background image

28

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES

27

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Close

Cierre

Replier

CANOPY 

CUBIERTA 

AUVENT

9)  

• 

To set the canopy: 

A) 

Insert the arched rod into the stroller frame and ensure 

both sides click in (Fig. 9a). 

B) 

Wrap each side of the canopy fabric around the stroller frame to secure in 

place. Pull forward on the front edge of the canopy while holding the rear of 
canopy in place (Fig. 9b). On the front edge of the canopy, you can fold the 
visor in or out for additional shade.

• 

C) 

To close the canopy: push backwards on the front edge towards handle 

(Fig. 9c).

• Para establecer la cubierta: 

A) 

Inserte la varilla arqueada en el marco del 

cochecito y asegúrese de que haga clic (Fig. 9a). 

B) 

Envuelva cada lado de 

la cubierta alrededor del marco de la carriola para asegurarlo en su lugar. 
Jale hacia delante el borde delantero (Fig. 9b). En la parte frontal de la 
cubierta, puede plegar o desplegar el parasol si desea más sombra.

• 

C) 

Para cerrar la cubierta: empuje el borde delantero hacia atrás en 

dirección al manubrio (Fig. 9c).

Visor

Parasol

pare-soleil

Fig. 9c

Fig. 9b

• 

Colocación de la bandeja para padres: 

Instale siempre bandeja de los padres antes de la cubierta. Ubique 

la carcasa de la bandeja en la estructura del carrito. Alinee y coloque los orificios de las pestañas de la bandeja 

para padres en el bastidor interno donde se encuentran los pequeños cierres de las pestañas. Presione con 

firmeza hasta que encastre en la posición. Escuchará un clic (Fig. 8a).

• 

Bandeja para teléfono móvil: 

Alinee el teléfono móvil con el clip e insértelo a través de los agarres. 

Asegúrese de empujar el teléfono hasta el fondo de la bandeja (Fig. 8b).  

NOTA:

 El posicionador puede no admitir todos los teléfonos móviles o dispositivos. No use el posicionador 

como un soporte seguro cuando no esté en uso o si su teléfono está suelto o si es demasiado grande. 

Algunos 

teléfonos móviles requieren tirar de las lengüetas para insertar.

• 

Extracción: 

Ubique las pestañas de la bandeja para padres que se encuentran debajo de la estructura del 

carrito. Presiónelas y levante la bandeja de la carcaza (Fig 8c).

• 

Pour insérer le plateau pour parents : 

Installez toujours le plateau parent avant ll’auvent.  Repérez le 

boîtier du plateau sur le cadre de la poussette. Alignez et placez les trous du plateau pour parent dans le boîtier 
intérieur où se trouvent les petites languettes de verrouillage. Appuyez fermement pour fixer en position (Fig. 8a). 

 

Téléphone portable positionneur :

 Alignez le téléphone mobile sur le clip et insérez-le dans les poignées. 

Assurez-vous de pousser le téléphone jusqu'en bas dans le positionneur (Fig. 8b).   

REMARQUE : 

Le positionneur ne peut pas s'adapter à tous les téléphones mobiles ou appareils. N'utilisez pas 

le positionneur comme support de fixation si vous ne l'utilisez pas ou si votre téléphone est lâche ou trop grand. 

Certains téléphones portables nécessitent de tirer les onglets pour insérer.

 

• 

Retrait : 

Sous le cadre de la poussette, localisez les onglets du plateau pour parent. Poussez-les vers l'intérieur 

et soulevez le plateau du boîtier (Fig. 8c).

• Pour ensemble l’auvent : 

A) 

Insérez la tige arquée dans le cadre de la poussette 

et assurez-vous qu’elle clique (Fig. 9a). 

B) 

Enroulez chaque côté du tissu de la 

capote autour du cadre de la poussette pour le fixer en place. Tirer sur le bord 
de l’auvent tout en maintenant l’arrière en place (Fig. 9b). Sur le bord avant de la 
canopée, vous zpouvez déplier ou replier le pare-soleil pour plus d’ombre. 

• 

C) 

Pour fermer l’auvent : tirer sur le bord de l’auvent vers la poignée  

(Fig. 9c).

      

Fig. 9a

“Click”

“Clic”

“Cliquer”

A

B

C

Summary of Contents for Expedition JG76 B Series

Page 1: ...OR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assemblage ou L UTILISATION de ce...

Page 2: ...ce Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend GARANTIA NO DEVUE...

Page 3: ...lit de l utilisateur final Le service client peut tre contact au 1 800 328 7363 du lundi au vendredi 8 h 16 h 30 PST Une autorisation sera n cessaire avant de retourner le produit Baby Trend WARNING P...

Page 4: ...ogging Because children develop at different rates please discuss the use of a jogging stroller with your health care provider prior to jogging with your child NEVER allow your stroller to be used as...

Page 5: ...la salud antes de trotar con su hijo NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete Para limpiarlo use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Veri...

Page 6: ...tiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les...

Page 7: ...anne d air Rear Breaks Frenos traseros Rear Breaks I J K L M N O P A B C D E F G H IMPORTANT To ensure safe operation of your product please follow these instructions carefully Please keep these instr...

Page 8: ...h ssis de la poussette en tirant sur la poign e de la poussette vers ascendant Fig 1b REMARQUE Assurez vous que le cadre de la poussette est verrouill en appuyant sur la poign e Sous l extr mit avant...

Page 9: ...rotation de la roue avant Voir l tape 20 pour le serrage 2 Lift front end of the stroller up and pull down on wheel to ensure its attached Fig 2 NOTE The wheel must not detach Levante la parte delante...

Page 10: ...s ne sont pas bien attach es contactez notre service la client le imm diatement au 1 800 328 7363 entre les heures de 8h00 et 16h30 PST pour obtenir de l aide FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LA RUEDA DELA...

Page 11: ...dad incluidos los cinturones de hombro al reposicionar el asiento Pour incliner le si ge appuyer ensemble sur les extr mit s du clip et tirer vers le bas Pour mettre le si ge en position verticale app...

Page 12: ...eau enfant Appuyez sur le bouton de d gagement du plateau Fig 7c tournez le plateau 180 et retirez le Fig 7d 180 90 Fig 7d Fig 7c Fig 7b CHILD TRAY BANDEJA PARA NI OS PLATEAU ENFANT WARNING The child...

Page 13: ...auds ou plus de 1 36 kg 3 livres surle plateau parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateauinstable pourraient en r sulter WARNING Care must be taken when folding stroller to preven...

Page 14: ...secure holder when not in use or if your phone is loose or is too large Removal Under the stroller frame locate the parent tray tabs Press them inwards and lift up the tray from the housing Fig 8c AD...

Page 15: ...de empujar el tel fono hasta el fondo de la bandeja Fig 8b NOTA El posicionador puede no admitir todos los tel fonos m viles o dispositivos No use el posicionador como un soporte seguro cuando no est...

Page 16: ...pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mouvemen...

Page 17: ...ra el autom vil sela para pasear solamente PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO Se han estrangulado ni os con las correas enredadas alrededor de sus cuellos Cuando no est en uso enganche la correa de anclaje a...

Page 18: ...LA SANGLE D ATTACHE La sangle d attache vous aide maintenir le contr le de la poussette en cas de chute ou lorsque vous courez Pour utiliser la sangle d attache retirez la de la poign e de la pousset...

Page 19: ...sangles l ches du harnais de s curit sont d faites TIRE INFLATION INFLADO DE RUEDAS GONFLAGE DES PNEUS 13 Check the pressure before using the stroller Tires are shipped un inflated The tires should b...

Page 20: ...st and over the child s shoulders Fig 14b Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel i...

Page 21: ...o al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el...

Page 22: ...a cubierta consulte el paso 9 Coloque la correa dentro del bolsillo del asiento Con una mano tire de la correa firmemente hacia arriba para destrabar el armaz n Fig 16a Sosteniendo las correas levanta...

Page 23: ...para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo despliega AVERTISSEMENT Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts en d pliant la pou...

Page 24: ...abs are Only used for the infant car seat Check that the front child tray is firmly attached to the stroller armrests NOTE May require locating the support tab under the stroller fabric Fig 18a Fig 18...

Page 25: ...ue le plateau pour enfant est solidement fix aux accoudoirs de la poussette REMARQUE Peut n cessiter de placer la languette de support sous le tissu de la poussette Fig 18a Fig 18b Positionnez le si g...

Page 26: ...sette et du si ge d auto pourraitentra ner des blessures graves ou mortelles Fig 19b Fig 19c To remove the Infant Car Seat Remove the short clip squeeze the release handle located at the head end or o...

Page 27: ...g 20a Coloque la rueda de repuesto en la horquilla delantera Fig 20b Deslice ambas placas de retenci n dentro del eje con las leng etas introducidas en las ranuras de la horquilla Luego use las tuerca...

Page 28: ...rueda se desprende f cilmente de la carcasa Fig 21 Pour lib rer l ensemble de l assemblage de la roue avant poussez l onglet de d gagement de roue avant vers le int rieur La roue se d tache facilemen...

Page 29: ...le cadre de la poussette utilisez uniquement un savon doux et de l eau N UTILISEZ PAS D EAU DE JAVEL V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de...

Page 30: ...y between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contac...

Reviews: