background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

14

13

into the fitting on the stroller’s fold joint. 

Check the tray clip locks into place. (Fig. 

12a) Push the angled tray onto the post at 

the end of the right armrest, while pressing 

downward on the snap button,  until locked 

into place. Rotate the tray downward until 

latched onto the left armrest.  Please check 

that the snap button comes through and 

securely latches the tray in place.  (Fig. 12b)

• Para colocar la bandeja para niños: 

Introduzca el gancho de la bandeja en 

el accesorio de la unión de pliegue del 

cochecito.Verifique que el gancho de la 

bandeja se trabe correctamente.  (Fig. 

12a) Empuje la bandeja angulada dentro 

del poste que está en el extremo del 

apoyabrazos derecho mientras oprime 

el botón a presión hasta que se trabe.  

Gire la bandeja hacia abajo hasta que se 

sujete bien en el apoyabrazos izquierdo.  

Por favor, verifique que el botón a 

presión atraviese por completo y trabe la 

bandeja de manera segura.  (Fig. 12b)

• Pour attacher le plateau enfant : Insérer 

le support du plateau dans l’emplacement 

sur le côté droit de la poignée. Vérifiez 

qu’il est fermement verrouillé en place. 

(Fig. 12a) Glisser le pivot en métal du bras 

gauche du plateau dans le trou situé sur 

le côté gauche de la poignée. Ce faisant, 

appuyez sur le bouton d’insertion sur le 

bras. Assurez-vous que le bras gauche 

s’enclenche. Faites pivoter le plateau autour 

du bras vers la droite de manière à ce qu’il 

repose sur le support. Appuyez sur le bas 

et assurez-vous que le bouton s’enclenche 

et sécurise le plateau.  (Fig. 12b).

• To access the child seat: press inward 

on left side tray release button and 

rotate upward on the tray. (Fig. 13a) 

• To remove the child tray: Press the red 

snap button and rotate the tray upward, 

then release the snap button located on 

the underside of the right armrest and 

pull the tray until it released. (Fig. 13b)

del carrito. Por favor, tenga la precaución 

de no pellizcarse los dedos al instalar la 

bandeja para padres. (Fig. 9) Para retirar la 

bandeja para padres, tire hacia fuera de un 

extremo de la bandeja mientras la levanta.

• Pour attacher le plateau parents, aligner 

les raccords sur les extrémités du plateau 

avec les raccords sur l’extérieur de la 

poignée. Tirez vers l’extérieur les bords 

du plateau tout en poussant vers le bas 

pour insérer les broches du manche 

dans les trous du plateau. Veuillez faire 

attention de ne pas pincer vos doigts 

lors de l’installation du plateau à parents. 

(Fig. 9) Pour enlever le plateau, tirez 

vers l’extérieur sur une extrémité du 

plateau tout en soulevant vers le haut.

CANOPY 

CUBIERTA 

AUVENT

• To open the canopy: push forward on the 

front edge of the canopy while holding 

the rear of canopy in place.  (Fig. 10) 

• Para abrir la cubierta: empuje hacia 

delante el borde delantero.  (Fig. 10)

• Pour ouvrir l’auvent : tirer sur le 

bord de l’auvent tout en maintenant 

l’arrière en place.  (Fig. 10) 

• To fold the canopy: pull backwards 

on the front edge. (Fig. 11)

• Para plegar la cubierta: empuje hacia 

atrás el borde delantero. (Fig. 11)

• Pour replier l’auvent : tirer le bord 

avant vers l’arrière. (Fig. 11)

CHILD TRAY (if equipped) 

BANDEJA PARA NIÑOS  

(si está incluida)

 

PLATEAU ENFANT (si équipé)

• To attach the child tray: Insert the tray clip 

Fig. 10

Fig. 11

Open

Abra

Ouvrir

Close

Cierre

Replier

10)

11)

13)

Fig. 12a

Fig. 12b

Fig. 13a

Summary of Contents for Expedition LX

Page 1: ...rrito Si vous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir vot...

Page 2: ...ergy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Page 3: ...caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jo...

Page 4: ...assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deb...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Page 7: ...u des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels push each whe...

Page 8: ...il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton s enclenche et s curise le plateau Fig 12b To access the child seat press inward on left side tray release button and rotate u...

Page 9: ...arleur a un fil avec une prise m le pour une utilisation avec appareil MP3 afin que vous et votre enfant pouvez couter de la musique tout en vous promenant Connectez la prise m le dans votre appareil...

Page 10: ...ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n...

Page 11: ...ueda delantera giratoria en la posici n RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del carrito AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la roue avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de retir...

Page 12: ...quer une pression aux deux c t s de chaque boucle male jusqu ce que la boucle soit lib r Voir la figure 22 Ce processus exige un effort mod r afin d emp cher une ouverture accidentelle par votre enfan...

Page 13: ...EATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly behind the seat Fig 23a To recline the seat loo...

Page 14: ...retiendra la Poussette dans le cas o vous tombez la course Fig 24a La sangle de s curit doit toujours tre connect e l arri re du cadre inf rieur Cet emplacement est utilis pour emp cher la Poussette d...

Page 15: ...S assurer que les deux verrous sont enti rement engag s avant de placer votre enfant dans la poussette Cierre la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar...

Page 16: ...lier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les magasins v lo...

Reviews: