1.
Verdrahten Sie die offene Kabelseite mit Ihrer Anlage.
Beim Anlegen von +24 VDC muss keine Polarität beachtet werden (bipolar).
2.
Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse am Elektromagnetventil bis
zum Einrasten.
Den Vakuumschalter anschließen (Abb. 3 + 4)
(nur für Versionen mit Vakuumschalter)
O
Verdrahten Sie das Anschlusskabel des Vakuumschalters mit Ihrer Anlage (siehe
nachfolgende Tabelle und Abb. 3 + 4).
Hinweise zur Installation:
W
Installieren Sie die Leitungen so kurz wie möglich, um Störungen zu vermeiden.
W
Klemmen Sie den Schirm der Leitung auf ein störfreies Massepotential. Im
Sensor ist der Schirm nicht aufgelegt.
7
Inbetriebnahme
1.
Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass alle Anschlüsse des Ejektors
korrekt verbunden sind und alle Kunststoffrohre fest sitzen.
2.
Beaufschlagen Sie die Anlage mit Druckluft.
3.
Überprüfen Sie, ob das notwendige Vakuum erreicht worden ist (z. B. mit einem
Manometer).
Bei Verwendung von Elektromagnetventilen:
4.
Testen Sie die Funktionsfähigkeit der Elektromagnetventile.
Bei Verwendung des Vakuumschalters:
5.
Testen Sie die Funktionsfähigkeit des Vakuumschalters.
8
Betrieb
9
Wartung
Der Ejektor ist wartungsfrei.
10 Reinigung und Pflege
So reinigen Sie den Ejektor:
1.
Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und drucklos.
2.
Reinigen Sie den Ejektor mit einem leicht feuchten Tuch.
11 Entsorgung
Entsorgen Sie den Ejektor nach den Bestimmungen des Verwenderlandes.
Verwenden Sie zum Anschließen des Elektromagnetventils den
Anschlussstecker Typ 10/15, MNR 1834484253. (Nicht im Lieferumfang
enthalten. Bitte separat bestellen)
Aderfarbe
Funktion
blau (Abb. 4:
1
)
Masse (0 V)
braun (Abb. 4:
2
)
Betriebsspannung U+
schwarz (Abb. 4:
3
)
Schaltsignal
Abschirmung
muss an Masse angeschlossen werden
VORSICHT
Erhitzung des Vakuumschalters im Betrieb
Bei hohen Umgebungstemperaturen und geringer Lastimpedanz kann sich der
Vakuumschalter im Betrieb auf über 60 <Arial>°C erhitzen, wodurch die Gefahr
von Verbrennungen besteht.
O
Berühren Sie den Vakuumschalter nicht im Betrieb oder kurz danach.
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung
von AVENTICS Pneumatics.
ACHTUNG
Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel
Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel können den Ejektor beschädigen.
O
Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes
Reinigungsmittel.
12 Technische Daten
English
1
About this document
These instructions are a supplement to the EBS-PT operating instructions
(R412008280) in which all the basic mechanical and pneumatic assembly and
operation steps are explained.
These instructions also contain important information on the safe and appropriate
assembly and operation of the EBS-ET/PT-...-VE ejector and how to remedy simple
malfunctions yourself.
Related documents
The EBS-ET/PT-...-VE ejector is a single component. Also follow the instructions for
the other system components.
This includes:
W
EBS-PT operating instructions (R412008280)
W
Manufacturer’s system documentation
Additional information on the EBS-ET/PT-...-VE ejector can be found in the online
product catalog or the main catalog from AVENTICS Pneumatics.
Abbreviations used
Elektromagnetventil
Betriebsspannung
+24 VDC (-5/+10%)
Schutzkleinspannung (PELV nach IEC 364-4-41)
Leistung
1,3 W
ED
100%
Schaltzeit Ein/Aus
8/10 ms
Handbetätigung
tastend
Schutzbeschaltung
Z-Diode (im Ventil)
Schaltzustand
über LED
Schutzart
IP 40 (mit Stecker)
Vakuumschalter
Druckbereich
-1 bis 0 bar
Betriebsspannung
+24 VDC (-20/+10%)
Schutzkleinspannung (PELV nach IEC 364-4-41)
Restwelligkeit (P-P)
±
10%, verpolungssicher
Eingestellter Schaltpunkt
-600 mbar
±
5% (bei 25 <Arial>°C)
Schaltvermögen
W
Hysterese
ca. 20 mbar
W
Überdrucksicherheit
5 bar
W
Wiederholgenauigkeit
±
1%
W
Temperatureinfluss
±
3% (im Betriebstemperaturbereich)
W
Zustandsanzeige
über LED
W
Ausgangssignal
N.O., PNP, max. 60 mA
Genauigkeit
±
5% vom Schaltwert (bei 25 <Arial>°C)
Linearitätsfehler
±
1%
Offsetfehler
±
1%
Elektrischer Anschluss
Kabel 3-adrig (geschirmt), Länge: 3 m
Schutzklasse
IP 40
Ansprechzeit
< 3 ms
Eigenstromaufnahme
< 15 mA
Störfestigkeit
1)
1) Unter Einwirkung von HF-Feldern nach DIN EN 61000-4-3 und Hochfrequenz nach DIN EN
61000-4-6 kann sich das Ausgangssignal um bis zu 5% verändern.
geprüft nach DIN EN 61000-6-2
Störaussendung
geprüft nach DIN EN 61000-6-3
Abbreviation
Meaning
E
BS-
ET
E
jector,
E
lectronic,
T
-design
Ejector
Ejector stands for the variants EBS-ET and EBS-PT-...-VT
AVENTICS
| EBS-ET / EBS-PT-...-VE | R412005759–BDL–001–AC | Deutsch
2