background image

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

30

29

OTHER  OTRO  AUTRE

OTHER  OTRO  AUTRE

FLAT TIRE: 

NEUMÁTICO DESINFLADO: 

PNEUS A PLAT :

• The jogging stroller features bicycle tires to allow for extended wear 

and ease of pushing.  Just like a bicycle tire, the jogging stroller can 

suffer from flat tires. If you have a flat tire, you can use a standard 

bicycle tire repair kit to repair the tire or you can take the tire to a 

bicycle shop for repair. If you experience numerous flat tires, you may 

want to purchase thorn proof inner tubes for the jogging stroller. These 

can be purchased at bicycle stores or at many national retail stores. 

The correct size to purchase is shown on the sidewall of the tire.

• El carrito para trotar lleva neumáticos de bicicleta para permitir un uso 

prolongado y facilidad de empuje.  Al igual que un neumático de bicicleta, 

al carrito para trotar se le pueden desinflar los neumáticos. Si se le desinfla 

un neumático, puede usar un equipo de reparación de neumáticos de 

bicicleta estándar para repararlo, o bien puede llevar el neumático a 

una tienda de bicicletas para que lo reparen.  Si el hecho se repite en 

numerosas oportunidades, le sugerimos que compre cámaras internas 

a prueba de espinas para el carrito para trotar. Se pueden comprar 

en tiendas para bicicletas o en muchas tiendas nacionales minoristas.  

El tamaño correcto se exhibe en la pared lateral del neumático. 

• La poussette utilise des pneus de bicyclettes pour permettre un usage 

prolongée et pour être facile a pousser. Tout comme un pneu de vélo, la 

Poussette peut souffrir d’une crevaison. Si vous avez une crevaison, vous 

pouvez utiliser une trousse de réparation de pneus de bicyclette pour 

réparer le pneu ou vous pouvez prendre le pneu à un atelier de réparation 

de bicyclettes. Si vous avez de nombreuses crevaisons, vous voudrez 

peut-être acheter des tubes à l’épreuve des épines pour la poussette. Ceux-

ci peuvent être achetés dans les magasins à vélo ou dans de nombreux 

magasins. La bonne taille de pneus est indiquée sur le flanc du pneu.

MAINTENANCE  

MANTENIMIENTO 

MAINTIEN
 

WHEEL ADJUSTMENT: 

AJUSTE DE RUEDAS: 

AJUSTEMENT DE LA ROUE :

• It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced 

to deviate from a straight line. In most cases strollers can have 

a tendency to pull to the right/left due to many factors. Including 

uneven tire pressure, improper wheel installation, road conditions 

and manufacturing tolerances. If you find your Baby Trend stroller to 

significantly track or pull to the left or right while use on flat terrain, follow 

the sequence of the instructions on page 9 to realign your front wheel.

• Debe tenerse en cuenta que todos los vehículos de tres ruedas pueden 

influenciarse fácilmente para el desvío de una línea recta. En la mayoría 

de los casos, los carritos pueden tener una tendencia a desviarse 

hacia la derecha o izquierda debido a numerosos factores, incluyendo 

presión dispareja en los neumáticos, instalación incorrecta de las 

ruedas, condiciones del camino y tolerancias de fabricación.  Si usted 

descubre que su carrito Baby Trend se desvía significativamente hacia 

la derecha o izquierda al usarlo en un terreno plano, siga la secuencia 

de las instrucciones en la página 9 para realinear su rueda delantera. 

• Il convient de noter que tous les véhicules à trois roues peuvent facilement 

s’écarter de la ligne droite à cause facteurs externes. Dans la plupart des 

cas les poussettes ont une tendance à tirer vers la droite ou la gauche à 

cause de nombreux facteurs, y compris la pression inégale des pneus, 

mauvaise installation de la roue, l’état des routes et des tolérances de 

fabrication. Si vous trouvez que votre Poussette dévie de façon significative 

piste ou tien tirant à gauche ou à droite lors de l’utilisation sur un terrain 

plat, suivre la démarche de la page 9 pour réaligner votre roue avant.

28)

29)

Summary of Contents for Expedition LX

Page 1: ...rrito Si vous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir vot...

Page 2: ...ergy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Page 3: ...caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jo...

Page 4: ...assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deb...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Page 7: ...u des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels push each whe...

Page 8: ...il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton s enclenche et s curise le plateau Fig 12b To access the child seat press inward on left side tray release button and rotate u...

Page 9: ...arleur a un fil avec une prise m le pour une utilisation avec appareil MP3 afin que vous et votre enfant pouvez couter de la musique tout en vous promenant Connectez la prise m le dans votre appareil...

Page 10: ...ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n...

Page 11: ...ueda delantera giratoria en la posici n RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del carrito AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la roue avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de retir...

Page 12: ...quer une pression aux deux c t s de chaque boucle male jusqu ce que la boucle soit lib r Voir la figure 22 Ce processus exige un effort mod r afin d emp cher une ouverture accidentelle par votre enfan...

Page 13: ...EATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly behind the seat Fig 23a To recline the seat loo...

Page 14: ...retiendra la Poussette dans le cas o vous tombez la course Fig 24a La sangle de s curit doit toujours tre connect e l arri re du cadre inf rieur Cet emplacement est utilis pour emp cher la Poussette d...

Page 15: ...S assurer que les deux verrous sont enti rement engag s avant de placer votre enfant dans la poussette Cierre la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar...

Page 16: ...lier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les magasins v lo...

Reviews: