background image

Français

1

A propos de cette documentation

Validité de la documentation

Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour 
installer et utiliser le capteur de série ST6-ATEX (R412022854, 
R412022856, R412022860, R412022864) de manière sûre 
et conforme.

Documentation supplémentaire

Le capteur ST6-ATEX est un composant d’installation. 

O

Respecter également la documentation d’installation 
du fabricant.

Présentation des informations

Consignes de sécurité

Dans la présente documentation, des consignes de sécurité 
figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque 
de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour 
éviter des dangers doivent être respectées.

Les consignes de danger sont disposées de la manière suivante :

Les symboles d’avertissement et les mots-clés ont la signification 
suivante :

Symboles

2

Consignes de sécurité

A propos de ce chapitre

Ce produit a été fabriqué conformément aux techniques les plus 
modernes et aux règles de sécurité technique reconnues. 
Des dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins 
survenir si les consignes de sécurité générales suivantes ainsi 
que les avertissements précédant les consignes d’utilisation 
contenus dans le présent mode d’emploi ne sont pas respectés. 

O

Lire entièrement et soigneusement ce mode d’emploi avant de 
travailler avec le capteur ST6-ATEX.

MOT-CLE

Type et source de danger

Conséquences en cas de non-respect

O

Mesure préventive contre le danger

 AVERTISSEMENT

Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner 
des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.

ATTENTION

Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner 
des blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.

En cas de non-respect de cette information, le produit 
ne livrera pas sa performance optimale.

1.

Fit the sensor into the T-slot (any mounting orientation).

2.

Install the sensor protected against mechanical impact and UV 
light (depending on the requirements/operating conditions).

3.

Install cables with protection or provide for strain relief.

6

Care and Maintenance

The described sensors are maintenance-free.

7

Disposal

O

Dispose of the product in accordance with the national 
regulations in your country.

8

Troubleshooting

O

Replace the sensor in the event of malfunctions or failure.

9

Technical data

Further technical data can be found in our online catalog at 
www.aventics.com.

WARNING

Danger of explosion due to missing removal protection clip!

Exposed electrical connections are an ignition source 
in explosive areas!

O

With cables with M8 or M12 plugs, always assemble the 

supplied removal protection clip over the plug connection.

CAUTION

Danger of injury if assembled under pressure or voltage!

Assembling when under pressure or voltage can lead to 
injuries.

O

Make sure that all relevant system parts are not under 

pressure or voltage before assembly.

General

Voltage

10 to 30 V DC

Switching current

≤ 

100 mA

Ambient temperature

–20°C to +50°C

Cable length

R412022854

3  m

R412022856

5  m

R412022864

0.3  m/

M12

R412022860

0.3 m/

M8

ATEX

Zone 2

II 3G Ex nA IIC T4 Gc X

Zone 22

II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X

AVENTICS

 | ST6 | R412024085-BAL-001-AC | English/Français

5

Summary of Contents for R412022854

Page 1: ...nes de servicio Bruksanvisning R412024085 2017 06 Replaces 2017 03 DE EN FR IT ES SV Sensor ATEX zertifiziert Sensor ATEX certified Capteur certifié ATEX Sensore certificato ATEX Sensor con certificación ATEX Sensor ATEX certifierad ST6 E II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X ...

Page 2: ...Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Konformitetsförklaring ...

Page 3: ...nannten Leistungsgrenzen ein O Setzen Sie den Sensor zum Erfassen von magnetischen Feldern in explosionsgefährdeten Bereichen ein Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt wenn Sie den Sensor ST6 ATEX W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden die in dieser Anleitung genannt werden W unter Betriebsbedingungen verwenden die von den in dieser Anleitung beschrieb...

Page 4: ... Verbindungskabel nicht bei anliegender Spannung vom Sensor O Verwenden Sie nur freigegebene Verbindungskabel M8 und M12 aus dem Produktprogramm der AVENTICS GmbH O Beachten Sie bei Installation Wartung oder Reparatur die entsprechenden Ex Vorschriften insbesondere EN 60079 14 5 Montage und Inbetriebnahme Anschlussbild Sensor O Beachten Sie die Ex Vorschriften gemäß EN 60079 14 O Die elektrische I...

Page 5: ...eep these instructions in a location where they are accessible to all users at all times O Always include the relevant operating instructions when you pass the ST6 sensor on to third parties Intended use O The ST6 ATEX sensor is only intended for industrial applications O The pressure regulator may only be used within the limits listed in the technical data O The sensor is to be used to detect mag...

Page 6: ...Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X The device will lose its Ex approval if these instructions are not complied with 3 Delivery Contents W 1x ST6 ATEX sensor W 1 set of operating instructions R412024085 Variants with M8 and M12 plugs W Cable with plug and removal protection clip 4 About This Product The ST6 ATEX sensor is used to detect magnetic fields in explosive areas Product identification O Obs...

Page 7: ...ion dangereuse susceptible d entraîner des blessures graves ou mortelles si le danger n est pas évité ATTENTION Signale une situation dangereuse susceptible d entraîner des blessures légères à modérées si le danger n est pas évité En cas de non respect de cette information le produit ne livrera pas sa performance optimale 1 Fit the sensor into the T slot any mounting orientation 2 Install the sens...

Page 8: ...onter l appareil ou de le brancher ou débrancher Lors du fonctionnement W Ne mettre le capteur en service que lorsqu il est complètement monté correctement raccordé et après l avoir testé W Observer les conditions d utilisation et les données techniques indiquées sur les imprimés plaques signalétiques du capteur respectif W Ne débrancher aucune fiche ni aucun câble sous tension ATEX Remarques conc...

Page 9: ...N Risque de blessure en cas de montage sous pression et sous tension électrique Un montage sous pression et sous tension électrique peut entraîner des blessures O Avant le montage mettre toutes les parties pertinentes de l installation hors tension et hors pression 1 4 3 RL BN BU BK 7 Elimination O Eliminer le produit selon les dispositions nationales du pays concerné 8 Recherche et élimination de...

Page 10: ... evitata può provocare lesioni medie o leggere In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo ottimale conoscenze delle disposizioni vigenti sono in grado di valutare i lavori commissionati individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate Il personale specializzato deve rispettare le norme specifiche vigenti e possedere la qu...

Page 11: ...i tensione O Utilizzare solo cavi di collegamento autorizzati M8 e M12 nel programma prodotti AVENTICS GmbH O Durante l installazione la manutenzione o la riparazione attenersi assolutamente alle rispettive norme Ex in particolare EN 60079 14 1 4 3 RL BN BU BK 1 Montare il sensore nella scanalatura a T posizione di montaggio qualsiasi 2 Montare il sensore in posizione protetta meccanicamente e da ...

Page 12: ...o con las instrucciones de servicio Utilización conforme a las especificaciones O Haga uso del sensor ST6 ATEX únicamente en el ámbito industrial O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos O Utilice el sensor para registrar campos magnéticos en zonas con riesgo de explosión Utilización no conforme a las especificaciones Se considera que se realiza una utilización no confor...

Page 13: ...or por enchufe y el cable de unión si el sensor se encuentra bajo corriente O Utilice únicamente los cables de unión M8 y M12 homologados del programa de productos de AVENTICS GmbH O En los trabajos de instalación mantenimiento y reparación tenga en cuenta las correspondientes disposiciones sobre atmósferas explosivas en especial la norma EN 60079 14 3 Volumen de suministro W 1 sensor ST6 ATEX W 1...

Page 14: ... på ett säkert och fackmannamässigt sätt Ytterligare dokumentation Sensor ST6 ATEX är en systemkomponent O Observera även systemdokumentationen från systemtillverkaren Återgivning av information Säkerhetsföreskrifter I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person eller sakskador Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande Varningstecknen...

Page 15: ...änds W utanför det användningsområde som denna bruksanvisning anger W under driftsvillkor som avviker från dem som anges i denna bruksanvisning Förkunskapskrav Montering och driftstart kräver grundläggande elektriska och pneumatiska kunskaper Montering och driftstart får därför endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan person Med fa...

Page 16: ...ensorn vid störningar eller om den slutar att fungerar VARNING Explosionsrisk på grund av att avdrags säkerhetsclip saknas Oskyddade elektriska anslutningar utgör en tändkälla i områden med explosionsrisk O Vid kablar med M8 eller M12 kontakter montera alltid medföljande avdrags säkerhetsclip över anslutningskontakten SE UPP Risk för personskador vid montering under tryck och elektrisk spänning Ri...

Page 17: ......

Page 18: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412024085 BAL 001 AC 2017 06 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Reviews: