Aventics PE6 Operating Instructions Manual Download Page 5

1

About  this  document

These instructions contain important information on the safe and appropriate 
assembly and operation of the PE 6 vacuum/pressure switch and how to remedy 
simple malfunctions yourself. 

O

Read these instructions completely, especially chapter 2 “„For your safety“” 
before working with the PE 6 vacuum/pressure switch.

Related documents

The PE 6 is a system component. Also follow the instructions for the other system 
components.
This includes: Manufacturer’s system documentation

Abbreviations used

2

For  your  safety

The PE 6 has been manufactured according to the accepted rules of safety and 
current technology. There is, however, still a danger of personal injury or damage to 
equipment if the following general safety instructions and the warnings before the 
steps contained in these instructions are not complied with. 

O

Read these instructions completely before working with the PE 6. 

O

Keep these instructions in a location where they are accessible to all users at all 
times.
– Always include the operating instructions when you pass the PE 6 on to third 

parties.

Intended use

The PE 6 serves to make or break an electrical contact when a preset pressure or 
vacuum value is reached.

O

Use the PE 6 only for the purpose for which it was designed. 

O

The PE 6 is only intended for industrial applications. 
– Observe the performance limits listed in the technical data.

Intended use includes having read and understood these instructions, especially the 
chapter “For your safety”. 

Improper use

It is considered improper use when the PE 6

W

is used for any application not named in these instructions,

W

is used under operating conditions that deviate from those described in these 
instructions.

Personnel qualifications

Assembly, disassembly, commissioning, and operation require basic pneumatic 
knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. Assembly, 
disassembly, commissioning, and operation may therefore only be carried out by 
qualified pneumatic personnel or an instructed person under the direction and 
supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the 
appropriate safety measures due to their professional training, knowledge, and 
experience as well as their understanding of the relevant conditions pertaining to the 
work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject 
area.

General safety instructions

W

Observe the regulations for accident prevention and environmental protection for 
the country where the device is used and at the workplace. 

W

Do not change or modify the PE 6. 

W

Only use the PE 6 within the performance range provided in the technical data.

W

Do not place any mechanical loads on the PE 6 under any circumstances.

W

Make sure that the relevant system part is not under pressure or voltage before 
you assemble the PE 6.

W

Ensure that all connections of the PE 6 are correctly carried out.

W

Do not use the PE 6 in environments that are not splashwater-proof.

W

Operation in an explosive atmosphere is not permissible. There is a danger of 
fires and explosions!

W

The housing of the PE 6 consists of polycarbonate. Therefore, the PE 6 may not 
come into contact with aggressive substances in liquid or vapor form. These 
substances include benzene, acetone, nitro vapors, and liquids containing 
softeners.

W

Only operate the PE 6 via power packs with protective extra-low voltage (PELV) 
and secure electrical isolation from the operating voltage in accordance with 
EN 60204.

W

Dispose of the PE 6 in accordance with the applicable national regulations.

Abbreviation

Meaning

PE 6

PE 6 vacuum/pressure switch, 3-pin

3

Delivery contents

The following is included in the delivery contents:

W

1x PE 6 with push-in fitting (assembled)

W

1x assembly and operating instructions

Accessories:

W

Parts kit (1x push-in fitting, 1x threaded connection, 2x O-rings)

4

Device description 

Variants

The PE 6 is available in the following design:

W

Vacuum switch, -1 to 0 bar, fixed hysteresis (MNR R412007804)

W

Pressure switch, 0 to 10 bar, fixed hysteresis (MNR R412007805)

5

Assembly

Assembling the push-in fitting/threaded connection 

The push-in fitting is already assembled on delivery. 
A parts kit with push-in fitting and threaded connection is optionally available.

1.

Insert the O-ring into the top of the connection and slide the connection into the 
receiving groove of the PE 6 until the lock 

(1)

 audibly engages.

2.

To disassemble, pull the PE 6 straight off the flange plate.

Connecting electrically 

O

Use an M8 plug for the electrical connection. The pin assignment is depicted in 
the following table.

6

Commissioning

1.

Before commissioning, ensure that all connections of the PE 6 are correctly 
carried out.

2.

Apply the compressed air to the system.

3.

Check that the switch output is functioning properly. 

1

Push-in fitting

2

Teach button

3

2 status LEDs (yellow)

4

Electrical connection

5

Threaded connection (accessories)

6

Push-in fitting (accessories)

CAUTION

System is operating under pressure

Working on the system when under pressure could lead to injuries and damage!

O

Depressurize all relevant system parts before working on the system.

M8x1 plug

Pin

Signal

1

+UB:  24  V  supply

3

GND: Reference potential

4

Switch output, PNP

1

2

3

4

1

3

AVENTICS

 | PE6 | R412008995–BDL–001–AC | English

3

Summary of Contents for PE6

Page 1: ...ig Vacuum pressure switch 3 pin Vacuostat manostat à 3 pôles Vacuostato pressostato a 3 poli Interruptor de vacío de presión de 3 polos Vakuum tryckvakt 3 polig PE6 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning ...

Page 2: ...inzipschaltbild Last Schematic circuit diagram load Schéma de principe charge Schema elettrico di principio carico Diagrama básico de conexiones carga Kopplingsschema Last Den Schaltpunkt einstellen Vakuum und Druckschalter Setting one switching point vaccuum and pressure switch Définir un point de commutation vacuostat et manostat Impostazione di un punto di commutazione vacuostato e pressostato ...

Page 3: ...heitshinweise W Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz W Sie dürfen den PE 6 grundsätzlich nicht verändern oder umbauen W Verwenden Sie den PE 6 ausschließlich in dem Leistungsbereich der in den technischen Daten angegeben ist W Belasten Sie den PE 6 unter keinen Umständen mechanisch W Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile dr...

Page 4: ...eim Schalten induktiver Lasten an der Last eine Freilaufdiode Variante Schaltpunkt Vakuumschalter 600 mbar Druckschalter 6 bar VORSICHT Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel können den PE 6 beschädigen O Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich Wasser und ggf Petroleum oder Waschbenzin 4 1 11 Technische Daten PE 6 Vakuumschalter MNR R412007804 Druc...

Page 5: ... is used and at the workplace W Do not change or modify the PE 6 W Only use the PE 6 within the performance range provided in the technical data W Do not place any mechanical loads on the PE 6 under any circumstances W Make sure that the relevant system part is not under pressure or voltage before you assemble the PE 6 W Ensure that all connections of the PE 6 are correctly carried out W Do not us...

Page 6: ...acuum switch 600 mbar Pressure switch 6 bar CAUTION Solvents and aggressive cleaning agents Solvents and aggressive cleaning agents could damage the PE 6 O Only use water for cleaning and if necessary kerosene or benzine 4 1 11 Technical data PE 6 Vacuum switch MNR R412007804 Pressure switch MNR R412007805 Sensor type Piezo resistive Measuring medium Non aggressive gases dry air Medium Compressed ...

Page 7: ...lisation et au poste de travail W En règle générale ne pas modifier ni transformer le PE 6 W Utiliser le PE 6 uniquement dans le champ de travail indiqué dans les données techniques W Ne surcharger en aucun cas l PE 6 de manière mécanique W Mettre toutes les pièces importantes de l installation hors tension et hors pression avant de monter le PE 6 W S assurer que tous les raccords du PE 6 soient b...

Page 8: ... libre Variante Point de commutation Vacuostat 600 mbar Manostat 6 bar ATTENTION Solvants et produits de nettoyage agressifs Les solvants et les produits de nettoyage agressifs peuvent endommager le PE 6 O Pour le nettoyage utiliser exclusivement de l eau et éventuellement du pétrole ou de la benzine 1 1 11 Données techniques PE 6 Vacuostat MNR R412007804 Manostat MNR R412007805 Type de constructi...

Page 9: ...sul posto di lavoro W Non è consentito in generale modificare o trasformare il PE 6 W Impiegare il PE 6 esclusivamente nel campo di potenza riportato nei dati tecnici W Non sottoporre in nessun caso PE 6 a sollecitazioni meccaniche W Togliere l alimentazione elettrica e pneumatica di tutte le parti rilevanti dell impianto prima di montare il PE 6 W Assicurarsi che tutti gli attacchi del PE 6 siano...

Page 10: ... 600 mbar Pressostato 6 bar ATTENZIONE Solventi e detergenti aggressivi Solventi e detergenti aggressivi possono danneggiare il PE 6 O Per la pulizia usare esclusivamente acqua ed eventualmente petrolio o benzina solvente 4 1 11 Dati tecnici PE 6 Vacuostato MNR R412007804 Pressostato MNR R412007805 Tipo di sensore Piezoresistivo Mezzo di misurazione gas non aggressivi aria secca Fluido Aria compre...

Page 11: ...l medio ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo W Como norma general no está permitido modificar ni transformar el PE 6 W El PE 6 debe utilizarse exclusivamente en el campo de potencia que viene indicado en los datos técnicos W En ninguna circunstancia debe someter el PE 6 a cargas mecánicas W Desconecte siempre la presión y la tensión de todas las pie...

Page 12: ...erruptor de presión 6 bar ATENCIÓN Disolventes y detergentes agresivos Los disolventes y los detergentes agresivos pueden dañar el PE 6 O Para la limpieza utilice exclusivamente agua o en caso necesario petróleo o bencina 4 1 11 Datos técnicos PE 6 Interruptor de vacío MNR R412007804 Interruptor de presión MNR R412007805 Tipo de construc del sensor Piezorresistivo Medio de medición Gases no agresi...

Page 13: ...säkerhetsanvisningar W Beakta de lokala föreskrifterna för att undvika olyckor på arbetsplatsen och miljön i användarlandet W PE 6 får aldrig byggas om eller förändras W PE 6 får endast användas inom det effektområde som anges i den tekniska beskrivningen W PE 6 får under inga omständigheter belastas mekaniskt W Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan PE 6 monteras...

Page 14: ... skyddsdiod vid inkoppling av induktiva belastningar Variant Kopplingspunkt Vakuumvakt 600 mbar Tryckvakt 6 bar SE UPP Lösningsmedel och aggressiva rengöringsmedel Lösningsmedel och aggressiva rengöringsmedel kan skada PE 6 O Använd endast vatten och ev fotogen eller tvättbensin 4 1 11 Tekniska data PE 6 Vakuumvakt MNR R412007804 Tryckvakt MNR R412007805 Sensortyp piezoresistiv Mätmedium Ej aggres...

Page 15: ......

Page 16: ...e obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412008995 BDL 001...

Reviews: