background image

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• The swivel jogger is equipped with a front 

wheel locking device. Fig. 20a is a remote 

release lever located under the right side 

handle.  Pull to disengage the wheel and 

push to engage the locking device located 

under the footrest.  Fig. 20b front wheel 

lock works in a vertical motion from top to 

bottom, locking and unlocking the wheel. 

• El carrito está equipado con un dispositivo 

de traba para la rueda delantera. Fig. 20a 

is a remote release lever located under 

the right side handle.  Pull to disengage 

the wheel and push to engage the locking 

device located under the footrest. La traba 

de la rueda delantera funciona en un 

movimiento vertical de arriba hacia abajo, 

trabando y destrabando la rueda. (Fig. 20b)

• La poussette est équipée d’un dispositif 

de blocage de la roue avant. Fig. 20a il ya 

un levier situé sous les manches du côté 

droit. Tirer pour dégager la roue et pousser 

à engager le dispositif de verrouillage 

situé sous le repose-pied.  Fig. 20b Le 

verrou de la roue avant se braque avec 

un mouvement vertical de haut en bas, 

verrouillant et déverrouillant la roue.

pression légère vers le bas sur le levier 

de verrouillage situé sur chaque roue 

arrière. Engager les freins peut exiger 

un léger mouvement vers l’avant ou vers 

l’arrière dans le but d’aligner les dents 

sur le frein avec les roues. (Fig. 19)  

Vérifiez que la poussette ne se déplace 

pas et que les freins sont correctement 

appliqués. Pour libérer les freins, 

soulevez doucement le levier de frein.

WARNING:

 Always lock the front swivel 

wheel in STRAIGHT position before placing or 

removing your children from the jogger.

ADVERTENCIA:

 Siempre trabe la rueda delantera 

giratoria en la posición RECTA antes de colocar o retirar a 

su hijo del carrito. 

 

AVERTISSEMENT

 

:

  Toujours verrouiller 

la roue avant pivotante en position DROITE avant de 

placer ou de retirer vos enfants de la Poussette.

20

19

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

Fig. 20a

Fig. 20b

Lock

Trabe

Destrabe

Unlock

Destrabe

Deverrouiller

20)

ADVERTENCIA:

 Siempre verifique con su 

pediatra la edad o el peso recomendados para empezar 

a llevar a su bebé en un carrito todo terreno.

ADVERTENCIA:

 Siempre aplique los frenos 

cuando el carrito no esté siendo empujado, para 

impedir que ruede fuera de su alcance.   Nunca deje 

el carrito desatendido en una colina o pendiente, 

ya que podría deslizarse pendiente abajo.

AVERTISSEMENT : 

 Toujours vérifier 

auprès de votre pédiatre pour savoir à partir de 

quel âge et poids il recommande de pouvoir placer 

votre bébé dans une Poussette tout terrain.

AVERTISSEMENT :

 Toujours verrouiller les 

freins quand la Poussette n’est pas en mouvement afin 

que la poussette ne roule pas toute seule. Ne jamais 

laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou 

inclinaison car la Poussette pourrait dévaler la colline. 

Fig. 19

BRAKES 

FRENOS 

LES FREINS

• To engage brakes, apply light downward 

pressure to the brake lever located on 

each rear wheel.  The stroller may require 

slight forward or rearward movement in 

order to line up the teeth on the brake 

with each wheel brake cluster. (Fig. 19)  

Check that the stroller will not move and 

that both brakes are properly applied. To 

release, gently lift up on the brake lever.

• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera 

presión hacia abajo a la palanca del freno 

situada en cada rueda trasera.  El carrito 

podría requerir un leve movimiento hacia 

delante o hacia atrás para alinear los dientes 

del freno con el piñón del freno de cada 

rueda. (Fig. 19) Verifique que el carrito 

no se mueva y que ambos frenos estén 

aplicados correctamente. Para soltarlos, 

levante suavemente la palanca del freno.

• Pour engager les freins, appliquer une 

19)

Summary of Contents for Expedition LX

Page 1: ...rrito Si vous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir vot...

Page 2: ...ergy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Page 3: ...caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jo...

Page 4: ...assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deb...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Page 7: ...u des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels push each whe...

Page 8: ...il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton s enclenche et s curise le plateau Fig 12b To access the child seat press inward on left side tray release button and rotate u...

Page 9: ...arleur a un fil avec une prise m le pour une utilisation avec appareil MP3 afin que vous et votre enfant pouvez couter de la musique tout en vous promenant Connectez la prise m le dans votre appareil...

Page 10: ...ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n...

Page 11: ...ueda delantera giratoria en la posici n RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del carrito AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la roue avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de retir...

Page 12: ...quer une pression aux deux c t s de chaque boucle male jusqu ce que la boucle soit lib r Voir la figure 22 Ce processus exige un effort mod r afin d emp cher une ouverture accidentelle par votre enfan...

Page 13: ...EATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly behind the seat Fig 23a To recline the seat loo...

Page 14: ...retiendra la Poussette dans le cas o vous tombez la course Fig 24a La sangle de s curit doit toujours tre connect e l arri re du cadre inf rieur Cet emplacement est utilis pour emp cher la Poussette d...

Page 15: ...S assurer que les deux verrous sont enti rement engag s avant de placer votre enfant dans la poussette Cierre la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar...

Page 16: ...lier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les magasins v lo...

Reviews: