Aventics R412022854 Operating Instructions Manual Download Page 8

O

Conserver ce mode d’emploi de sorte qu’il soit accessible à tout 
instant à tous les utilisateurs.

O

Toujours transmettre le capteur ST6 aux tierces personnes 
accompagné du mode d’emploi respectif.

Utilisation conforme

O

Employer le capteur ST6-ATEX uniquement dans le domaine 
industriel.

O

Respecter les limites de puissance indiquées dans les données 
techniques.

O

Employer le capteur pour la détection de champs magnétiques 
dans des atmosphères explosibles.

Utilisation non conforme

Une utilisation non conforme du capteur ST6-ATEX correspond à :

W

une utilisation en dehors des domaines d’application cités 
dans ce mode d’emploi

W

une utilisation déviant des conditions de fonctionnement 
décrites dans ce mode d’emploi.

Qualification du personnel

Le montage et la mise en service exigent des connaissances 
électriques et pneumatiques fondamentales. Le montage 
et la mise en service ne doivent donc être effectués que par 
un personnel spécialisé en électronique ou pneumatique ou par 
une personne instruite et sous la direction et la surveillance d’une 
personne qualifiée. Une personne spécialisée est capable de juger 
des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître d’éventuels 
dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce 
à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences, 
ainsi qu’à ses connaissances des directives correspondantes. 
Une personne spécialisée doit respecter les règles spécifiques 
correspondantes et posséder une qualification l’autorisant 
à effectuer des travaux selon les règles techniques pour 
la sécurité de fonctionnement (TRBS 1203).

Consignes générales de sécurité

W

Respecter les consignes de prévention d’accidents 
et de protection de l’environnement dans le pays d’utilisation 
et au poste de travail.

W

En règle générale, ne pas modifier ni transformer l’appareil.

W

Utiliser l’appareil uniquement dans le champ de travail indiqué 
dans les données techniques.

W

Elle n’est plus valable en cas de montage incorrect.

W

Ne surcharger en aucun cas le produit de manière mécanique 
de par une utilisation non conforme.

Consignes de sécurité selon le produit 
et la technique

Lors du montage

W

Mettre la partie concernée de l’installation hors tension et hors 
pression, avant de monter l’appareil ou de le brancher 
ou débrancher. 

Lors du fonctionnement

W

Ne mettre le capteur en service que lorsqu’il est complètement 
monté, correctement raccordé et après l’avoir testé.

W

Observer les conditions d’utilisation et les données techniques 
indiquées sur les imprimés / plaques signalétiques du capteur 
respectif.

W

Ne débrancher aucune fiche ni aucun câble sous tension.

ATEX – Remarques concernant la protection 
contre l’explosion

Les capteurs de la série ST6-ATEX sont certifiés et marqués 
conformément à la déclaration de conformité ci-jointe.

Ils sont utilisables :

W

en présence de gaz, de brumes et de vapeurs en zone 2

W

en présence de poussières inflammables en zone 22

Explications concernant le marquage :

En raison de la taille réduite du capteur, le marquage ATEX 
a été apposé sur une étiquette du câble. 

En cas de non-respect de ces consignes, l’appareil perd son 
homologation ATEX.

3

Fourniture

W

1 x capteur ST6-ATEX

W

1 x manuel d’utilisation (R412024085)

Variantes avec connecteurs 

M8

 et 

M12

:

W

Câble avec connecteur et clip de retrait de sécurité

Information concernant l’année de construction 
du capteur : les 2 premiers chiffres du code à 5 chiffres 
de la plaque signalétique correspondent aux derniers 
chiffres de l’année de construction, tandis que les 
2 derniers indiquent la semaine de l’année.

II 3G Ex nA IIC T4 Gc X

II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X

 AVERTISSEMENT

Risque de formation d’une source d’explosion en présence 

de conditions de fonctionnement, de raccords et de 

paramètres non autorisés !

Le fonctionnement du capteur dans des conditions de 
fonctionnement non autorisées peut provoquer une explosion.

O

Respecter les conditions de fonctionnement autorisées, 

et particulièrement la température ambiante ainsi que 

la protection mécanique de l’appareil. 

O

Le capteur ST6 en version ATEX est exclusivement destiné 

à une pose complète dans des rainures en T adaptées.

O

Respecter la plage de température limitée dans les 

conditions ATEX. 

O

Ne pas retirer les raccords enfichables et le câble de 

raccordement du capteur lorsque celui-ci est sous tension.

O

Exclusivement utiliser les câbles de connexion homologués 

M8

 et 

M12

 disponibles dans la gamme de produits de 

la société AVENTICS GmbH. 

O

Lors de l’installation, de la maintenance ou de la réparation, 

impérativement respecter les consignes antidéflagrantes 

respectives, en particulier la norme EN 60079-14.

AVENTICS

 | ST6 | R412024085-BAL-001-AC | Français

6

Summary of Contents for R412022854

Page 1: ...nes de servicio Bruksanvisning R412024085 2017 06 Replaces 2017 03 DE EN FR IT ES SV Sensor ATEX zertifiziert Sensor ATEX certified Capteur certifié ATEX Sensore certificato ATEX Sensor con certificación ATEX Sensor ATEX certifierad ST6 E II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X ...

Page 2: ...Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Konformitetsförklaring ...

Page 3: ...nannten Leistungsgrenzen ein O Setzen Sie den Sensor zum Erfassen von magnetischen Feldern in explosionsgefährdeten Bereichen ein Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt wenn Sie den Sensor ST6 ATEX W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden die in dieser Anleitung genannt werden W unter Betriebsbedingungen verwenden die von den in dieser Anleitung beschrieb...

Page 4: ... Verbindungskabel nicht bei anliegender Spannung vom Sensor O Verwenden Sie nur freigegebene Verbindungskabel M8 und M12 aus dem Produktprogramm der AVENTICS GmbH O Beachten Sie bei Installation Wartung oder Reparatur die entsprechenden Ex Vorschriften insbesondere EN 60079 14 5 Montage und Inbetriebnahme Anschlussbild Sensor O Beachten Sie die Ex Vorschriften gemäß EN 60079 14 O Die elektrische I...

Page 5: ...eep these instructions in a location where they are accessible to all users at all times O Always include the relevant operating instructions when you pass the ST6 sensor on to third parties Intended use O The ST6 ATEX sensor is only intended for industrial applications O The pressure regulator may only be used within the limits listed in the technical data O The sensor is to be used to detect mag...

Page 6: ...Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X The device will lose its Ex approval if these instructions are not complied with 3 Delivery Contents W 1x ST6 ATEX sensor W 1 set of operating instructions R412024085 Variants with M8 and M12 plugs W Cable with plug and removal protection clip 4 About This Product The ST6 ATEX sensor is used to detect magnetic fields in explosive areas Product identification O Obs...

Page 7: ...ion dangereuse susceptible d entraîner des blessures graves ou mortelles si le danger n est pas évité ATTENTION Signale une situation dangereuse susceptible d entraîner des blessures légères à modérées si le danger n est pas évité En cas de non respect de cette information le produit ne livrera pas sa performance optimale 1 Fit the sensor into the T slot any mounting orientation 2 Install the sens...

Page 8: ...onter l appareil ou de le brancher ou débrancher Lors du fonctionnement W Ne mettre le capteur en service que lorsqu il est complètement monté correctement raccordé et après l avoir testé W Observer les conditions d utilisation et les données techniques indiquées sur les imprimés plaques signalétiques du capteur respectif W Ne débrancher aucune fiche ni aucun câble sous tension ATEX Remarques conc...

Page 9: ...N Risque de blessure en cas de montage sous pression et sous tension électrique Un montage sous pression et sous tension électrique peut entraîner des blessures O Avant le montage mettre toutes les parties pertinentes de l installation hors tension et hors pression 1 4 3 RL BN BU BK 7 Elimination O Eliminer le produit selon les dispositions nationales du pays concerné 8 Recherche et élimination de...

Page 10: ... evitata può provocare lesioni medie o leggere In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo ottimale conoscenze delle disposizioni vigenti sono in grado di valutare i lavori commissionati individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate Il personale specializzato deve rispettare le norme specifiche vigenti e possedere la qu...

Page 11: ...i tensione O Utilizzare solo cavi di collegamento autorizzati M8 e M12 nel programma prodotti AVENTICS GmbH O Durante l installazione la manutenzione o la riparazione attenersi assolutamente alle rispettive norme Ex in particolare EN 60079 14 1 4 3 RL BN BU BK 1 Montare il sensore nella scanalatura a T posizione di montaggio qualsiasi 2 Montare il sensore in posizione protetta meccanicamente e da ...

Page 12: ...o con las instrucciones de servicio Utilización conforme a las especificaciones O Haga uso del sensor ST6 ATEX únicamente en el ámbito industrial O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos O Utilice el sensor para registrar campos magnéticos en zonas con riesgo de explosión Utilización no conforme a las especificaciones Se considera que se realiza una utilización no confor...

Page 13: ...or por enchufe y el cable de unión si el sensor se encuentra bajo corriente O Utilice únicamente los cables de unión M8 y M12 homologados del programa de productos de AVENTICS GmbH O En los trabajos de instalación mantenimiento y reparación tenga en cuenta las correspondientes disposiciones sobre atmósferas explosivas en especial la norma EN 60079 14 3 Volumen de suministro W 1 sensor ST6 ATEX W 1...

Page 14: ... på ett säkert och fackmannamässigt sätt Ytterligare dokumentation Sensor ST6 ATEX är en systemkomponent O Observera även systemdokumentationen från systemtillverkaren Återgivning av information Säkerhetsföreskrifter I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person eller sakskador Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande Varningstecknen...

Page 15: ...änds W utanför det användningsområde som denna bruksanvisning anger W under driftsvillkor som avviker från dem som anges i denna bruksanvisning Förkunskapskrav Montering och driftstart kräver grundläggande elektriska och pneumatiska kunskaper Montering och driftstart får därför endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan person Med fa...

Page 16: ...ensorn vid störningar eller om den slutar att fungerar VARNING Explosionsrisk på grund av att avdrags säkerhetsclip saknas Oskyddade elektriska anslutningar utgör en tändkälla i områden med explosionsrisk O Vid kablar med M8 eller M12 kontakter montera alltid medföljande avdrags säkerhetsclip över anslutningskontakten SE UPP Risk för personskador vid montering under tryck och elektrisk spänning Ri...

Page 17: ......

Page 18: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412024085 BAL 001 AC 2017 06 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Reviews: