ouvrir le plateau enfant:

 Appuyez 

sur le bouton de dégagement du plateau et 

soulevez le plateau en effectuant une rotation 

(Fig. 3d).

Fig. 3d

Fig. 3c

Summary of Contents for TS44 A Series

Page 1: ...ede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am ri...

Page 2: ...or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de...

Page 3: ...a poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 Kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une...

Page 4: ...at riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessai...

Page 5: ...u lundi au vendredi Para colocar las ruedas delanteras incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio con las patas delanteras y traseras hacia arriba Ubique las ruedas delanter...

Page 6: ...lado de la bandeja dentro del poste que est en el extremo del apoyabrazos derecho mientras oprime el bot n a presi n hasta que se trabe Fig 3a Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien en e...

Page 7: ...e down until locking into place Fig 4 NOTE Check to make sure the parent tray is secure before using Para colocar la bandeja para padres alinee las ranuras de la bandeja para padres con las ranuras co...

Page 8: ...ientras sostiene la parte trasera de la misma en su sitio Fig 6b Para plegar la cubierta empuje hacia atr s el borde delantero Fig 6b Pour installer l auvent faites glisser les raccords m les de l auv...

Page 9: ...wnward pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig...

Page 10: ...sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that p...

Page 11: ...osamente al ni o en el asiento del cochecito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Introduzca...

Page 12: ...s pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the side tabs on the adjuster and pull downward To place the seat into the upright position hold the strap hoop and push the adjuster upwar...

Page 13: ...e utilizan para el asiento de coche Verifique que la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito Ubique la sillita para el autom vil de modo tal que apunte hacia...

Page 14: ...nsport Fig 13a Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 13b Pour d monter le si ge d auto pour b b pressez la poign e de d gagement situ e l extr mit inf rieure du si ge d auto puis soulevez avec...

Page 15: ...te lorsque vous la pliez 14 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 14a Once the stroller begins to fold release t...

Page 16: ...illez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 15a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 15b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 15a F...

Page 17: ...eemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Si vous remplacez l essieu arri re appuyez sur la broche de chaque c t derri re le mo...

Page 18: ...6 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: