Aventics PE6 Operating Instructions Manual Download Page 13

1

Bruksanvisning

Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera vakuum-/
tryckvakten PE 6 säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även 
information om skötsel och underhåll samt enkel felsökning. 

O

Du bör läsa igenom hela anvisningen noga, särskilt då kapitlet 2 
“„Säkerhetsföreskrifter“”, innan du börjar arbeta med vakuum-/tryckvakten 
PE 6.

Övrig dokumentation

PE 6 är en delkomponent i ett större system. Följ även dokumentationen för övriga 
systemkomponenter från systemtillverkaren.

Förkortningar

2

Säkerhetsföreskrifter

PE 6 har tillverkats i enlighet med dagens gällande tekniska standard och 
säkerhetstekniska föreskrifter. Trots detta finns det risk för skador på person och 
materiel om man inte beaktar följande allmänna säkerhetsföreskrifter samt de 
specifika varningsupplysningar som finns i denna bruksanvisning. 

O

Läs därför noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du börjar arbeta med 
PE 6. 

O

Förvara bruksanvisningen så att den alltid är tillgänglig för alla användare.

O

Överlämna alltid bruksanvisningen tillsammans med PE 6 till tredje person.

Avsedd användning

PE 6 används för att sluta resp. öppna en elektrisk kontakt när ett visst tryck- eller 
vakuumvärde uppnåtts.

O

Använd PE 6 endast för det ändamål för vilken den konstruerats. 

O

PE 6 får endast användas inom industrin. 

O

Håll dig inom de effektgränser som anges i de tekniska uppgifterna.

Användning enligt bestämmelserna innebär också att du har läst och förstått denna 
bruksanvisning och speciellt kapitlet “Säkerhetsföreskrifter”. 

Ej avsedd användning

Ej avsedd användning är när PE 6 används

W

på ett sätt som inte anges i denna bruksanvisning,

W

under driftsvillkor, som avviker från de som anges i denna bruksanvisning.

Personalens kvalifikationer

Montering, demontering, idrifttagning och handhavande kräver grundläggande 
kunskaper om pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. 
Montering, demontering, driftstart och manövrering får därför endast göras av en 
fackman inom pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan 
fackman.
En fackman är en person som mot bakgrund av sin yrkesutbildning, sina 
yrkesmässiga kunskaper och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga 
bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete, uppmärksamma eventuella faror och 
vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga 
yrkesmässiga regler.

Allmänna säkerhetsanvisningar

W

Beakta de lokala föreskrifterna för att undvika olyckor på arbetsplatsen och 
miljön i användarlandet.

W

PE 6 får aldrig byggas om eller förändras.

W

PE 6 får endast användas inom det effektområde som anges i den tekniska 
beskrivningen.

W

PE 6 får under inga omständigheter belastas mekaniskt.

W

Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan PE 6 
monteras.

W

Kontrollera att alla anslutningar till PE 6 är korrekt gjorda.

W

PE 6 får inte utsättas för vatten.

W

Det är inte tillåtet att använda enheten i explosionsfarliga miljöer. Brand- och 
explosionsrisk!

W

Kåpan till PE 6 är gjord i polykarbonat. PE 6 får därför varken komma i beröring 
med flytande eller ångformiga ämnen. Till dessa ämnen hör bensol, aceton, 
nitrösa ångor och vätskor, som innehåller mjukgörare.

W

Använd PE 6 endast via nätdon med lågspänning (PELV) och en säker elektrisk 
separation av driftsspänningen enligt EN 60204.

W

Avfallshantera PE 6 enligt gällande föreskrifter.

Förkortning

betydelse

PE 6

Vakuum-/tryckvakt PE 6, 3-polig

3

Leveransomfattning

Leveransen innehåller:

W

1 x PE 6 med snabbanslutning (monterad)

W

1 st. Monterings-/bruksanvisning

Tillbehör:

W

Komponentsats (1 st. snabbanlutning, 1 st. gänganslutning, 2 st. O-ringar)

4

Beskrivning av enheten 

Varianter

PE 6 finns i följande varianter:

W

Vakuumvakt, -1 till 0 bar, fast hysteres (MNR R412007804)

W

Tryckvakt, 0 till 10 bar, fast hysteres (MNR R412007805)

5

Montering

Montering av snabbanslutning/gänganslutning 

Snabbanslutningen är redan monterad vid utleveransen. 
Komponentsatsen med snabbanslutning och gänganslutning kan erhållas som 
tillval.

1.

Infoga en O-ring upptill i anslutningen och skjut in anslutningen i spåret till PE 6 
tills man hör att stoppet 

(1)

 hakar i.

2.

Vid demontering dras PE 6 av rakt ut från anslutningen.

Elektrisk anslutning 

O

Använd en M8-kontakt för den elektriska anslutningen. Stiftskonfigureringen 
visas nedan.

6

Driftstart

1.

Kontrollera att alla anslutningar till PE 6 är korrekt gjorda innan idrifttagning.

2.

Applicera tryckluft på anläggningen.

3.

Kontrollera att utgången fungerar korrekt. 

1

Snabbanslutning

2

Programmeringsknapp

3

2 status-ljusdioder (gula)

4

Elektrisk anslutning

5

Gänganslutning (tillbehör)

6

Snabbanslutning (tillbehör)

SE UPP

Enheten står under tryck när den i är drift.

Att arbeta på anläggningen under tryck kan leda till personskador och materiella 
skador.

O

Avlufta alla relevanta anläggningsdelar innan arbeten på anläggningen.

Stickkontakt 
M8x1

Stift

Signal

1

+UB: 24 V spänningsmatning

3

GND:  jord

4

Kontaktutgång, PNP

1

2

3

4

1

3

AVENTICS

 | PE6 | R412008995–BDL–001–AC | Svenska

11

Summary of Contents for PE6

Page 1: ...ig Vacuum pressure switch 3 pin Vacuostat manostat à 3 pôles Vacuostato pressostato a 3 poli Interruptor de vacío de presión de 3 polos Vakuum tryckvakt 3 polig PE6 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning ...

Page 2: ...inzipschaltbild Last Schematic circuit diagram load Schéma de principe charge Schema elettrico di principio carico Diagrama básico de conexiones carga Kopplingsschema Last Den Schaltpunkt einstellen Vakuum und Druckschalter Setting one switching point vaccuum and pressure switch Définir un point de commutation vacuostat et manostat Impostazione di un punto di commutazione vacuostato e pressostato ...

Page 3: ...heitshinweise W Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz W Sie dürfen den PE 6 grundsätzlich nicht verändern oder umbauen W Verwenden Sie den PE 6 ausschließlich in dem Leistungsbereich der in den technischen Daten angegeben ist W Belasten Sie den PE 6 unter keinen Umständen mechanisch W Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile dr...

Page 4: ...eim Schalten induktiver Lasten an der Last eine Freilaufdiode Variante Schaltpunkt Vakuumschalter 600 mbar Druckschalter 6 bar VORSICHT Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel können den PE 6 beschädigen O Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich Wasser und ggf Petroleum oder Waschbenzin 4 1 11 Technische Daten PE 6 Vakuumschalter MNR R412007804 Druc...

Page 5: ... is used and at the workplace W Do not change or modify the PE 6 W Only use the PE 6 within the performance range provided in the technical data W Do not place any mechanical loads on the PE 6 under any circumstances W Make sure that the relevant system part is not under pressure or voltage before you assemble the PE 6 W Ensure that all connections of the PE 6 are correctly carried out W Do not us...

Page 6: ...acuum switch 600 mbar Pressure switch 6 bar CAUTION Solvents and aggressive cleaning agents Solvents and aggressive cleaning agents could damage the PE 6 O Only use water for cleaning and if necessary kerosene or benzine 4 1 11 Technical data PE 6 Vacuum switch MNR R412007804 Pressure switch MNR R412007805 Sensor type Piezo resistive Measuring medium Non aggressive gases dry air Medium Compressed ...

Page 7: ...lisation et au poste de travail W En règle générale ne pas modifier ni transformer le PE 6 W Utiliser le PE 6 uniquement dans le champ de travail indiqué dans les données techniques W Ne surcharger en aucun cas l PE 6 de manière mécanique W Mettre toutes les pièces importantes de l installation hors tension et hors pression avant de monter le PE 6 W S assurer que tous les raccords du PE 6 soient b...

Page 8: ... libre Variante Point de commutation Vacuostat 600 mbar Manostat 6 bar ATTENTION Solvants et produits de nettoyage agressifs Les solvants et les produits de nettoyage agressifs peuvent endommager le PE 6 O Pour le nettoyage utiliser exclusivement de l eau et éventuellement du pétrole ou de la benzine 1 1 11 Données techniques PE 6 Vacuostat MNR R412007804 Manostat MNR R412007805 Type de constructi...

Page 9: ...sul posto di lavoro W Non è consentito in generale modificare o trasformare il PE 6 W Impiegare il PE 6 esclusivamente nel campo di potenza riportato nei dati tecnici W Non sottoporre in nessun caso PE 6 a sollecitazioni meccaniche W Togliere l alimentazione elettrica e pneumatica di tutte le parti rilevanti dell impianto prima di montare il PE 6 W Assicurarsi che tutti gli attacchi del PE 6 siano...

Page 10: ... 600 mbar Pressostato 6 bar ATTENZIONE Solventi e detergenti aggressivi Solventi e detergenti aggressivi possono danneggiare il PE 6 O Per la pulizia usare esclusivamente acqua ed eventualmente petrolio o benzina solvente 4 1 11 Dati tecnici PE 6 Vacuostato MNR R412007804 Pressostato MNR R412007805 Tipo di sensore Piezoresistivo Mezzo di misurazione gas non aggressivi aria secca Fluido Aria compre...

Page 11: ...l medio ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo W Como norma general no está permitido modificar ni transformar el PE 6 W El PE 6 debe utilizarse exclusivamente en el campo de potencia que viene indicado en los datos técnicos W En ninguna circunstancia debe someter el PE 6 a cargas mecánicas W Desconecte siempre la presión y la tensión de todas las pie...

Page 12: ...erruptor de presión 6 bar ATENCIÓN Disolventes y detergentes agresivos Los disolventes y los detergentes agresivos pueden dañar el PE 6 O Para la limpieza utilice exclusivamente agua o en caso necesario petróleo o bencina 4 1 11 Datos técnicos PE 6 Interruptor de vacío MNR R412007804 Interruptor de presión MNR R412007805 Tipo de construc del sensor Piezorresistivo Medio de medición Gases no agresi...

Page 13: ...säkerhetsanvisningar W Beakta de lokala föreskrifterna för att undvika olyckor på arbetsplatsen och miljön i användarlandet W PE 6 får aldrig byggas om eller förändras W PE 6 får endast användas inom det effektområde som anges i den tekniska beskrivningen W PE 6 får under inga omständigheter belastas mekaniskt W Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan PE 6 monteras...

Page 14: ... skyddsdiod vid inkoppling av induktiva belastningar Variant Kopplingspunkt Vakuumvakt 600 mbar Tryckvakt 6 bar SE UPP Lösningsmedel och aggressiva rengöringsmedel Lösningsmedel och aggressiva rengöringsmedel kan skada PE 6 O Använd endast vatten och ev fotogen eller tvättbensin 4 1 11 Tekniska data PE 6 Vakuumvakt MNR R412007804 Tryckvakt MNR R412007805 Sensortyp piezoresistiv Mätmedium Ej aggres...

Page 15: ......

Page 16: ...e obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412008995 BDL 001...

Reviews: