background image

 

77  

 

Internal extension with the radio module 868 MHz 3/3 

After the activation 

After the activation, the radio module changes to the installation mode after a short period of time. For 72 
hours the radio module is transmitting a special radio protocol. This “Installation synchronization message“ 
serves for identification of the R 21 by an rcu4 central office. Once the device has been recognized by the 
rcu4 in the installation mode, the consumption data of the heat meter are regularly transmitted to the rcu4 
radio system. 
 

Transmission of cold amount: 

As soon as the option “Cooling energy measurement” is enabled, the metering device transmits not only 
consumption values of the heat energy measurement, but also the ones of the cooling energy measure-
ment. For this purpose, a second metering device is entered for cooling energy measurement in the radio 
central office. However, it has to be identified as cold meter. For cooling energy, the last 3 monthly and 
midmonth values and the previous year value are also transmitted. 

GB

Ampliamento interno modulo radio 868 MHz 3/3 

Dopo l’attivazione 

Una volta avvenuta l’attivazione, il modulo radio passa subito dopo alla modalità di installazione. Il modulo 
radio trasmette per 72 ore un protocollo radio speciale. Il “Installations synchronisations message“ serve 
per l’identificazione di R 21 da parte di una centrale radio rcu4. Dopo che l’apparecchio è stato identificato 
dal sistema radio rcu4 nella modalitá di installazione, i dati di consumo del contatore di calore vengono 
trasmessi regolarmente al sistema radio rcu4. 
 

Trasmissione della quantità di freddo: 

Se nel contatore di calore viene attivata l’opzione “misurazione dell’energia di raffreddamento”, 
l’apparecchio trasmette, oltre ai valori di consumo relativi alla misurazione di calore, anche quelli 
dell’energia di raffreddamento. Per misurare l’energia di raffreddamento, nella centrale radio viene colle-
gato un secondo apparecchio di misurazione con il numero di apparecchio del contatore di calore ed al 
contempo con un numero di identificazione come contatore dell’energia di raffreddamento. Anche per 
l’energia di raffreddamento vengono trasmessi i valori degli ultimi tre mesi e di metà mese nonché quello 
dell’anno precedente. 

IT

Ampliación interna del módulo para radio de 868 MHz 3/3 

Después de la activación 

Después de activado y de un breve espacio de tiempo, el módulo para radio cambia al modo de 
instalación. Durante 72 horas el módulo para radio emite un protocolo especial de radio. Este “mensaje 
de sincronización de la instalación“ sirve para la identificación de la unidad R 21  desde el centro de 
control. Una vez que el equipo ha sido detectado en modo de instalación por el rcu4, los datos de 
consumo del calorímetro son transferidos regularmente al sistema de radio rcu4. 
 

Transferencia de la cantidad de frío: 

Si en el calorímetro se ha activado la opción “Medida de la energía frigorífica”, el contador emite, además 
de los valores de consumo térmico medidos, también los valores de consumo frigorífico medidos. En ese 
caso, el centro de control registra un segundo contador para la medida de la energía frigorífica bajo el 
mismo número del calorímetro pero con una identificación como contador frigorífico. También para la 
energía frigorífica se transmiten los valores mensuales y medios de los últimos 3 meses y el último valor 
anual. 

ES

Summary of Contents for HYDROSPLIT R 21

Page 1: ...Elektronisches Rechenwerk Typ Calculator Type Unit di calcolo Tipo Unidad aritm tica Tipo HYDROSPLIT R 21 Quickstart...

Page 2: ...em elektronischen System erfasst oder an Dritte weitergegeben werden Titel Quickstart Elektronisches Rechenwerk Typ BMETERS HYDROSPLIT R 21 Dateiname 190 482MU HYDROSPLIT R 21 Quickstart doc Ausgabe 1...

Page 3: ...e scritta della ditta BMeters srl Titolo Quickstart Elektronisches Rechenwerk Typ BMETERS HYDROSPLIT R 21 Nome di file 190 482MU HYDROSPLIT R 21 Quickstart doc Data di pubblicazione 15 04 2008 V1 0 Es...

Page 4: ...ige Hinweise 6 Ger teeigenschaften 7 19 Geh useelemente 20 29 Anschlussleitungen verbinden 30 35 Montage Demontage 36 41 Display Anzeigen 42 67 Programmieren und Parametrieren 68 91 Checkliste 92 97 N...

Page 5: ...ementi contenuto della scatola 20 29 Collegamento mediante cavi 30 35 Montaggio smontaggio 36 41 Indicazioni sul display 42 67 Programmazione e configurazione 68 91 Lista di controllo 92 97 Informazio...

Page 6: ...ealed water pipes ball valve and or spigot and socket joints GB Per ogni installazione L unit di calcolo non deve essere esposta ad umidit costante Assicurarsi che le tubatu re dell acqua i raccordi d...

Page 7: ...7 Technische Daten Technical Data GB Dati tecnici IT Datos t cnicos ES...

Page 8: ...Unterdr ckung Standard 1 0 Kelvin bei W rmez hlung Optional 0 2 bis 3 0 Kelvin Standard 0 2 Kelvin bei K ltez hlung Optional 0 2 bis 3 0 Kelvin Anschluss f r Temperaturf hlerpaar PT 1000 PT 500 PT 100...

Page 9: ...o Opzionale 0 2 fino a 3 0 Kelvin Standard 0 2 Kelvin in caso di misurazione dell energia di raffreddamento Opzionale 0 2 fino a 3 0 Kelvin Collegamento per coppia di sonde termiche PT 1000 PT 500 PT...

Page 10: ...swertigkeit 0 1 ml 999 999 9 ml pro Impuls Automatische Anpassung der max Impulsfrequenz Bei Impulswertigkeit 1 Ltr Imp Maximale Impulsfrequenz 20 Hz Mindestimpulsl nge 25 Millisekunden Mindestimpulsp...

Page 11: ...della frequenza di impulso max In caso di valenza degli impulsi 1 l imp frequenza di impulso massima 20 Hz durata dell impulso minima 25 millisecondi pausa dell impulso minima 25 millisecondi In caso...

Page 12: ...0 Hz mit Lithiumbatterie als Puffer Betriebsdauer der Batterie Standard 6 Jahre Betrieb 1 Jahr Lager Optional 10 Jahre Betrieb 1 Jahr Lager Betriebstemperatur 5 55 C Schutzart IP 65 Umgebungsklasse na...

Page 13: ...tandard 6 anni di esercizio pi 1 anno di stoccaggio Opzionale 10 anni di esercizio pi 1 anno di stoccaggio Temperatura d esercizio 5 55 C Grado di protezione IP 65 Classe di ambiente secondo la norma...

Page 14: ...s auch unter Ber cksichtigung von Alterungseffekten der Batterie ein gesicherter Betrieb ber die vorgesehene Einsatzzeit gew hrleistet ist Die Batterie ist nicht wechselbar Es besteht optional die M g...

Page 15: ...derando gli effetti di invecchiamento della stessa La batteria non sostituibile In via opzionale esiste la possibilit di collegare un alimentatore attraverso il quale l unit di calcolo pu quindi esser...

Page 16: ...allation wird das Oberteil abgesteckt Dieses bleibt weiterhin in Funktion da die Batterie im Oberteil vorhanden ist Das Unterteil wird auf eine DIN Schiene gesteckt Ein Netzteilwechsel kann im Unterte...

Page 17: ...ata dalla presa di corrente Essa continua a rimanere in funzione in quanto nella parte superiore presente la batteria La base viene inserita in una rotaia DIN Nella base possibile eseguire un cambio d...

Page 18: ...steuert weiterhin das Datenmana gement d h die Abspeicherung von monatlichen Z hlerst nden Stichtagswerten usw Weiterhin steuert der Mikrocomputer die integrierten Schnittstellen opt Datenschnittstel...

Page 19: ...noltre alla gestio ne dei dati ovvero al salvataggio dei livelli mensili del contatore dei valori per giorno di riferimento ecc Infine il microcomputer controlla le interfacce integrate interfacce ott...

Page 20: ...3 1 R 21 Rechenwerk Elektronik 2 Geh useoberteil Elektronik Einheit 3 Plomben Befestigungs ffnung externe Module 4 Ausgang M Bus System Option internes Modul 5 Taste Display und Ebenenauswahl 6 LC Di...

Page 21: ...nstallazione 3 Piombini apertura di fissaggio est Moduli 4 Uscita sistema M bus opz uscita di impulsi opzionale mod int 5 Tasto selezione del display e dei livelli 6 Display a cristalli liquidi 7 Marc...

Page 22: ...nier Ober Unterteil 9 Geh useunterteil Installations Einheit 10 Kabeldurchf hrung Temperaturf hler 11 Kabeldurchf hrung Impulsgeber Kabel 12 Kabeldurchf hrung externes Netzteil Option 13 Befestigung D...

Page 23: ...niera parte sup base 9 Base del contenitore unit di installazione 10 Passaggio cavi sonda termica 11 Passaggio cavi cavo del generatore di impulsi 12 Passaggio cavi alimentatore esterno opzionale 13 F...

Page 24: ...24 Ger teelemente 3 3 14 Rasthaken Verschluss Ober mit Unterteil zum werkzeuglosen ffnen und Schlie en 15 Verplomben Variante Sicherungs Etikett 16 Verplomben Variante Drahtplombe 14 15 16...

Page 25: ...arecchio chiuso 3 3 14 Gancio ad innesto chiusura parte sup e base per apertura e chiusura senza utensili 15 Sigillatura variante etichetta di sicurezza 16 Sigillatura variante filo di piombo IT Eleme...

Page 26: ...l 2 Elektrische Verbindung zum Geh use Oberteil 3 Anschluss f r a externes Netzteil Option oder b 2 Batterie Export ungeeicht 4 Temperaturf hler Anschlussklemme 10 polig Schnellverschluss ohne Werkzeu...

Page 27: ...egamento per a alimentatore esterno opzionale oppure b 2 batteria esport 4 Morsetti di collegamento sonda termica e generatore di impulsi a 10 poli chiusura rapida senza utensili 5 Immagine collegamen...

Page 28: ...ktronik Einheit 2 2 7 Schlie Marke Scharnier Ober Unterteil 8 Kontakt zur Elektronik Einheit 9 Rechenwerk Elektronik 10 Teil der Kabelklemmung Sicherungsleiste 11 Rasthaken werkzeugloser Verschluss Ob...

Page 29: ...iusura cerniera parte sup base 8 Contatto con l unit elettronica 9 Sistema elettronico dell unit di calcolo 10 Parte del serraggio cavi barra di fissaggio 11 Gancio ad innesto chiusura parte sup e bas...

Page 30: ...lers ist auch abh ngig vom jeweiligen Rohrsystem Die Klemmen Anschlussleiste in der Installations Einheit ist mit den Markierungen Tv und Tr gekennzeichnet Rohrsystem Tv Warmstrang Tr Kaltstrang W rme...

Page 31: ...trassegnata dai simboli Tv e Tr Sistema di tubatura Tv mandata Tr ritorno Sistema di tubatura per calore solo energia di riscaldamento Sonda in mandata Sonda in ritorno Sistema di tubatura di raffredd...

Page 32: ...Open Collector angeschlossen werden Anschlusskabel verlegen und Zugentlastung Installations Einheit Die Temperaturf hler und das Impulsgeber Kabel werden mittels der beigelegten Kabelbinder zugentlas...

Page 33: ...zione Lo scarico di trazione nei cavi della sonda termica e del generatore di impulsi viene effettuato mediante il serracavo fornito in dotazione Il cavo di alimentazione 230V di un alimentatore integ...

Page 34: ...elegt B 10 fache Klemmenbelegung Klemmenbelegung der Klemmenanschl sse in 4 Leiter Technik Klemmenbelegung der Klemmenanschl sse in 2 Leiter Technik GND 4A Temperaturf hler 4A Temperaturf hler 4b Impu...

Page 35: ...ggio del cavo 10 x B ad es morsetti del generatore di impulsi cablati e chiusi Aperture del cavo 10 x Occupazione morsettiera a 10 posti Occupazione morsetti in sistema a 4 cavi 4a Sonda termica 4b Ge...

Page 36: ...en werden Anschlie end wird das Geh use Oberteil wie eine Schachtel aufgeklappt 1 2 Geh use verschlie en Positionieren Nach dem Anschlie en aller notwendigen Kabel Temperaturf h ler Impulsgeber setzen...

Page 37: ...lla rotaia DIN Infine la parte superiore viene scoperta come in una scatola 2 Chiusura della scatola Posizionamento Dopo aver collegato tutti i cavi necessari sonde termiche generatore di impulsi comp...

Page 38: ...en Sicherungs Etiketten oder Draht Plomben zur Plombierung einsetzen Sicherungs Etikett Kleben Sie das Sicherungs Etikett 1 auf die daf r eingepr gte Geh use Vertiefung Sicherungs Drahtplombe F deln S...

Page 39: ...llatura si possono usare etichette di sicurezza o fili di piombo Etichetta di sicurezza Applicare l etichetta di sicurezza 1 sull incavo a tal fine previsto sulla scatola Filo di piombo di sicurezza I...

Page 40: ...heit oben in die DIN Schiene ein Anschlie end wird das Rechenwerk mit dem Schnellverschluss in Pfeilrichtung eingerastet Demontage Mit einer M nze ffnen Sie den Schnellverschluss Dazu wird die M nze i...

Page 41: ...uccessivamente l unit di calcolo viene incastrata in direzione della freccia con il sistema di chiusura rapido Smontaggio Aprire il sistema di chiusura rapido con una moneta A tal fine la moneta viene...

Page 42: ...Betrieb des W rmez hlers 3 Display Impulse animiert Volumenimpulse werden vom hydraulischen Geber empfangen 4 Display Warten Anzeige bei erh htem Zugriff auf die optische Schnittstelle Batterie wird z...

Page 43: ...ere L indicazione appare in caso di trasmissione di un elevata quantit di dati all interfaccia ottica La batteria viene sollecitata eccessivamente Ulteriori informazioni solo dopo il cambio di data 5...

Page 44: ...lay und Ger te Ebenen 5 St ck Nr 0 bis Nr 4 Ebene 0 ohne Symbol Ebene 1 1 Symbol Ebene 2 2 Symbole Ebene 3 3 Symbole Ebene 4 2 Symbole 1 Leerzeichen 8 Display Ger te Ebenen aufrufen Blaue Taste Displa...

Page 45: ...boli 1 spazio 8 Richiamare i livelli del display e dell apparecchio tasto blu Display acceso premere brevemente il tasto livello 0 Indicazione successiva premere brevemente il tasto Livello successivo...

Page 46: ...ywechsel Taste kurz bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 0 1 Aktuelle W rmemenge 0 2 Displaytest alle Segmente an 0 3 Displaytest alle Segmente aus 0 4 Altwert W rmemenge 0 5 Checkzah...

Page 47: ...uantit di calore attuale 0 2 Test del display tutti i segmenti accesi 0 3 Test del display tutti i segmenti spenti 0 4 Valore precedente della quantit di calore 0 5 Numero di controllo della quantit d...

Page 48: ...48 Display Ebene 0 Displaywechsel Taste kurz bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen Bei optionaler K ltemessung 0 7 Aktuelle K ltemenge 0 8 Altwert K ltemenge 0 9 Checkzahl K ltemenge...

Page 49: ...damento Display livello 0 Cambio display premere brevemente il tasto cambio livello premere il tasto per ca 3 secondi 0 7 Quantit di freddo attuale 0 8 Valore precedente della quantit di freddo 0 9 Nu...

Page 50: ...kurz bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 1 1 Kumuliertes Volumen 1 2 Momentaner Durchfluss 1 3 Temperatur im Warmstrang 1 4 Temperatur im Kaltstrang 1 5 Temperatur Differenz 1 6 Mome...

Page 51: ...mbio livello premere il tasto per ca 3 secondi 1 1 Volume accumulato 1 2 Portata momentanea 1 3 Temperatura di mandata 1 4 Temperatura di ritorno 1 5 Differenza di temperatura 1 6 Portata di energia m...

Page 52: ...e W rmemenge 2 2 Volumen pro Eingangsimpuls 2 3 Softwarestand Die derzeit aktuelle Software Version wird angezeigt 2 4 Pr fsumme Software metrologischer Bereich Die derzeit aktuelle Pr fsumme wird ang...

Page 53: ...er impulso ricevuto 2 3 Versione del software Viene visualizzata la versione del software attualmente aggiornata 2 4 Checksum software settore metrologico Viene visualizzata la checksum attualmente ag...

Page 54: ...nstallierten Funk Modul Modul Funk 868MHz Installiertes Funk Modul nicht im Betrieb 2 7 Modul Funk 868MHz Installiertes Funk Modul ist im Betrieb 2 8 Display Anzeigen bei installierten Impuls Modul Mo...

Page 55: ...funzione 2 7 Modulo radio 868 MHz modulo radio installato in funzione 2 8 Visualizzazioni del display con modulo di impulso installato Modulo Modulo con uscita di impulsi Valore dell impulso 1 kWh 2...

Page 56: ...bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 3 1 Speicherdatum neuster Monatswert 3 2 zugeh riger Monatswert Speicher Datum und Speicher Werte der letzten 18 Monate werden ber das Display ang...

Page 57: ...3 secondi 3 1 Data di memorizzazione del valore mensile pi recente 3 2 Valore mensile corrispondente Sul display vengono visualizzati data e valori di memorizzazione degli ultimi 18 mesi 3 3 Data di...

Page 58: ...urz bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 4 1 Speicherdatum neuster Monatswert 4 2 zugeh riger Monatswert Speicher Datum und Speicher Werte der letzten 18 Monate werden ber das Display...

Page 59: ...a 3 secondi 4 1 Data di memorizzazione del valore mensile pi recente 4 2 Valore mensile corrispondente Sul display vengono visualizzati data e valori di memorizzazione degli ultimi 18 mesi 4 3 Data di...

Page 60: ...n alternierend mit der aktuellen Anzeige A1 Warnung Batterie hat Laufzeit berschritten A2 Blinkendes Thermometer R cklauf ist um 6 C w rmer als Vorlauf M gliche Fehlermeldungen A3 Interner Speicherfeh...

Page 61: ...a la batteria ha superato il periodo di funzionamento A2 Termometro lampeggiante Il flusso di ritorno pi caldo di 6 C rispetto a quello di mandata Possibili messaggi di errore A3 Errore di memoria int...

Page 62: ...Funktion alternierend mit der aktuellen Anzeige A5 Temperaturf hler im Warmstrang kurzgeschlossen A6 Temperaturf hler im Kaltstrang unterbrochen A7 Temperaturf hler im Kaltstrang kurzgeschlossen A8 I...

Page 63: ...ella funzione in alternanza con l indicazione attuale A5 Sonda termica in cortocircuito in mandata A6 Sensore della temperatura del flusso di ritorno interrotto A7 Sonda termica interrotta nel ritorno...

Page 64: ...er Einsatzdauer des Ger tes siehe Baujahr so ist die Spannungsversorgung des Ger tes in Ordnung HINWEIS Stundenz hler l uft ab Batterie Einbau im Werk 1 3 Temperatur im Warmstrang Ermitteln Sie die ta...

Page 65: ...i costruzione l alimentazione di tensione dell apparecchio funziona correttamente AVVERTENZA Il contatore delle ore incomincia a contare dal montaggio della batteria in fabbrica 1 3 Temperatura in man...

Page 66: ...Sie das Ergebnis wiederum mit dem in der Display Anzeige 2 2 Momentaner Durchfluss Um die momentane Funktionsf higkeit des W rmez hlers beurtei len zu k nnen rufen Sie bitte die Anzeige mit dem moment...

Page 67: ...ul display 2 2 Portata momentanea Al fine di valutare la capacit di funzionamento momentaneo del contatore di calore richia mare la visualizzazione relativa alla portata momentanea dell apparecchio 2...

Page 68: ...ertspeicher abgelegt wird Achtung Der Altwert muss innerhalb eines Stichtag Jahres abgelesen werden sonst geht er verloren Es sind bis zu 12 Stichtage m glich ein Stichtag pro Monat Ablagezeitpunkt is...

Page 69: ...ssere letto entro l arco di un anno dal giorno di riferimento altrimenti va perso possibile programmare fino a 12 giorni di riferimento un giorno di riferimento al mese L archiviazione ha luogo il pri...

Page 70: ...n den Programmier Modus wechseln Programmierschl ssel auf optische Schnittstelle aufsetzen Blaue Display Taste ca 3 Sekunden dr cken ST3 Stichtag ndern Blaue Display Taste kurz bet tigen bis der gew n...

Page 71: ...ia ottica Premere il tasto blu del display per ca 3 secondi ST3 Modificare il giorno di riferimento Premere brevemente il tasto blu fino a quando non appare sul display il giorno di riferimento deside...

Page 72: ...tionsmodus Aufwecken erfolgt mit Hilfe des Programmierschl ssels und der Display Taste Das integrierte Funk Modul liest dann alle Daten direkt aus dem W rmez hler aus Es wird nicht pro grammiert Jedes...

Page 73: ...ene per mezzo della chiave di programmazione e del tasto del display Il modulo radio integrato legge quindi tutti i dati direttamente dal contatore di calore Esso non viene programmato Ogni componente...

Page 74: ...a auf optische Schnittstelle aufsetzen Blaue Display Taste ca 3 Sekunden dr cken M4 M Bus Adresse ndern Blaue Display Taste kurz bet tigen Die M Bus Adresse bei einer K ltemessung wird anhand der best...

Page 75: ...t di riposo M3 Passare alla modalit di programmazione Inserire la chiave di programmazione sull interfaccia ottica Premere il tasto blu del display per ca 3 secondi M4 Risvegliare attivare il modulo r...

Page 76: ...n die Verbrauchsdaten des W rmez hlers regelm ig an das rcu4 Funksystem weitergeleitet bertragung der K ltemenge Sofern im W rmez hler die Option K hlenergiemessung freigeschaltet ist sendet das Messg...

Page 77: ...della quantit di freddo Se nel contatore di calore viene attivata l opzione misurazione dell energia di raffreddamento l apparecchio trasmette oltre ai valori di consumo relativi alla misurazione di...

Page 78: ...mpulse ber eine 2 bzw 4 adrige Leitung abgegeben Pin Belegung mit integriertem W rmez hler Impulsausgangs Modul Impulsausgangs Modul Typ W rme Energie Leitung 2 adrig Kabell nge 3 Meter Farben rot sch...

Page 79: ...in mediante modulo integrato con uscita ad impulsi per contatore di calore Tipo di modulo con uscita ad impulsi energia di riscaldamento Cavo a 2 fili Lunghezza cavo 3 metri Colori rosso nero calore P...

Page 80: ...s Modul Impulsausgangs Modul Typ K lte Energie Leitung 2 adrig 4 adrig Kabell nge 3 Meter Farben rot schwarz W rme braun orange K lte Polarit t keine Schaltkontakt potentialfreier spannungsloser r ckw...

Page 81: ...i raffreddamento Cavo a 2 fili a 4 fili Lunghezza cavo 3 metri Colori rosso nero calore marrone arancione freddo Polarit nessuna Contatto di commutazione uscita ad impulsi con potenziale zero senza te...

Page 82: ...zimalstellen Beispiel Displayanzeige XXXX XXX MWh Impulswertigkeit 1 kWh XXXXX XX MWh Impulswertigkeit 10 kWh XXXXXX X MWh Impulswertigkeit 100 kWh Bei einem installiertem W rme K ltez hler Impulsausg...

Page 83: ...lso 1 kWh XXXXX XX MWh Valenza dell impulso 10 kWh XXXXXX X MWh Valenza dell impulso 100 kWh Nel modulo con uscita ad impulsi per contatore di energia di riscaldamen to raffreddamento sono presenti an...

Page 84: ...mbinierte W rme K lte Energie R 21 mit integriertem Impulsausgangs Modul Impulsart abfragen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen Displaywechsel Taste kurz bet tigen X3 Kein internes Modul vorha...

Page 85: ...ita ad impulsi R 21 con modulo integrato con uscita ad impulsi verificare il tipo di impulso Cambio livello premere il tasto per ca 3 secondi cambio display premere breve mente il tasto X3 Nessun modu...

Page 86: ...ez hler gemessene W rme bzw K hlenergien als Impulse ber eine 2 adrige Leitung in das M Bus System bertragen Pin Belegung mit integriertem M Bus Modul Leitung 2 adrig Kabell nge 3 Meter Farben rot sch...

Page 87: ...vengono trasmessi al sistema M bus sottoforma di impulsi tramite un cavo a 2 fili Assegnazione dei pin con modulo M bus integrato Cavo a 2 fili Lunghezza cavo 3 metri Colori rosso nero Polarit nessuna...

Page 88: ...nung ber die PS2 Schnittstelle des Laptops versorgt Parametrier Software f r die Prim r Adresse Die Software zum Parametrieren des integrierten M Bus Moduls ist eine 32Bit Applikation die auf einem PC...

Page 89: ...o primario Il software per la configurazione del modulo M bus integrato un applicazione a 32 bit che pu essere eseguita su un PC con WIN 95 98 XP o NT 4 0 Il PC utilizzato deve disporre di un interfac...

Page 90: ...Programmier Modus wechseln Prisma auf optische Schnittstelle aufsetzen Blaue Display Taste ca 3 Sekunden dr cken M3 M Bus Adresse ndern Blaue Display Taste kurz bet tigen M Bus Adresse K ltemessung M...

Page 91: ...l indirizzo M bus Premere brevemente il tasto blu del display Indirizzo M bus per la misurazione dell energia di raffreddamento M5 Confermare l indirizzo M bus Estrarre prisma dall interfaccia ottica...

Page 92: ...mpuls Rechenwerk 3 Einbaulage des Volumenmessteil gem Zulassung H V F V S 4 Einbauort Volumenmessteil Angabe auf Rechenwerk Warmstrang Kaltstrang 5 Sind alle ben tigten Einbauteile vorhanden Dichtunge...

Page 93: ...in conformit ad autorizzaz H V F V S 4 Punto di montaggio misuratore di volume dato sull unit di calcolo mandata ritorno 5 Tutti i componenti necessari per il montaggio sono presenti guarnizioni colle...

Page 94: ...montiert siehe Seite 8 9 9 Ist der Temperaturf hler Tr richtig montiert siehe Seite 8 9 10 Sind die Absperrungen im richtigen Strang ge ffnet 11 Sind alle Verbindungen dicht undichte Stellen 12 Werden...

Page 95: ...rrettamente montata 10 Le valvole di serraggio sono aperte della rispettiva condotta 11 Tutti i collegamenti sono ermetici punti non ermetici 12 Tutti i segmenti sono visualizzati sul display 13 Tutte...

Page 96: ...notiert 15 Ist der Anfangsz hlerstand notiert Ebene 0 wichtig f r die Abrechnung 16 Ist der Temperaturf hler im Warmstrang verplombt Manipulationsgefahr 17 Ist der Temperaturf hler im Kaltstrang verpl...

Page 97: ...ziale del contatore segnato livello 0 importante per la fatturazione 16 La sonda termica in mandata sigillata pericolo di manipolazione 17 La sonda termica nel ritorno sigillata pericolo di manipolazi...

Page 98: ...98 Notizen Notes Note Notas...

Page 99: ...99 Notizen Notes Note Notas...

Page 100: ...49 89 75 474 E mail dir comm boldrintech it Internet http www ak uatek it by BOLDRIN S r l Via Pitagora 27 35030 Rubano PD ITALY by BOLDRIN S r l Via Pitagora 27 35030 Rubano PD ITALY Tel 39 049 89 75...

Reviews: