12 Données techniques
Italiano
1
Spiegazione delle istruzioni
Queste istruzioni completano le istruzioni d’uso EBS-PPT (R412008280), dove sono
descritte tutte le fasi meccaniche e pneumatiche fondamentali per il montaggio e
l’esercizio.
Le presenti istruzioni contengono inoltre informazioni importanti per installare e
azionare l’eiettore EBS-ET/PT-...-VE e per riparare autonomamente piccoli guasti,
nel rispetto delle norme e della sicurezza.
Ulteriore documentazione
L'eiettore EBS-ET/PT-...-VE è un componente singolo. Osservare anche le istruzioni
degli altri componenti.
Tra gli altri:
W
Istruzioni per l’uso EBS-PT (R412008280)
W
Documentazione del costruttore dell’impianto
Électrovanne
Tension de service
+24 V CC (-5/+10 %)
Basse tension de protection (PELV selon EC 364-4-
41)
Puissance
1,3 W
ED
100 %
Temps de commutation
marche/arrêt
8/10 ms
Commande manuelle
par touche
Circuit de protection
Diode Z (dans l’électrovanne)
État de commutation
via LED
Type de protection
IP 40 (avec connecteur)
Interrupteur à vide
Plage de pression
de -1 à 0 bar
Tension de service
+24 V CC (-20/+10 %)
Basse tension de protection (PELV selon IEC 364-4-
41)
ondulation résiduelle (P-P)
±
10 %, protection contre
les inversions de polarité
Réglage du point de
commutation
-600 mbar
±
5 % (à 25 <Arial>°C)
Capacité d’interruption
W
Hystérésis
env. 20 mbar
W
Sûreté contre les
surpressions
5 bar
W
Répétabilité
±
1%
W
Influence de la
température
±
3% (dans la plage de température de service)
W
Affichage d’état
via LED
W
Signal de sortie
N.O., PNP, max. 60 mA
Précision
±
5 % de la valeur de commutation (à 25 <Arial>°C)
Erreur de linéarité
±
1%
Erreur d’offset
±
1%
Raccordement électrique
Câble (blindé) à 3 fils, longueur : 3 m
Classe de protection
IP 40
Temps de réaction
< 3 ms
Consommation de courant
produite par induction
< 15 mA
Anti-parasitage
1)
1) Sous l’effet de champs HF comme définis par les normes DIN EN 61000-4-3 et de haute
fréquence comme définie par les normes DIN EN 61000-4-6, le signal de sortie peut se
modifier jusqu’à 5 %.
Vérifié selon DIN EN 61000-6-2
Irradiation
Vérifié conformément aux normes DIN EN 61000-6-3
Ulteriori dati sull’eiettore EBS-ET/PT-...-VE sono riportati nel catalogo prodotti online
o nel catalogo principale di BRP.
Abbreviazioni utilizzate
2
Per la vostra sicurezza
L’eiettore è stato prodotto in base alla tecnica più attuale ed alle norme di sicurezza
tecnica riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a persone e cose, se
non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza generali illustrate di
seguito, prima di intraprendere qualsiasi azione.
O
Leggere le istruzioni per l’uso EBS-PT (R412008280) e in particolar modo il
capitolo 2 “„Per la vostra sicurezza“” in tutte le sue parti prima di adoperare
l’eiettore.
O
Leggere queste istruzioni in ogni parte prima di adoperare l’eiettore.
O
Conservare queste istruzioni nonché le istruzioni per l’uso EBS-PT (R412008280)
in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti.
O
Consegnare l’eiettore a terzi sempre con queste istruzioni per l’uso e con quelle
dell’EBS-PT (R412008280).
Utilizzo a norma e non a norma
O
Ved. istruzioni per l’uso EBS-PT (R412008280)
Cosa bisogna osservare
Avvertenze di sicurezza generali
O
Ved. istruzioni per l’uso EBS-PT (R412008280)
Montaggio
O
Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica di tutte le parti rilevanti
dell’impianto prima di montare l’eiettore.
Funzionamento
O
L’esercizio in zone a pericolo di esplosione non è consentito!
Sussiste pericolo di incendio e di esplosione!
Inoltre in caso di utilizzo del vacuostato e dell'elettrovalvola
O
Rispettare le normative di sicurezza generali, le norme EN e le direttive VDE.
O
Utilizzare esclusivamente tensione minima di protezione (PELV) e garantire una
separazione elettrica sicura della tensione di esercizio secondo EN 60204.
O
Posare i cavi di allacciamento elettrico senza piegature.
O
Non è consentito aprire il vacuostato – neanche per eseguire riparazioni!
Sussiste pericolo di danni al vacuostato e di ferimento!
O
Non impiegare il vacuostato in ambienti soggetti a spruzzi d'acqua.
3
Campi di impiego
O
Ved. istruzioni per l’uso EBS-PT (R412008280).
4
Fornitura
Sono compresi nella fornitura:
5
Panoramica dell’apparecchio
Esecuzioni (esempio, Fig. 1)
Abbreviazione Significato
E
BS-
ET
E
iettore,
E
lettronico, forma a
T
Eiettore
L’eiettore sostituisce le varianti EBS-ET ed EBS-PT-...-VT
EBS-ET
EBS-PT-...-VE
W
1 eiettore EBS-ET
W
1 istruzioni per l’uso
EBS-PT (R412008280)
W
1 istruzioni per l’uso
EBS-ET/PT-...-VE (R412005759)
W
1 eiettore EBS-PT-...-VE
W
1 istruzioni per l’uso
EBS-PT (R412008280)
W
1 istruzioni per l’uso
EBS-ET/PT-...-VE (R412005759)
Tipo
Funzioni
1a
EBS-PT-...-VE
W
a comando pneumatico,
W
con vacuostato
1b
EBS-ET-05/07-NC-VE
W
elettrovalvola per l’aspirazione,
W
con vacuostato
1c
EBS-ET-05/07-NC-C-VE
W
elettrovalvola per l’aspirazione,
W
accumulatore per impulso di scarico,
W
con vacuostato
AVENTICS
| EBS-ET / EBS-PT-...-VE | R412005759–BDL–001–AC | Français/Italiano
6