background image

4

A propos de ce produit

Le capteur ST6-ATEX est destiné à détecter des champs 
magnétiques dans des atmosphères explosibles.

Identification du produit

O

Les indications relatives au produit figurant sur celui-ci et sur 
l’emballage doivent être respectées.

5

Montage et mise en service

Schéma de raccordement du capteur 

O

Respecter les prescriptions en matière d’atmosphère 
explosible selon EN 60079-14.

O

L’installation électrique doit être effectuée ou supervisée par 
un personnel qualifié (selon les règles techniques pour 
la sécurité de fonctionnement TRBS 1203 ou similaire) 
et dans le respect des normes nationales en vigueur.

O

Avant toute installation, comparer les indications faites sur 
l’appareil avec celles contenues dans le mode d’emploi.

1.

Monter le capteur dans la rainure T (position de montage 
indifférente).

2.

Monter le capteur mécaniquement et de façon à ce qu’il soit 
protégé des rayons UV (selon les exigences / conditions 
de fonctionnement).

3.

Poser les câbles de manière à ce qu’ils soient protégés 
et à assurer la décharge de traction.

6

Entretien et maintenance

Les capteurs décrits ne nécessitent aucune maintenance.

 AVERTISSEMENT

Risque d’explosion dû à un clip de retrait de sécurité manquant !

Dans les environnements à risques d’explosion, les raccords 
électriques ouverts constituent une source d’explosion !

O

En cas de câbles avec connecteurs M8 ou M12, toujours 

monter le clip de retrait de sécurité via le raccord enfichable.

ATTENTION

Risque de blessure en cas de montage sous pression et sous 

tension électrique !

Un montage sous pression et sous tension électrique peut 
entraîner des blessures.

O

Avant le montage, mettre toutes les parties pertinentes 

de l’installation hors tension et hors pression.

1

4

3

+

R

L

BN

BU
BK

7

Elimination

O

Eliminer le produit selon les dispositions nationales du pays 
concerné.

8

Recherche et élimination 
de défauts

O

En cas de défaillances ou de pannes, remplacer le capteur.

9

Données techniques

De plus amples données techniques sont disponibles dans notre 
catalogue en ligne sur le site www.aventics.com.

Italiano

1

Sulla presente documentazione

Validità della documentazione

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per 
installare e azionare il sensore della serie ST6-ATEX (R412022854, 
R412022856, R412022860, R412022864) nel rispetto delle norme 
e della sicurezza.

Ulteriore documentazione

Il sensore ST6-ATEX è un componente dell'impianto. 

O

Osservare anche la documentazione del costruttore 
dell'impianto.

Presentazione delle informazioni

Indicazioni di sicurezza

Nella presente documentazione le azioni da eseguire sono 
precedute da avvertenze di sicurezza, se esiste pericolo di danni 
a cose o persone. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli 
devono essere rispettate.

Le avvertenze sono strutturate nel modo seguente:

Généralités

Tension

10 à 30 V CC

Courant de commutation

100 mA

Température ambiante

De –20 °C à +50 °C

Longueur de câble

R412022854

3 m

R412022856

5 m

R412022864

0,3 m / 

M12

R412022860

0,3 m / 

M8

ATEX

Zone 2

II 3G Ex nA IIC T4 Gc X

Zone 22

II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X

AVENTICS

 | ST6 | R412024085-BAL-001-AC | Français/Italiano

7

Summary of Contents for R412022854

Page 1: ...nes de servicio Bruksanvisning R412024085 2017 06 Replaces 2017 03 DE EN FR IT ES SV Sensor ATEX zertifiziert Sensor ATEX certified Capteur certifié ATEX Sensore certificato ATEX Sensor con certificación ATEX Sensor ATEX certifierad ST6 E II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X ...

Page 2: ...Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Konformitetsförklaring ...

Page 3: ...nannten Leistungsgrenzen ein O Setzen Sie den Sensor zum Erfassen von magnetischen Feldern in explosionsgefährdeten Bereichen ein Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt wenn Sie den Sensor ST6 ATEX W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden die in dieser Anleitung genannt werden W unter Betriebsbedingungen verwenden die von den in dieser Anleitung beschrieb...

Page 4: ... Verbindungskabel nicht bei anliegender Spannung vom Sensor O Verwenden Sie nur freigegebene Verbindungskabel M8 und M12 aus dem Produktprogramm der AVENTICS GmbH O Beachten Sie bei Installation Wartung oder Reparatur die entsprechenden Ex Vorschriften insbesondere EN 60079 14 5 Montage und Inbetriebnahme Anschlussbild Sensor O Beachten Sie die Ex Vorschriften gemäß EN 60079 14 O Die elektrische I...

Page 5: ...eep these instructions in a location where they are accessible to all users at all times O Always include the relevant operating instructions when you pass the ST6 sensor on to third parties Intended use O The ST6 ATEX sensor is only intended for industrial applications O The pressure regulator may only be used within the limits listed in the technical data O The sensor is to be used to detect mag...

Page 6: ...Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X The device will lose its Ex approval if these instructions are not complied with 3 Delivery Contents W 1x ST6 ATEX sensor W 1 set of operating instructions R412024085 Variants with M8 and M12 plugs W Cable with plug and removal protection clip 4 About This Product The ST6 ATEX sensor is used to detect magnetic fields in explosive areas Product identification O Obs...

Page 7: ...ion dangereuse susceptible d entraîner des blessures graves ou mortelles si le danger n est pas évité ATTENTION Signale une situation dangereuse susceptible d entraîner des blessures légères à modérées si le danger n est pas évité En cas de non respect de cette information le produit ne livrera pas sa performance optimale 1 Fit the sensor into the T slot any mounting orientation 2 Install the sens...

Page 8: ...onter l appareil ou de le brancher ou débrancher Lors du fonctionnement W Ne mettre le capteur en service que lorsqu il est complètement monté correctement raccordé et après l avoir testé W Observer les conditions d utilisation et les données techniques indiquées sur les imprimés plaques signalétiques du capteur respectif W Ne débrancher aucune fiche ni aucun câble sous tension ATEX Remarques conc...

Page 9: ...N Risque de blessure en cas de montage sous pression et sous tension électrique Un montage sous pression et sous tension électrique peut entraîner des blessures O Avant le montage mettre toutes les parties pertinentes de l installation hors tension et hors pression 1 4 3 RL BN BU BK 7 Elimination O Eliminer le produit selon les dispositions nationales du pays concerné 8 Recherche et élimination de...

Page 10: ... evitata può provocare lesioni medie o leggere In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo ottimale conoscenze delle disposizioni vigenti sono in grado di valutare i lavori commissionati individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate Il personale specializzato deve rispettare le norme specifiche vigenti e possedere la qu...

Page 11: ...i tensione O Utilizzare solo cavi di collegamento autorizzati M8 e M12 nel programma prodotti AVENTICS GmbH O Durante l installazione la manutenzione o la riparazione attenersi assolutamente alle rispettive norme Ex in particolare EN 60079 14 1 4 3 RL BN BU BK 1 Montare il sensore nella scanalatura a T posizione di montaggio qualsiasi 2 Montare il sensore in posizione protetta meccanicamente e da ...

Page 12: ...o con las instrucciones de servicio Utilización conforme a las especificaciones O Haga uso del sensor ST6 ATEX únicamente en el ámbito industrial O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos O Utilice el sensor para registrar campos magnéticos en zonas con riesgo de explosión Utilización no conforme a las especificaciones Se considera que se realiza una utilización no confor...

Page 13: ...or por enchufe y el cable de unión si el sensor se encuentra bajo corriente O Utilice únicamente los cables de unión M8 y M12 homologados del programa de productos de AVENTICS GmbH O En los trabajos de instalación mantenimiento y reparación tenga en cuenta las correspondientes disposiciones sobre atmósferas explosivas en especial la norma EN 60079 14 3 Volumen de suministro W 1 sensor ST6 ATEX W 1...

Page 14: ... på ett säkert och fackmannamässigt sätt Ytterligare dokumentation Sensor ST6 ATEX är en systemkomponent O Observera även systemdokumentationen från systemtillverkaren Återgivning av information Säkerhetsföreskrifter I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person eller sakskador Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande Varningstecknen...

Page 15: ...änds W utanför det användningsområde som denna bruksanvisning anger W under driftsvillkor som avviker från dem som anges i denna bruksanvisning Förkunskapskrav Montering och driftstart kräver grundläggande elektriska och pneumatiska kunskaper Montering och driftstart får därför endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan person Med fa...

Page 16: ...ensorn vid störningar eller om den slutar att fungerar VARNING Explosionsrisk på grund av att avdrags säkerhetsclip saknas Oskyddade elektriska anslutningar utgör en tändkälla i områden med explosionsrisk O Vid kablar med M8 eller M12 kontakter montera alltid medföljande avdrags säkerhetsclip över anslutningskontakten SE UPP Risk för personskador vid montering under tryck och elektrisk spänning Ri...

Page 17: ......

Page 18: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412024085 BAL 001 AC 2017 06 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Reviews: