background image

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

7

8

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled 

and securely locked before installing or using 

other accessories. 

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente 

armado y trabado de manera segura antes de 

instalar o usar otros accesorios. 

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être 

totalement monté et verrouillé avant d’installer  

ou d’utiliser d’autres accessoires. 

• Unzip bag and remove Playard 

frame. (Fig. 1)  Undo the Fasten 

straps and set the Mattress aside.

• 

DO NOT

 push center down yet. 

• Abra la bolsa y saque el armazón del corralito. 

(Fig. 1)  Desabroche las correas de sujeción 

y ponga el colchón a un lado.

• Todavía 

NO

 empuje el centro hacia abajo. 

• Ouvrez le sac et enlevez le cadre. (Fig. 1) 

Desserrer les bandes et mettre 

le matelas de côté.

• 

NE PAS

 pousser le centre du parc vers le bas.   

• Top rails must be fully erected before lowering 

center. Pull up one rail at a time, hold one hand 

on each side of the rail and pull up sharply, 

do not pull from the middle where the center 

latch release is located, make sure both tubes 

latch in place and each rail is rigid. (Fig. 2)  

IMPORTANT:

  The center must be raised while 

locking the rails. If one rail will lock but the other 

1)

2)

Fig. 1

Fig. 2

side will not then, unlock the rail by squeezing 

the release in the center and try again. 

 

• Las barandillas superiores deben estar 

completamente erguidas antes de bajar 

el centro. Levante una barandilla por vez, 

coloque una mano a cada lado de la barandilla 

y levante fuertemente. No jale del medio, 

donde se ubica el mecanismo de liberación del 

sujetador central. Asegúrese de que ambos 

tubos estén asegurados en su lugar y que 

todas las barandillas estén rígidas. (Fig. 2) 

IMPORTANTE:

  El centro debe estar 

elevado mientras se aseguran las barandillas. 

Si una barandillaqueda asegurada, pero la 

otra no, destrabe la barandilla presionando el 

mecanismo de liberación ubicado en el centro 

e intente nuevamente.

  

• Les barrières supérieures doivent être 

complètement relevées et bloquées avant 

d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une seule 

barrière à la fois; placez une main sur chaque 

tube formant la barrière et tirez fermement vers 

le haut; évitez de tirer en tenant la barrière 

au centre, puisque c’est là que se trouve le 

mécanisme de blocage du verrou. Assurez-vous 

que les deux tubes sont bien verrouillés et que 

toutes les barrières sont solides. (Fig. 2) 

IMPORTANT :

  Le centre du parc doit être 

complètement relevé lors du verrouillage 

des barrières. Si une seule barrière 

est verrouillée, débloquez le verrou en 

appuyant sur le mécanisme de déblocage 

du verrou puis recommencez.

  

• Once all four (4) top rails are locked in place, 

push down on the center handle (Fig. 3a).  

The center mechanism will rotate clockwise 

90 degrees and automatically lock in place.   

IMPORTANT:

  Test each top rail by pushing 

down slightly to confirm each is rigid and  

securely in place before use. (Fig. 3b)

• Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su lugar, 

empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a).   

El mecanismo central girará 90 

grados hacia la derecha y quedará 

automáticamente asegurado en su lugar. 

3)

TO ASSEMBLE PLAYARD

ARMADO DEL CORRALITO 

ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ 

Playard

Corralito

Parc

Mattress

Colchón

Matelas

Fig. 3a

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Summary of Contents for Nursery Center PY86992

Page 1: ...g the playard Antes de armar el corralito verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les pi ces de ce mod le avant d assembler le parc de b b Item ART...

Page 2: ...ENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUED...

Page 3: ...mprovis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roul...

Page 4: ...rrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga pieza...

Page 5: ...donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe est...

Page 6: ...del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 4 5 Fi...

Page 7: ...res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la...

Page 8: ...whichever comes first SUFFOCATION HAZARD INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between an extra pad and sides of the bassinet cradle On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding Use only t...

Page 9: ...o cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de s rieuses blessures ou un d c...

Page 10: ...rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 11 Fig 11 Metal Support Tubes 2 male 2 female Tubos met licos de soporte 2 machos 2...

Page 11: ...outer straps Fig 14c Open Canopy completely and feel the top center of the Canopy to ensure that the straps are aligned correctly so the Canopy fits on the Playard Fig 14d Abra la Cubierta como se ind...

Page 12: ...s connecteurs 1 Changing Table 1 Cambiador 1 table langer WARNING FALL HAZARD To prevent death or serious injury always keep child within arm s reach Always use restraint belt to prevent falls see pag...

Page 13: ...io a las agujas del reloj para trabarlo bien Fig 17b Volte el Cambiador sobre el corralito Fig 17c ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 16d 17 Fig 17a Fig 17b Fig 17c Ins rez les...

Page 14: ...to use changing table restraint system Para usar el sistema de restricci n del cambiador Pour utiliser le syst me de retenue de la table langer Place child on changing table make sure hand and arms a...

Page 15: ...ez les barres courtes des longues barres courbe en appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer 28 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSE...

Page 16: ...Si est adjunto a la cuna o corralito qu telo cuando el beb comience a levantarse apoy ndose en manos y rodillas Si tiene un dise o acorde col quelo en la pared o techo lejos del alcance de un beb de...

Page 17: ...el cadium batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas n...

Page 18: ...a escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n previous next anterior siguiente para cambiar de sonido Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unida...

Page 19: ...istrer votre message de 10 secondes Appuyez sur LECTURE_ pour entendre le message VOICE ACTIVATION To use the Voice Activation function press the button twice if the unit is power off If the unit is a...

Page 20: ...l sticker on the bottom of the playard Si experimenta alguna dificultad al usar este producto solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8...

Reviews: