background image

36

MAINTENANCE  MANTENIMIENTO  ENTRETIEN

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

35

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Cierre la cubierta como se describe en la 

sección de la cubierta.

• Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para 

girar las ruedas delanteras hacia el frente (Fig. 

26a).

• Para plegar el carrito deslice la traba de 

pliegue con su pulgar mientras aprieta el botón 

de pliegue grande ubicado en el centro del 

manubrio y empuje hacia delante el manubrio 

(Fig 26b).

 

• Una vez que el carrito comience a plegarse, 

suelte la manija y empuje el manubrio hacia 

delante hasta que el carrito esté plegado. 

Trabe la palanca de liberación para sujetar el 

carrito (Fig. 26c).

• Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans la section 

Auvent.

  

• Tirez la poussette vers l’arrière de plusieurs 

centimètres pour faire tourner les roues avant 

vers l’avant (Fig. 26a).

• Pour plier la poussette, faites glisser la 

gâchette de pouce vers la gauche et pressez 

la détente tout en poussant vers l'avant sur la 

poignée (Fig. 26b).

• Lorsque la poussette commence à se plier, 

dégagez la poignée et poussez vers l’avant 

sur la poignée jusqu’à ce que la poussette 

soit pliée. Verrouillez le levier de dégagement, 

puis la poussette se tient librement debout en 

position pliée (Fig. 26c).  

 

SEAT PAD 
ALMOHADILLA DEL ASIENTO 
GARNITURE DE SIÈGE

• To clean the seat pad, use only mild household soap or detergent and warm 

water on a sponge or clean cloth.

• Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón doméstico o 

detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio.

• Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou détergent doux 

et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre.

OTHER 
OTROS 
AUTRES

• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on 

a regular basis. Replace or repair parts as needed.

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas 

conforme sea necesario.

 

• Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis 

desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou 

réparez les pièces au besoin.

 

Fig. 26c

Summary of Contents for Sit-N-Stand Elite SS76 B Series

Page 1: ...0pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILL...

Page 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Page 3: ...t enti rement d ploy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 c...

Page 4: ...JAMAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray...

Page 5: ...ur chaque roue pour v rifier que les deux sont solidement fix es Fig 2a Fig 2b Fig 2c FRONT WHEEL LOCK TYPES VARY BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS TIPOS VAR AN BLOCAGE DES ROUES AVANT TYPES VARIENT 2 T...

Page 6: ...Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 30 HNP du lundi au vendredi FOOT REST APOYAPI S REPOSE PIED 4 Push downward on the...

Page 7: ...a bandeja para ni os y lev ntela Se levantar cualquiera de los lados de la bandeja para ni os y girar hacia arriba para permitir el acceso al asiento delantero y trasero Fig 6b Release Lever Palanca R...

Page 8: ...move the rear canopy Unfasten from stroller frame Press the upper snap buttons Fig 10b located on the outer side of parent tray to release the upper connection then press both snap buttons on the inne...

Page 9: ...verrouill BRAKES FRENOS FREINS Before placing your child in the stroller please follow the instructions below Antes de colocar a su hijo en el carrito siga las instrucciones que figuran m s abajo Avan...

Page 10: ...reins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 12b TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT WARNING Avoid serious injury fro...

Page 11: ...o y por encima de sus hombros Fig 13b Les courroies du harnais 5 points ont 2 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l paule de l enfant Fig 13a Al...

Page 12: ...EAT PARA RECLINAR LOS ASIENTOS ASIENTO DELANTERO POUR REPOSER SI GE SI GE AVANT 17 The front seat has a two positions recline and upright To recline the seat rotate the recline bar and press backward...

Page 13: ...s si ges de la voiture assurer vous d abord de fixer le si ge arri re puis le si ge avant Quand vous retirez d tachez le si ge avant en premier puis le si ge arri re 25 AVERTISSEMENT Afin d viter de b...

Page 14: ...stand feature safety belt is not used you must store the stand feature safety belt back to its storage Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego...

Page 15: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 16 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 14 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Page 16: ...az n del carrito Fig 23c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la plate f...

Page 17: ...ate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 25 Fig 24 TO FOLD STR...

Page 18: ...pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 26b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e jusqu...

Reviews: