background image

7

8

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

IMPORTANT!

 To ensure safe operation of your 

stroller, please follow these instructions carefully. Please 

keep these instructions for future reference.

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, 

inspect this product for damaged hardware, loose joints, 

missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are 

missing or broken.

IMPORTANT!

 Adult assembly is required.

¡IMPORTANTE!

 Para asegurar el funciona-

miento seguro de su carrito, siga estas instrucciones cui-

dadosamente.  Por favor, conserve estas instrucciones 

para referencia futura.

¡IMPORTANTE!

 Antes del montaje y de cada 

uso, inspeccione el producto para detectar daños en el 

equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.  

NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas.

¡IMPORTANTE!

 Se requiere el montaje por 

parte de un adulto.

IMPORTANT !

 Pour assurer le fonctionnement 

sécuritaire de votre poussette, prière de suivre attentive-

ment ces instructions. Il est important de conserver ces 

instructions pour consultation future.

IMPORTANT !

 Avant chaque montage et utili-

sation, vérifier la présence de dommages au matériel de 

ce produit, de joints libres, de pièces manquantes ou de 

bords pointus. NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces 

sont manquantes ou brisées.

IMPORTANT !

 L’assemblage par un adulte  

est nécessaire.

Remove stroller from box. The front wheels, rear wheels, child tray, and parent 

tray 

MUST

 be installed prior to use.

Retire el carrito de la caja. Antes del uso 

SE DEBEN

 instalar las ruedas delanter-

as, las ruedas traseras, la bandeja para niños y la bandeja para padres. 
Retirer la poussette de la boîte. Les roues avant, les roues arrière et le plateau 

parents 

DOIVENT

 être installés avant son utilisation.

FRONT WHEELS
RUEDAS DELANTERAS
ROUES AVANT

 

To attach the front wheels, unfold stroller as described in the section following: 
Para colocar las ruedas delanteras, despliegue el carrito como se describe en la 

siguiente sección:
Pour fixer les roues avant, dépliez la poussette tel que décrit dans la section suivante :

 

 

Fig. 1a

Fig. 1b

1)

  • Unlock the release lever (Fig. 1a).

• Unfold stroller frame by sliding the thumb 

trigger to the left and squeezing the pull 

trigger while pulling backward on the stroller 

handle (Fig. 1b). 

• To attach the front wheels, lean the stroller 

back so that it rests on the handle with the 

front legs are pointing upward. Position the 

front leg over the front wheels tubes so that 

the hole in the housing lines up and will slide 

onto the legs (Fig. 1c). Firmly push down until 

the wheels lock securely into place.  

NOTE:

 

Tug on each wheel to ensure they are both 

securely attached.

• Destrabe la palanca de liberación (Fig. 1a).

• Despliegue el armazón del carrito deslizando 

el gatillo manual hacia la izquierda y 

apretando el gatillo mientras empuja el 

manubrio del carrito hacia atrás (Fig. 1b).

Summary of Contents for Sit-N-Stand Elite SS76 B Series

Page 1: ...0pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILL...

Page 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Page 3: ...t enti rement d ploy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 c...

Page 4: ...JAMAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray...

Page 5: ...ur chaque roue pour v rifier que les deux sont solidement fix es Fig 2a Fig 2b Fig 2c FRONT WHEEL LOCK TYPES VARY BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS TIPOS VAR AN BLOCAGE DES ROUES AVANT TYPES VARIENT 2 T...

Page 6: ...Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 30 HNP du lundi au vendredi FOOT REST APOYAPI S REPOSE PIED 4 Push downward on the...

Page 7: ...a bandeja para ni os y lev ntela Se levantar cualquiera de los lados de la bandeja para ni os y girar hacia arriba para permitir el acceso al asiento delantero y trasero Fig 6b Release Lever Palanca R...

Page 8: ...move the rear canopy Unfasten from stroller frame Press the upper snap buttons Fig 10b located on the outer side of parent tray to release the upper connection then press both snap buttons on the inne...

Page 9: ...verrouill BRAKES FRENOS FREINS Before placing your child in the stroller please follow the instructions below Antes de colocar a su hijo en el carrito siga las instrucciones que figuran m s abajo Avan...

Page 10: ...reins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 12b TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT WARNING Avoid serious injury fro...

Page 11: ...o y por encima de sus hombros Fig 13b Les courroies du harnais 5 points ont 2 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l paule de l enfant Fig 13a Al...

Page 12: ...EAT PARA RECLINAR LOS ASIENTOS ASIENTO DELANTERO POUR REPOSER SI GE SI GE AVANT 17 The front seat has a two positions recline and upright To recline the seat rotate the recline bar and press backward...

Page 13: ...s si ges de la voiture assurer vous d abord de fixer le si ge arri re puis le si ge avant Quand vous retirez d tachez le si ge avant en premier puis le si ge arri re 25 AVERTISSEMENT Afin d viter de b...

Page 14: ...stand feature safety belt is not used you must store the stand feature safety belt back to its storage Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego...

Page 15: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 16 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 14 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Page 16: ...az n del carrito Fig 23c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la plate f...

Page 17: ...ate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 25 Fig 24 TO FOLD STR...

Page 18: ...pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 26b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e jusqu...

Reviews: