background image

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

30

29

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Organisateur pour parent : Chaque 

position de sorte que le crochet 

accroché fin est confrontée à l’arrière de 

l’organisateur. Appuyez sur le crochet 

fermement dans la fente jusqu’à ce 

qu’elle s’enclenche en place. (Fig. 22a) 

• Connectez l’organisateur pour parent au 

parc en fixant les deux (2) attaches en 

plastique sur les barres d’une partie du 

dessus du parc. (Fig. 22b) 

REMARQUE : L’organisateur pour parent 

ne doit être installé que sur les côtés 

ouverts du parc où il peut facilement être 

attaché sans interférer avec les autres 

éléments du parc.

MOBILE ASSEMBLY (Wind Up)  

ARMADO DEL MÓVIL (Móvil Mecánico)

ASSEMBLAGE DU MOBILE (Mécanique)

ATTENTION:

DO NOT attach Mobile to Canopy until Canopy is correctly installed as 

noted in the Canopy instructions. 

A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by 

the child. If attached to the crib or playpen, remove when baby begins 

to push up on hands and knees. If so designed, mount on wall or ceiling 

clearly out of a standing baby's reach. Always attach all provided fasteners 

(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib or playpen according to the 

instructions. Check frequently. 

DO NOT add additional strings and straps to attach to a crib or playpen. 

DO NOT

 

attach the Mobile with child in Playard or Bassinet.

DO NOT

 

remove the Mobile before retracting the Canopy or removing the Canopy.

ATENCIÓN: 

NO sujete el Móvil a la Cubierta hasta que la Cubierta esté correctamente 

instalada como se indica en las instrucciones de la Cubierta.

Un móvil de cuna está diseñado para estimulación visual y no para que el niño 

se sostenga de él. Si está adjunto a la cuna o corralito, quítelo cuando el bebé 

comience a levantarse apoyándose en manos y rodillas. Si tiene un diseño 

acorde, colóquelo en la pared o techo, lejos del alcance de un bebé de pie.

Siempre ate todas las sujeciones suministradas (cuerdas, cintas, 

abrazaderas) con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones. 

Verifique con frecuencia.

NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito.

NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna.

NO retire el Móvil antes de retraer o retirar la Cubierta.

ATTENTION : 

NE PAS

 

attacher le mobile a l’auvent avant que l’auvent ne soit 

correctement installé comme il est noté dans les instructions. 

Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler visuellement et n’est pas 

destiné à être agrippée par l’enfant. Si attaché au parc ou berceau, enlever 

quand le bébé commence à ramper sur les mains et genoux. Si conçu 

pour être suspendu, monter le mobile sur le mur ou au plafond hors de la 

portée d’un bébé se tenant debout. Attachez toujours tous les éléments 

de fixation fournis (cordes, sangles, pinces, etc) solidement au parc ou 

berceau en suivant les instructions. Vérifiez fréquemment.

NE PAS ajouter d’autres cordes ou sangles pour attacher à un 

parc ou berceau.

NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette.

NE PAS

 

retirer le mobile avant de rétracter l’auvent ou d’enlever l’auvent.

Wind Up Mobile 

Móvil Mecánico 

Mobile Mécanique

1 Wind Up Mobile  

1 Móvil Mecánico

 

1 Mobile Mécanique

1 Mobile Tri-shaped Arm*

1 Brazo triple de móvil*

1 Bras tri-forme pour mobile*

*Toys may vary  *Los juguetes pueden variar  *Jouets peuvent varier

• Attach the Mobile (a) to the Tri-shaped Arm 

(b), align slots on both pieces then gently 

press the two pieces together. (Fig. 23)

•  Sujetar el Móvil (a) con el brazo 

triple del móvil (a), alinie las ranuras 

de ambas piezas y presione las dos 

piezas juntas duavemente. (Fig. 23)

• Joindre le Mobile (a) a la bras tri-forme 

(b), alignez les fentes sur les deux 

pièces puis appuyez doucement sur 

les deux pièces ensemble. (Fig. 23)

23)

(a)

(b)

Fig. 23

Summary of Contents for Nursery Center PY86992

Page 1: ...g the playard Antes de armar el corralito verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les pi ces de ce mod le avant d assembler le parc de b b Item ART...

Page 2: ...ENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUED...

Page 3: ...mprovis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roul...

Page 4: ...rrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga pieza...

Page 5: ...donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe est...

Page 6: ...del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 4 5 Fi...

Page 7: ...res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la...

Page 8: ...whichever comes first SUFFOCATION HAZARD INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between an extra pad and sides of the bassinet cradle On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding Use only t...

Page 9: ...o cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de s rieuses blessures ou un d c...

Page 10: ...rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 11 Fig 11 Metal Support Tubes 2 male 2 female Tubos met licos de soporte 2 machos 2...

Page 11: ...outer straps Fig 14c Open Canopy completely and feel the top center of the Canopy to ensure that the straps are aligned correctly so the Canopy fits on the Playard Fig 14d Abra la Cubierta como se ind...

Page 12: ...s connecteurs 1 Changing Table 1 Cambiador 1 table langer WARNING FALL HAZARD To prevent death or serious injury always keep child within arm s reach Always use restraint belt to prevent falls see pag...

Page 13: ...io a las agujas del reloj para trabarlo bien Fig 17b Volte el Cambiador sobre el corralito Fig 17c ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 16d 17 Fig 17a Fig 17b Fig 17c Ins rez les...

Page 14: ...to use changing table restraint system Para usar el sistema de restricci n del cambiador Pour utiliser le syst me de retenue de la table langer Place child on changing table make sure hand and arms a...

Page 15: ...ez les barres courtes des longues barres courbe en appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer 28 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSE...

Page 16: ...Si est adjunto a la cuna o corralito qu telo cuando el beb comience a levantarse apoy ndose en manos y rodillas Si tiene un dise o acorde col quelo en la pared o techo lejos del alcance de un beb de...

Page 17: ...el cadium batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas n...

Page 18: ...a escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n previous next anterior siguiente para cambiar de sonido Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unida...

Page 19: ...istrer votre message de 10 secondes Appuyez sur LECTURE_ pour entendre le message VOICE ACTIVATION To use the Voice Activation function press the button twice if the unit is power off If the unit is a...

Page 20: ...l sticker on the bottom of the playard Si experimenta alguna dificultad al usar este producto solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8...

Reviews: