background image

In caso di non osservanza di queste indicazioni l’apparecchio 
perde la sua omologazione Ex.

3

Fornitura

W

1 x sensore ST6-ATEX

W

1 x istruzioni di montaggio (R412024085)

Varianti con connettore

M8

 e 

M12

:

W

cavo con connettore e clip di sicurezza antidistacco

4

Descrizione del prodotto

Il sensore ST6-ATEX è destinato al rilevamento di campi magnetici 
in aree a rischio di esplosione.

Identificazione del prodotto

O

Fare riferimento alle indicazioni relative al prodotto riportate 
sullo stesso e sull’imballaggio.

5

Montaggio e messa in funzione

Schema di collegamento sensore 

O

Attenersi alle norme Ex secondo EN 60079-14.

O

L'installazione elettrica deve essere eseguita o sorvegliata 
da personale elettrico specializzato con qualifica di persona 
competente (secondo TRBS 1203 o equivalente) in osservanza 
alle disposizioni nazionali specifiche.

O

Prima dell’installazione confrontare le indicazioni 
sull’apparecchio con quelle nelle istruzioni d’uso.

AVVERTENZA

Pericolo di creazione di una fonte combustibile causata da 

condizioni di esercizio, raccordi e parametri non consentiti!

L’impiego del sensore in condizioni di esercizio non consentite 
può provocare un’esplosione.

O

Rispettare le condizioni di esercizio consentite, 

in particolare la temperatura ambiente 

e la protezione meccanica dell'apparecchio. 

O

Il sensore ST6 nell’esecuzione ATEX è destinato 

esclusivamente ad un montaggio completo 

in scanalature a T adatte.

O

Rispettare il campo temperatura consentito in conformità 

alle condizioni ATEX. 

O

Non rimuovere i connettori e il cavo di collegamento 

dal sensore in presenza di tensione.

O

Utilizzare solo cavi di collegamento autorizzati

M8

 e 

M12

 

nel programma prodotti AVENTICS GmbH. 

O

Durante l’installazione, la manutenzione o la riparazione, 

attenersi assolutamente alle rispettive norme Ex, 

in particolare EN 60079-14.

1

4

3

+

R

L

BN

BU
BK

1.

Montare il sensore nella scanalatura a T 
(posizione di montaggio qualsiasi).

2.

Montare il sensore in posizione protetta meccanicamente e da 
luce UV (a seconda delle esigenze/condizioni di esercizio).

3.

Posare i cavi protetti o provvedere a uno scarico di trazione.

6

Cura e manutenzione

I sensori descritti non necessitano di manutenzione.

7

Smaltimento

O

Smaltire il prodotto nel rispetto delle norme vigenti nel proprio 
paese.

8

Ricerca e risoluzione errori 

O

In caso di guasto o di avaria, sostituire il sensore.

9

Dati tecnici

Per ulteriori dati tecnici consultare il catalogo online all'indirizzo 
www.aventics.com.

AVVERTENZA

Pericolo di esplosione per mancanza della clip di sicurezza 

antidistacco!

Attacchi elettrici aperti rappresentano una fonte infiammabile 
nelle zone a rischio di esplosione!

O

Nei cavi con connettori M8 o M12 montare sempre sopra 

il collegamento ad innesto la clip di sicurezza antidistacco 

in dotazione.

ATTENZIONE

Pericolo di ferimento in caso di montaggio con pressione 

e tensione elettrica attivate!

Il montaggio in pressione o in tensione elettrica può provocare 
ferimenti.

O

Prima del montaggio togliere l’alimentazione elettrica 

e pneumatica di tutte le parti rilevanti dell’impianto.

Generalità

Tensione

da 10 a 30  V DC

Corrente di 
commutazione

≤ 

100 mA

Temperatura ambiente

da –20 °C a +50 °C

Lunghezza cavo

R412022854

3 m

R412022856

5 m

R412022864

0,3 m/

M12

R412022860

0,3 m/

M8

ATEX

Zona 2

II 3G Ex nA IIC T4 Gc X

Zona 22

II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X

AVENTICS

 | ST6 | R412024085-BAL-001-AC | Italiano

9

Summary of Contents for R412022854

Page 1: ...nes de servicio Bruksanvisning R412024085 2017 06 Replaces 2017 03 DE EN FR IT ES SV Sensor ATEX zertifiziert Sensor ATEX certified Capteur certifié ATEX Sensore certificato ATEX Sensor con certificación ATEX Sensor ATEX certifierad ST6 E II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X ...

Page 2: ...Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Konformitetsförklaring ...

Page 3: ...nannten Leistungsgrenzen ein O Setzen Sie den Sensor zum Erfassen von magnetischen Feldern in explosionsgefährdeten Bereichen ein Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt wenn Sie den Sensor ST6 ATEX W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden die in dieser Anleitung genannt werden W unter Betriebsbedingungen verwenden die von den in dieser Anleitung beschrieb...

Page 4: ... Verbindungskabel nicht bei anliegender Spannung vom Sensor O Verwenden Sie nur freigegebene Verbindungskabel M8 und M12 aus dem Produktprogramm der AVENTICS GmbH O Beachten Sie bei Installation Wartung oder Reparatur die entsprechenden Ex Vorschriften insbesondere EN 60079 14 5 Montage und Inbetriebnahme Anschlussbild Sensor O Beachten Sie die Ex Vorschriften gemäß EN 60079 14 O Die elektrische I...

Page 5: ...eep these instructions in a location where they are accessible to all users at all times O Always include the relevant operating instructions when you pass the ST6 sensor on to third parties Intended use O The ST6 ATEX sensor is only intended for industrial applications O The pressure regulator may only be used within the limits listed in the technical data O The sensor is to be used to detect mag...

Page 6: ...Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X The device will lose its Ex approval if these instructions are not complied with 3 Delivery Contents W 1x ST6 ATEX sensor W 1 set of operating instructions R412024085 Variants with M8 and M12 plugs W Cable with plug and removal protection clip 4 About This Product The ST6 ATEX sensor is used to detect magnetic fields in explosive areas Product identification O Obs...

Page 7: ...ion dangereuse susceptible d entraîner des blessures graves ou mortelles si le danger n est pas évité ATTENTION Signale une situation dangereuse susceptible d entraîner des blessures légères à modérées si le danger n est pas évité En cas de non respect de cette information le produit ne livrera pas sa performance optimale 1 Fit the sensor into the T slot any mounting orientation 2 Install the sens...

Page 8: ...onter l appareil ou de le brancher ou débrancher Lors du fonctionnement W Ne mettre le capteur en service que lorsqu il est complètement monté correctement raccordé et après l avoir testé W Observer les conditions d utilisation et les données techniques indiquées sur les imprimés plaques signalétiques du capteur respectif W Ne débrancher aucune fiche ni aucun câble sous tension ATEX Remarques conc...

Page 9: ...N Risque de blessure en cas de montage sous pression et sous tension électrique Un montage sous pression et sous tension électrique peut entraîner des blessures O Avant le montage mettre toutes les parties pertinentes de l installation hors tension et hors pression 1 4 3 RL BN BU BK 7 Elimination O Eliminer le produit selon les dispositions nationales du pays concerné 8 Recherche et élimination de...

Page 10: ... evitata può provocare lesioni medie o leggere In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo ottimale conoscenze delle disposizioni vigenti sono in grado di valutare i lavori commissionati individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate Il personale specializzato deve rispettare le norme specifiche vigenti e possedere la qu...

Page 11: ...i tensione O Utilizzare solo cavi di collegamento autorizzati M8 e M12 nel programma prodotti AVENTICS GmbH O Durante l installazione la manutenzione o la riparazione attenersi assolutamente alle rispettive norme Ex in particolare EN 60079 14 1 4 3 RL BN BU BK 1 Montare il sensore nella scanalatura a T posizione di montaggio qualsiasi 2 Montare il sensore in posizione protetta meccanicamente e da ...

Page 12: ...o con las instrucciones de servicio Utilización conforme a las especificaciones O Haga uso del sensor ST6 ATEX únicamente en el ámbito industrial O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos O Utilice el sensor para registrar campos magnéticos en zonas con riesgo de explosión Utilización no conforme a las especificaciones Se considera que se realiza una utilización no confor...

Page 13: ...or por enchufe y el cable de unión si el sensor se encuentra bajo corriente O Utilice únicamente los cables de unión M8 y M12 homologados del programa de productos de AVENTICS GmbH O En los trabajos de instalación mantenimiento y reparación tenga en cuenta las correspondientes disposiciones sobre atmósferas explosivas en especial la norma EN 60079 14 3 Volumen de suministro W 1 sensor ST6 ATEX W 1...

Page 14: ... på ett säkert och fackmannamässigt sätt Ytterligare dokumentation Sensor ST6 ATEX är en systemkomponent O Observera även systemdokumentationen från systemtillverkaren Återgivning av information Säkerhetsföreskrifter I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person eller sakskador Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande Varningstecknen...

Page 15: ...änds W utanför det användningsområde som denna bruksanvisning anger W under driftsvillkor som avviker från dem som anges i denna bruksanvisning Förkunskapskrav Montering och driftstart kräver grundläggande elektriska och pneumatiska kunskaper Montering och driftstart får därför endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan person Med fa...

Page 16: ...ensorn vid störningar eller om den slutar att fungerar VARNING Explosionsrisk på grund av att avdrags säkerhetsclip saknas Oskyddade elektriska anslutningar utgör en tändkälla i områden med explosionsrisk O Vid kablar med M8 eller M12 kontakter montera alltid medföljande avdrags säkerhetsclip över anslutningskontakten SE UPP Risk för personskador vid montering under tryck och elektrisk spänning Ri...

Page 17: ......

Page 18: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412024085 BAL 001 AC 2017 06 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Reviews: