background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

17

18

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 10

Fig. 9

Fig. 8b

Latch release 

 Mecanismo de liberación

Mécanisme de déblocage

Fig. 8a

Tube
Tubo 

Tube

TOP RAIL 

 BARANDILLA SUPERIOR 

 BARRIÈRE SUPÉRIEURE

Center latch

Sujetador central

Varrou central

8)

 

 • Locate the rail latch release in the center 

and bottom side of each rail. Squeeze the 
lever with two hands until the rail releases 
the two tubes (Fig. 8a), then push down 
(Fig. 8b).  

NOTE:

 If the top rail(s) do not release 

completely, 

DO NOT FORCE!

 Forcing 

the playard to close will cause the plastic 
bottom support tube to break. Lift the 
center of floor higher. Look for partially 
latched top rails. Squeeze the latch 
release to release the rail.

• Ubique el mecanismo de liberación del 

sujetador de las barandillas en el centro 
y la parte inferior de cada barandilla. 
Presione la palanca con ambas manos 
hasta que la barandilla suelte los dos 
tubos (Fig. 8a), luego empuje hacia abajo 
(Fig. 8b).  

 NOTA:

 Si las barandillas superiores no 

se sueltan completamente, 

¡NO LAS 

FUERCE! SI

 fuerza el corralito para 

cerrarlo, hará que el tubo de apoyo 
inferior de plástico se rompa. Levante el 
centro del piso más alto. Buscar rieles 
superiores parcialmente asegurados. 
apretar el pestillo de liberación para 
liberar el carril.

• Localisez le mécanisme de déblocage 

du verrou situé au centre et au bas de 
chaque barrière. Comprimez le levier à 
deux mains jusqu’à ce que la barrière 
libère les deux tubes (Fig. 8a), puis 
poussez le mécanisme vers le bas  
(Fig. 8b).  

REMARQUE :

 Si une ou les deux barrières ne sont pas complètement 

libérées, 

NE FORCEZ PAS!

 Relevez Le fait de forcer le pliage du parc de 

bébé entraînera le bris du tube de support en plastique, situé au fond du 
parc. Le centre du plancher encore plus haut. Rechercher les rails supérieurs 
insuffisamment assurés. presser le loquet de dégagement pour libérer le rail.

9)

 • Gather all four (4) corners and the center 

together tightly (Fig. 9). Wrap Mattress 
around Playard frame with padded side 
facing inward.

   
• Junte las cuatro (4) esquinas y el centro 

con firmeza (Fig. 9). Envuelva el colchón 
alrededor de la estructura del corralito 
de juegos con el lado acolchado hacia 
adentro.

 • Ramenez les quatre (4) coins vers le 

centre (Fig. 9). Enroulez le matelas 
autour du cadre du parc, côté matelassé 
vers l’intérieur. 

10)

 • Secure the hooks and loop fasteners by 

feeding them through the loops on the 
end of the mattress then fold them back 
onto themselves (Fig. 10).

 
• Place folded Playard into carry bag 

so that the handle comes through the 
opening between each side of the 
zipper.

• Asegure gancho y pase las correas pasándolas por las presillas en el 

extremo del colchón y plegándolas sobre sí (Fig. 10).

• Coloque el corralito plegado en la bolsa de transporte de modo tal que la 

manija sobresalga de la abertura entre cada lado de la cremallera.

• Sécuriser les crochets et sangles en les passant à travers les boucles à 

l’extrémité du matelas et en les repliant sur eux-mêmes (Fig. 10).

• Placer le parc de bébé replié dans le sac de rangement, de sorte que la 

poignée dépasse des ouvertures de chaque côté de la fermeture éclair.

1

2

Push
Oprimir
Pousser

Push
Oprimir
Pousser 

Summary of Contents for PY81E70A

Page 1: ...TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso...

Page 2: ...ress with this product FALL HAZARD Always check that the bassinet is securely locked on the base stand by pulling upwards on the bassinet WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WIT...

Page 3: ...corralito y que el ni o se asfixie Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque...

Page 4: ...surez vous que les verrous sont bien ferm s TOUJOURS prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance DANGER DE SUFFOCATION L...

Page 5: ...un c t est rabaiss Soyez certain que les c t s sont relev s et en position verrouill chaque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat...

Page 6: ...rte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaq...

Page 7: ...ev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant l...

Page 8: ...rreas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferi...

Page 9: ...d set the mattress aside DO NOT unlock top rails yet center of floor handle must be raised before top rails will unlock Rotate the center handle counter clockwise 90 degrees and raise the center as hi...

Page 10: ...e Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou les deux barri res ne sont pas compl tement lib r...

Page 11: ...c shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use the full size bassinet with only one child at a time NEVER place a child...

Page 12: ...ara ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna de tama o completo NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna de tama o completo La cuna de tama o completo deber estar totalme...

Page 13: ...ns ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocation Ne s utilise qu avec un enfant le mo se complet NE JAMAIS placer un enfant sous le mo se complet...

Page 14: ...Cuna de tama o completo con tubos met licos de soporte Le mo se complet avec le support m tallique tubes 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Full size ba...

Page 15: ...anda superior del corralito Fig 14 NOTA El Organizador para Padres solamente puede instalarse sobre lados abiertos del Corralito donde se pueden colocar f cilmente los ganchos de conexi n sin interfer...

Page 16: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Page 17: ...r mobile d 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil 1 bras tri forme pour mobile ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the...

Page 18: ...16 Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobile a b jusqu ce que verrouill s ensemble Fig 16 Fig 15 a b Fig 17 Fig 18 d e 17 Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto...

Reviews: