background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

11

12

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

  

IMPORTANT:

 The center must be raised while locking the rails. If one rail 

will lock but the other side will not then, unlock the rail by squeezing the 

release in the center and try again. If you experience difficulty and one 

side of the rail will lock but the other side will not then, unlock the rail by 

squeezing the release in the center and try again. If you still have difficulty, 

contact our Customer Service Center at 1-800-328-7363 or visit us online 

at www.babytrend.com 

 

IMPORTANT:

  The handle located in the center of the Playard floor 

MUST

 remain raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while locking the 

side rails in place. If the center is not raised the rails will 

NOT

 lock.

• Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas 

antes de bajar el centro. Levante una barandilla por vez, coloque 

una mano a cada  lado de la barandilla y levante fuertemente. No 

jale del medio, donde se  ubica el mecanismo de liberación del 

sujetador central. Asegúrese de que ambos tubos estén asegurados 

en su lugar y que todas las barandillas estén rígidas (Fig. 2).

 

IMPORTANTE: 

 El centro debe estar elevado mientras se aseguran 

las barandillas. Si una barandillaqueda  asegurada, pero la otra 

no, destrabe la barandilla presionando el mecanismo de liberación 

ubicado en el centro e intente nuevamente. Si tiene dificultades y se 

traba sólo un lado de la baranda pero el otro no, destrabe la baranda 

apretando el botón de liberación que  se encuentra en el centro e intente 

nuevamente. Si continúa teniendo dificultades, llame al centro de atención 

al cliente al 1-800-328-7363 o visítenos en www.babytrend.com. 

 

IMPORTANTE:

  La manija ubicada en el centro del piso del 

corralito 

DEBE

 permanecer levantada  (aprox. 45.7 cm o 18 

pulg.) mientras se traban en su lugar las barandas laterales. Si 
el centro no está levantado, las barandas 

NO

 se trabarán.

• Les barrières supérieures doivent être complètement relevées et bloquées 

avant d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une seule barrière à la fois; 

placez une main sur chaque tube formant la barrière et tirez fermement 

vers le haut; évitez de tirer en tenant la barrière au centre, puisque c’est là 

que se trouve le mécanisme de blocage du verrou. Assurez-vous que les 

deux tubes sont bien verrouillés et que toutes les barrières sont solides 

(Fig. 2). 

IMPORTANT :

 Le centre du parc doit être complètement relevé lors 

du verrouillage des barrières. Si une seule barrière est verrouillée, 

débloquez le verrou en appuyant sur le mécanisme de déblocage du 

verrou puis recommencez. Si vous éprouvez des difficultés et qu’un 

côté des barres se verrouille mais l’autre partie non, déverrouiller 

les barres en serrant la poignée située au centre du parc de 

bébé et essayez à nouveau. Si vous avez encore des difficultés, 

communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au 1-800-

328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com.

 

IMPORTANT :

 La poignée située au centre du parc de bébé 

DOIT

 rester en position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 

pouces), lors du verrouillage des barres de côté. Si le centre 
n’est pas soulevé les barres se verrouilleront 

PAS

.

1)

  • Unzip bag and remove Playard frame  

(Fig. 1). Undo the Fasten straps and set 
the Mattress aside. 

DO NOT

 push center down yet.

 
• Abra la bolsa y saque el armazón del 

corralito (Fig. 1). Desabroche las correas 
de sujeción y ponga el colchón a un lado. 

Todavía 

NO

 empuje el centro hacia abajo. 

• Ouvrez le sac et enlevez le cadre  

(Fig. 1). Détacher les sangles et mettre le 
matelas de côté. 

NE PAS

 pousser le centre du parc vers le 

bas.

  

2)

  • Top rails must be fully locked before 

lowering center. Pull up one rail at a time, 
hold one hand on each side of the rail and 
pull up sharply, do not pull from the middle 
where the center latch release is located. 

 

Make sure both tubes latch in place and 
each rail is rigid (Fig. 2).

TO ASSEMBLE PLAYARD

ARMADO DEL CORRALITO 

ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ

Fig. 1

Fig. 2

Playard

Corralito

Parc

Mattress

Colchón

Matelas

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and securely locked before 

installing or using other accessories.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente armado y trabado de manera 

segura antes de instalar o usar otros accesorios.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant 

d’installer ou d’utiliser d’autres accessoires.

Summary of Contents for PY81E70A

Page 1: ...TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso...

Page 2: ...ress with this product FALL HAZARD Always check that the bassinet is securely locked on the base stand by pulling upwards on the bassinet WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WIT...

Page 3: ...corralito y que el ni o se asfixie Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque...

Page 4: ...surez vous que les verrous sont bien ferm s TOUJOURS prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance DANGER DE SUFFOCATION L...

Page 5: ...un c t est rabaiss Soyez certain que les c t s sont relev s et en position verrouill chaque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat...

Page 6: ...rte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaq...

Page 7: ...ev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant l...

Page 8: ...rreas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferi...

Page 9: ...d set the mattress aside DO NOT unlock top rails yet center of floor handle must be raised before top rails will unlock Rotate the center handle counter clockwise 90 degrees and raise the center as hi...

Page 10: ...e Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou les deux barri res ne sont pas compl tement lib r...

Page 11: ...c shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use the full size bassinet with only one child at a time NEVER place a child...

Page 12: ...ara ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna de tama o completo NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna de tama o completo La cuna de tama o completo deber estar totalme...

Page 13: ...ns ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocation Ne s utilise qu avec un enfant le mo se complet NE JAMAIS placer un enfant sous le mo se complet...

Page 14: ...Cuna de tama o completo con tubos met licos de soporte Le mo se complet avec le support m tallique tubes 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Full size ba...

Page 15: ...anda superior del corralito Fig 14 NOTA El Organizador para Padres solamente puede instalarse sobre lados abiertos del Corralito donde se pueden colocar f cilmente los ganchos de conexi n sin interfer...

Page 16: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Page 17: ...r mobile d 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil 1 bras tri forme pour mobile ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the...

Page 18: ...16 Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobile a b jusqu ce que verrouill s ensemble Fig 16 Fig 15 a b Fig 17 Fig 18 d e 17 Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto...

Reviews: