background image

 AVERTISSEMENT

5

6

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA:

 Vea el piso del parque 

para bebés y las barras laterales para mensajes de 

advertencia.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar 

totalmente erguidos antes de usar. 

• Asegúrese de que las trabas estén firmes.

• El producto deberá dejar de usarse cuando el niño sea 

capaz de trepar y salir, o alcance una altura de 35 pulg. (890 

mm) o un peso de 30 lb. (13.6 kg), lo que ocurra primero.

• Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a 

objetos, quite las almohadillas protectoras, los juguetes 

grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones 

para trepar y salir.

• 

NUNCA

 utilice este producto si hay sujeciones sueltas 

o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la 

malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma 

periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación 

o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de 

Baby Trend® al 1-800-328-7363. NUNCA reemplace piezas. 

• Este producto no está diseñado para uso comercial.

Avertissements de  berceaux:

 MISE EN GARDE :

 

Manquer de suivre 

ces avertissements et les instructions peut entraîner de 

sérieuses blessures ou un décès. Le parc, y compris 

les barres de côté, doit être totalement assemblé avant 

son utilisation. Assurez-vous que les verrous sont 

bien fermés. TOUJOURS prendre toutes les mesures 

nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant. NE 

JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.

 DANGER DE SUFFOCATION

     LES BÉBÉS PEUVENT SUFFOQUER : 

• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais et 

les côté du produit

• Sur une douillette molle  

NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du 

rembourrage. Utilisez SEULEMENT un matelas foumit par Baby 

Trend.  NE PAS utiliser un matelas à eau avec ce produit.

• Les ficelles peuvent causer un risque d’étranglement! NE PAS 

placer d’objets avec une corde autour du cou de l’enfant, tels 

des cordons de capuchon ou de suce. NE PAS suspendre de 

ficelles au-dessus de moïse et de berceaux afin d’y attacher  

des jouets.

• NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou  

du rembourrage.

• Le matelas/couvre-matelas du parc de bébé a été spécialement 

conçu pour prévenir les risques de suffocation. Le matelas/

couvre-matelas du parc de bébé est doté d’une base solide, 

dont les dimensions doivent correspondre au moins à 40 po 

de long (101.6) et 28 po de large (71.12cm); il ne doit pas avoir 

une épaisseur de plus de 1 po afin de satisfaire aux normes de 

sécurité. L’utilisation d’un matelas/couvre-matelas plus épais 

ou de taille différente entraînerait un risque pour l’enfant de 

coincer sa tête entre le matelas/couvre-matelas et les côté du 

parc, ce qui provoquerait la suffocation.

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du 

nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que les 

enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir, 

sauf avis contraire du médecin.

• TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir.

Summary of Contents for PY81E70A

Page 1: ...TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso...

Page 2: ...ress with this product FALL HAZARD Always check that the bassinet is securely locked on the base stand by pulling upwards on the bassinet WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WIT...

Page 3: ...corralito y que el ni o se asfixie Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque...

Page 4: ...surez vous que les verrous sont bien ferm s TOUJOURS prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance DANGER DE SUFFOCATION L...

Page 5: ...un c t est rabaiss Soyez certain que les c t s sont relev s et en position verrouill chaque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat...

Page 6: ...rte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaq...

Page 7: ...ev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant l...

Page 8: ...rreas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferi...

Page 9: ...d set the mattress aside DO NOT unlock top rails yet center of floor handle must be raised before top rails will unlock Rotate the center handle counter clockwise 90 degrees and raise the center as hi...

Page 10: ...e Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou les deux barri res ne sont pas compl tement lib r...

Page 11: ...c shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use the full size bassinet with only one child at a time NEVER place a child...

Page 12: ...ara ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna de tama o completo NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna de tama o completo La cuna de tama o completo deber estar totalme...

Page 13: ...ns ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocation Ne s utilise qu avec un enfant le mo se complet NE JAMAIS placer un enfant sous le mo se complet...

Page 14: ...Cuna de tama o completo con tubos met licos de soporte Le mo se complet avec le support m tallique tubes 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Full size ba...

Page 15: ...anda superior del corralito Fig 14 NOTA El Organizador para Padres solamente puede instalarse sobre lados abiertos del Corralito donde se pueden colocar f cilmente los ganchos de conexi n sin interfer...

Page 16: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Page 17: ...r mobile d 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil 1 bras tri forme pour mobile ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the...

Page 18: ...16 Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobile a b jusqu ce que verrouill s ensemble Fig 16 Fig 15 a b Fig 17 Fig 18 d e 17 Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto...

Reviews: