8
Operation
9
Maintenance
The ejector is maintenance-free.
10 Cleaning and servicing
How to clean the ejector:
1.
Make sure that all relevant system parts are not under voltage or pressure.
2.
Clean the ejector using a slightly damp cloth.
11 Disposal
Dispose of the ejector in accordance with the applicable national regulations.
12 Technical data
CAUTION
Heating of the vacuum switch during operation
At high ambient temperatures and low load impedance, the vacuum switch may
heat up to over 60<Arial>°C during operation, resulting in a danger of burns.
O
Do not touch the vacuum switch during operation or shortly thereafter.
Please contact the service department at AVENTICS Pneumatics if you have
any technical problems.
NOTICE
Solvents and aggressive cleaning agents
Solvents and aggressive cleaning agents could damage the ejector.
O
Only use water for cleaning and, if necessary, a mild detergent.
Electromagnetic valve
Operating voltage
+24 V DC (-5/+10%)
Protective extra-low voltage (PELV acc. to IEC 364-4-
41)
Power
1.3 W
ED
100%
On/off switching time
8/10 ms
Manual override
Depression
Protective circuit
Z-diode (in valve)
Switching state
Via LED
Protection class
IP 40 (with plug)
Vacuum switch
Pressure range
-1 to 0 bar
Operating voltage
+24 V DC (-20/+10%)
Protective extra-low voltage (PELV acc. to IEC 364-4-
41)
Residual ripple (P-P)
±
10%, protected against
polarity reversal
Set switching point
-600 mbar
±
5% (at 25<Arial>°C)
Switching capacity
W
Hysteresis
Approx. 20 mbar
W
Overpressure safety
5 bar
W
Repetitive precision
±
1%
W
Temperature influence
±
3% (in operating temperature range)
W
Status display
Via LED
W
Output signal
NO, PNP, max. 60 mA
Precision
±
5% of switch value (at 25<Arial>°C)
Linearity error
±
1%
Offset error
±
1%
Electrical connection
3-wire cable (shielded), length: 3 m
Protection class
IP 40
Français
1
À propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi vient en complément du mode d’emploi EBS-PT (R412008280),
dans lequel toutes les étapes mécaniques et pneumatiques de base de montage et
d’utilisation sont expliquées.
Le présent mode d’emploi contient en outre des informations importantes pour
monter et utiliser l’éjecteur EBS-ET/PT-...-VE de manière sûre et conforme, ainsi que
pour pouvoir éliminer soi-même de simples défaillances.
Documentation supplémentaire
L’éjecteur EBS-ET/PT-...-VE est un composant individuel. Consulter également les
modes d’emploi des autres composants d’installation.
Il s’agit de :
W
Mode d’emploi EBS-PT (R412008280)
W
Documentation d’installation du fabricant
Les données supplémentaires concernant l’éjecteur EBS-ET/PT-...-VE se trouvent
dans le catalogue de produits en ligne ou dans le catalogue principal de AVENTICS
Pneumatics.
Abréviations utilisées
2
Pour votre sécurité
L’éjecteur a été fabriqué conformément aux techniques les plus modernes et aux
règles de sécurité technique reconnues. Des dommages matériels ou corporels
peuvent néanmoins survenir si les consignes de sécurité générales et les consignes
de danger suivantes indiquées dans cette instruction ne sont pas respectées avant
d’effectuer des actions.
O
Lire entièrement le mode d’emploi EBS-PT (R412008280) et surtout le chapitre 2
« „Pour votre sécurité“ », avant de travailler avec l’éjecteur.
O
Lire entièrement ce mode d’emploi avant de travailler avec l’éjecteur.
O
Conservez ce mode d’emploi ainsi que le mode d’emploi EBS-PT (R412008280)
de sorte qu’il soit accessible à tout instant à tous les utilisateurs.
O
Transmettre l’éjecteur toujours avec ce mode d’emploi ainsi qu’avec le mode
d’emploi EBS-PT (R412008280) à de tierces personnes.
Utilisations conforme et non conforme
O
Voir mode d’emploi EBS-PT (R412008280)
À respecter
Consignes générales de sécurité
O
Voir mode d’emploi EBS-PT (R412008280)
Montage
O
Mettre toutes les parties pertinentes de l’installation hors tension et hors
pression avant de monter l’éjecteur.
Fonctionnement
O
L’utilisation dans un environnement à risque d’explosion est interdite !
Il existe un risque d’incendie et d’explosion !
Lors de l’utilisation de l’interrupteur à vide ou de l’électrovanne
O
Respecter les consignes générales de sécurité, les normes EN et les directives
VDE.
O
Utiliser exclusivement la basse tension de protection (PELV) et s’assurer d’avoir
une parfaite séparation électrique de la tension de service conformément aux
normes
EN 60204.
O
S’assurer que les câbles électriques sont bien droits.
Response time
< 3 ms
Induced current
consumption
< 15 mA
Interference immunity
1)
Tested in accordance with DIN EN 61000-6-2
Interference emission
Tested in accordance with DIN EN 61000-6-3
1) The output signal may change by up to 5% when under the influence of HF fields according to
DIN EN 61000-4-3 and high frequency according to DIN EN 61000-4-6.
Abréviation
Signification
E
BS-
ET
É
jecteur,
é
lectronique, construction en
T
Éjecteur
Éjecteur signifie les variantes EBS-ET et EBS-PT-...-VT
Vacuum switch
AVENTICS
| EBS-ET / EBS-PT-...-VE | R412005759–BDL–001–AC | English/Français
4