Aventics PE6 Operating Instructions Manual Download Page 6

7

Operation

Setting the switching point 

Switching points are set via the teach button 

(2)

 (see 

). 

1.

Apply the vacuum/pressure for the desired teach point.

2.

Press button 

(2)

 for approx. 2 s to set the teach point. Both LEDs will flash.

Vacuum switch:

Switch-on point (SP) = teach point (TP) -20% of TP
(Example: TP = -700 bar, SP = -560 mbar)
Fixed hysteresis (2% F.S. = 20 mbar)

Pressure switch:

Switch-on point (SP) = teach point (TP) -20% of TP
(Example: TP = 6 bar, SP = 5.7 bar)
Fixed hysteresis (2% F.S. = 200 mbar)

Resetting to factory settings

1.

Disconnect the PE 6 from the operating voltage.

2.

Hold down the 

(2)

 button and apply the operating voltage.

Both LEDs will flash.

3.

Press button 

(2)

 for approx. 2 s until both LEDs go out.

Factory setting

8

Maintenance

The PE 6 is maintenance-free. Please contact the service department at AVENTICS if 
you have any technical problems.

9

Cleaning and servicing

How to clean the PE 6:
1.

Make sure that all relevant system parts are not under voltage or pressure.

2.

Clean the PE 6.

10 Disposal

O

Dispose of the PE 6 in accordance with the applicable national regulations.

CAUTION

Too high pressure

A too high pressure can damage the PE 6:

W

The PE 6 vacuum switch has only been designed for operation with vacuums 
(referring to atmosphere). Pressures up to 5 bar do not cause damage to the 
switch; however, pressures from 2 bar may adversely affect precision and 
service life.

W

The PE 6 pressure switch is designed for a maximum overpressure of 15 bar.

O

Note the maximum permissible pressure values. This information can also be 
found on the rating plate and in the technical data.

When switching inductive loads, use a recovery diode on the load!

Variants

Switching point

Vacuum switch

 -600 mbar

Pressure switch

 6 bar

CAUTION

Solvents and aggressive cleaning agents

Solvents and aggressive cleaning agents could damage the PE 6.

O

Only use water for cleaning and, if necessary, kerosene or benzine.

4

1

11 Technical data

PE 6

Vacuum switch

(MNR R412007804)

Pressure switch

(MNR R412007805)

Sensor type

Piezo-resistive

Measuring medium

Non-aggressive gases, dry air

Medium

Compressed air in accordance with ISO 8573-1:2010 

(max. particle size: 40 μm; pressure dew point: ≤ 3 °C; 

oil content: max. 1 mg/m3)

Pressure range

-1 to 0 bar

0 to 10 bar

Operating voltage

10 to 30 VDC, protective extra-low voltage (PELV in 

accordance with IEC 364-4-41), residual ripple (P-P) 

max. 10%

Switch output

1x PNP, NO ("make" contact), max. 200 mA

 1)

1) When switching inductive loads, use a recovery diode on the load.

Switching state display

Via 2 yellow LEDs

Hysteresis

2% F.S.

Switching point: 20 mbar

Switching point: 200 mbar

Protective circuit

Operating voltage protected against polarity reversal, 

switch output is short circuit-proof, timed

Repetitive precision

±1% of full scale

Temperature influence

±3% of full scale in the operating temperature range

Electrical connection

Push-in fitting, M8x1, 3-pin

 2)

2) Max. cable length: 30 m

Measuring medium 
connection

Push-in fitting

Protection class

IP40 (according to EN 60529/IEC 529)

Insulating resistance

>100 MW at 500 VDC

Testing  voltage

1000 VDC,  1 min

Interference emission

Tested in accordance with EN 61000-6-3:2007

Interference immunity

Tested in accordance with EN 61000-6-2:2005

Switching times

< 2 ms

Current consumption

< 20 mA

Temperature ranges

Operation: 0 to +60°C, medium: 0 to +50°C, storage: -25 

to +80°C

Permissible humidity

10 to 90% rel. humidity without condensation or ice 

formation

Resistance to 
overpressure

5 bar

15 bar

 3)

3) 100,000 cycles < 1 s

Dimensions

See 

Weight

Approx. 6 g

5

AVENTICS

 | PE6 | R412008995–BDL–001–AC | English

4

Summary of Contents for PE6

Page 1: ...ig Vacuum pressure switch 3 pin Vacuostat manostat à 3 pôles Vacuostato pressostato a 3 poli Interruptor de vacío de presión de 3 polos Vakuum tryckvakt 3 polig PE6 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning ...

Page 2: ...inzipschaltbild Last Schematic circuit diagram load Schéma de principe charge Schema elettrico di principio carico Diagrama básico de conexiones carga Kopplingsschema Last Den Schaltpunkt einstellen Vakuum und Druckschalter Setting one switching point vaccuum and pressure switch Définir un point de commutation vacuostat et manostat Impostazione di un punto di commutazione vacuostato e pressostato ...

Page 3: ...heitshinweise W Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz W Sie dürfen den PE 6 grundsätzlich nicht verändern oder umbauen W Verwenden Sie den PE 6 ausschließlich in dem Leistungsbereich der in den technischen Daten angegeben ist W Belasten Sie den PE 6 unter keinen Umständen mechanisch W Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile dr...

Page 4: ...eim Schalten induktiver Lasten an der Last eine Freilaufdiode Variante Schaltpunkt Vakuumschalter 600 mbar Druckschalter 6 bar VORSICHT Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel können den PE 6 beschädigen O Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich Wasser und ggf Petroleum oder Waschbenzin 4 1 11 Technische Daten PE 6 Vakuumschalter MNR R412007804 Druc...

Page 5: ... is used and at the workplace W Do not change or modify the PE 6 W Only use the PE 6 within the performance range provided in the technical data W Do not place any mechanical loads on the PE 6 under any circumstances W Make sure that the relevant system part is not under pressure or voltage before you assemble the PE 6 W Ensure that all connections of the PE 6 are correctly carried out W Do not us...

Page 6: ...acuum switch 600 mbar Pressure switch 6 bar CAUTION Solvents and aggressive cleaning agents Solvents and aggressive cleaning agents could damage the PE 6 O Only use water for cleaning and if necessary kerosene or benzine 4 1 11 Technical data PE 6 Vacuum switch MNR R412007804 Pressure switch MNR R412007805 Sensor type Piezo resistive Measuring medium Non aggressive gases dry air Medium Compressed ...

Page 7: ...lisation et au poste de travail W En règle générale ne pas modifier ni transformer le PE 6 W Utiliser le PE 6 uniquement dans le champ de travail indiqué dans les données techniques W Ne surcharger en aucun cas l PE 6 de manière mécanique W Mettre toutes les pièces importantes de l installation hors tension et hors pression avant de monter le PE 6 W S assurer que tous les raccords du PE 6 soient b...

Page 8: ... libre Variante Point de commutation Vacuostat 600 mbar Manostat 6 bar ATTENTION Solvants et produits de nettoyage agressifs Les solvants et les produits de nettoyage agressifs peuvent endommager le PE 6 O Pour le nettoyage utiliser exclusivement de l eau et éventuellement du pétrole ou de la benzine 1 1 11 Données techniques PE 6 Vacuostat MNR R412007804 Manostat MNR R412007805 Type de constructi...

Page 9: ...sul posto di lavoro W Non è consentito in generale modificare o trasformare il PE 6 W Impiegare il PE 6 esclusivamente nel campo di potenza riportato nei dati tecnici W Non sottoporre in nessun caso PE 6 a sollecitazioni meccaniche W Togliere l alimentazione elettrica e pneumatica di tutte le parti rilevanti dell impianto prima di montare il PE 6 W Assicurarsi che tutti gli attacchi del PE 6 siano...

Page 10: ... 600 mbar Pressostato 6 bar ATTENZIONE Solventi e detergenti aggressivi Solventi e detergenti aggressivi possono danneggiare il PE 6 O Per la pulizia usare esclusivamente acqua ed eventualmente petrolio o benzina solvente 4 1 11 Dati tecnici PE 6 Vacuostato MNR R412007804 Pressostato MNR R412007805 Tipo di sensore Piezoresistivo Mezzo di misurazione gas non aggressivi aria secca Fluido Aria compre...

Page 11: ...l medio ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo W Como norma general no está permitido modificar ni transformar el PE 6 W El PE 6 debe utilizarse exclusivamente en el campo de potencia que viene indicado en los datos técnicos W En ninguna circunstancia debe someter el PE 6 a cargas mecánicas W Desconecte siempre la presión y la tensión de todas las pie...

Page 12: ...erruptor de presión 6 bar ATENCIÓN Disolventes y detergentes agresivos Los disolventes y los detergentes agresivos pueden dañar el PE 6 O Para la limpieza utilice exclusivamente agua o en caso necesario petróleo o bencina 4 1 11 Datos técnicos PE 6 Interruptor de vacío MNR R412007804 Interruptor de presión MNR R412007805 Tipo de construc del sensor Piezorresistivo Medio de medición Gases no agresi...

Page 13: ...säkerhetsanvisningar W Beakta de lokala föreskrifterna för att undvika olyckor på arbetsplatsen och miljön i användarlandet W PE 6 får aldrig byggas om eller förändras W PE 6 får endast användas inom det effektområde som anges i den tekniska beskrivningen W PE 6 får under inga omständigheter belastas mekaniskt W Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan PE 6 monteras...

Page 14: ... skyddsdiod vid inkoppling av induktiva belastningar Variant Kopplingspunkt Vakuumvakt 600 mbar Tryckvakt 6 bar SE UPP Lösningsmedel och aggressiva rengöringsmedel Lösningsmedel och aggressiva rengöringsmedel kan skada PE 6 O Använd endast vatten och ev fotogen eller tvättbensin 4 1 11 Tekniska data PE 6 Vakuumvakt MNR R412007804 Tryckvakt MNR R412007805 Sensortyp piezoresistiv Mätmedium Ej aggres...

Page 15: ......

Page 16: ...e obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412008995 BDL 001...

Reviews: