background image

Español

1

Acerca de estas instrucciones

Las instrucciones contienen información importante para montar y utilizar el producto de un 
modo seguro y apropiado.

O

Lea estas instrucciones por completo y, sobre todo, el capítulo 2 “Indicaciones de seguridad” 
antes de empezar a trabajar con el producto.

Documentación adicional

Tenga en cuenta las instrucciones de todos los componentes de la instalación. 
Observe la documentación del fabricante de la instalación.

Así mismo, tenga en cuenta las normativas y reglamentos aplicables de las legislaciones 
europea y nacional, así como las disposiciones vigentes en su país relativas a prevención de 
accidentes laborales y protección del medio ambiente.

2

Indicaciones de seguridad

El aparato de medición (CAT) ha sido fabricado conforme al estado actual de la técnica y las 
reglas de seguridad técnica acreditadas. A pesar de ello, existe riesgo de daños personales y 
materiales si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad ni los avisos de 
advertencia ante indicaciones de manejo incluidas en esta documentación. 

O

Por tanto, lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes de trabajar con el 
CAT.

O

Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los 
usuarios.

O

Entregue siempre el aparato de medición CAT a terceros junto con las instrucciones de 
servicio.

Utilización conforme a las especificaciones

O

Haga uso exclusivo del aparato de medición CAT en el ámbito industrial.

O

El aparato de medición CAT es compatible con los cilindros AVENTICS de las series PRA, 
CSL-RD, MNI, CCL-IS, ITS, TRB, RPC y ICS.

O

Emplee el aparato de medición CAT solo con actuadores AVENTICS con imanes integrados.

O

Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos.

La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se hayan leído y entendido 
estas instrucciones y, en especial, el capítulo “Indicaciones de seguridad”.

Utilización no conforme a las especificaciones

Se considera utilización no conforme a las especificaciones aquellos casos en que el aparato de 
medición CAT

W

se utiliza fuera de los campos de aplicación que se nombran en estas instrucciones,

W

se utiliza en condiciones de funcionamiento que difieren de las que se describen en estas 
instrucciones.

Cualificación del personal

Es necesario tener conocimientos básicos de electrónica y neumática para realizar el montaje y 
la puesta en servicio. Por lo tanto, solamente personal cualificado en electrónica o neumática o 
bien otra persona guiada y supervisada por una persona cualificada podrá realizar el montaje y 
la puesta en servicio. Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de su 
formación especializada, sus conocimientos y experiencia, así como su conocimiento acerca de 
las normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han encomendado, detectar 
potenciales peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe cumplir 
las reglas pertinentes específicas del ramo.

Indicaciones de advertencia de estas instrucciones

Significado de la palabra de advertencia

PALABRA DE ADVERTENCIA

Clase/fuente de peligro 

Consecuencias del peligro 

O

Medidas de protección ante peligros

ADVERTENCIA

Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales, en caso de 
que no se evite.

PRECAUCIÓN

Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o 
leve-medio en caso de que no se evite.

ATENCIÓN

Identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños. 

Cabe tener en cuenta

Indicaciones generales

W

Observe la normativa en materia de seguridad, prevención de accidentes y protección 
medioambiental vigente en el país de aplicación y en el puesto de trabajo.

W

Como norma general, no está permitido modificar ni transformar el aparato de medición 
CAT. En caso de no tener en cuenta las indicaciones recogidas en estas instrucciones o de 
realizar intervenciones en el aparato, desaparece cualquier tipo de responsabilidad y 
prescribe la garantía de los aparatos y accesorios.

W

Todos los ajustes en el aparato de medición CAT, todos los trabajos de montaje y desmontaje, 
así como la puesta en servicio deben ser efectuados únicamente por personal cualificado.

W

No suelte ningún cable de conexión ni mangueras en sistemas que se encuentren bajo 
tensión eléctrica o bajo presión.

W

No someta nunca el aparato de medición CAT a cargas por flexión, torsión ni golpes.

W

El aparato de medición CAT se debe utilizar exclusivamente en el campo de potencia que 
viene indicado en los datos técnicos.

W

El aparato de medición CAT no es ningún componente de seguridad según la Directiva de 
Máquinas.

Durante el montaje

W

Para el montaje del aparato de medición CAT, use exclusivamente las bandas de fijación 
suministradas.

W

El aparato de medición CAT debe reposar sobre el perfil del cilindro ranuras.

W

No monte ningún aparato de medición CAT que presente signos claros de daño y sustituya 
inmediatamente los aparatos de medición CAT defectuosos.

W

Asegúrese de que el cilindro dispone de un émbolo magnético.

W

Disponga medios de bloqueo para impedir que la instalación se pueda conectar. Durante el 
montaje coloque carteles de advertencia en los interruptores principales que adviertan de la 
reconexión.

W

Evite componentes ferríticos en el entorno directo del aparato de medición CAT.

Durante el funcionamiento:

W

Si se produce una avería, sustituya el aparato de medición CAT de inmediato.

W

Asegúrese de que no se sobrepasan los datos nominales admisibles.

3

Descripción del aparato

El aparato de medición CAT es un aparato de medición que funciona sin contacto y sirve para 
ajustar la amortiguación neumática en los finales de carrera en cilindros neumáticos con émbolo 
magnético integrado. 
El aparato de medición CAT guía al usuario por el proceso de ajuste e indica el estado actual de 
la amortiguación, así como los próximos pasos que se deben llevar a cabo.
Además, la aplicación opcional proporciona la posibilidad de mostrar otra información, como la 
velocidad de émbolo y las características de amortiguación.

El aparato de medición CAT está adaptado a los cilindros AVENTICS y es compatible con las 
series PRA, CSL-RD, MNI, CCL-IS, ITS, TRB, RPC y ICS.
El aparato de medición CAT cumple con la normativa de equipos radioeléctricos 2014/53/EU.

4

Volumen de suministro

W

Maletín de transporte

W

Aparato de medición CAT

W

2 bandas de fijación

W

Cable de carga USB

W

Bloque de alimentación con instrucciones de servicio

W

Instrucciones de servicio CAT

5

Montaje y puesta en servicio

Cargar la batería

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones durante el montaje bajo presión

Si no desconecta la presión antes de iniciar el montaje, puede lesionarse a sí mismo o dañar 
el aparato o piezas de la instalación.

O

Desconecte siempre la presión de todas las piezas de la instalación relevantes antes de 
montar el producto.

Debido al principio de medición magnético debe tenerse en cuenta lo siguiente:

El funcionamiento del aparato de medición CAT puede verse alterado en caso de que 
directamente en la zona de exploración existan campos magnéticos intensos ajenos 
(p. ej., equipos de soldadura) o componentes ferromagnéticos.

PRECAUCIÓN

Peligro de lesiones por explosión de la batería

Los aparatos de carga o cables no permitidos y una conexión errónea del aparato de carga 
pueden provocar una explosión de la batería o daños graves en el aparato.

O

Use solamente el aparato de carga suministrado (cable de carga USB + bloque de 
alimentación). Véase “Volumen de suministro”.

O

Conecte con cuidado el aparato de carga. Asegúrese de que el conector está bien 
enchufado.

1

1

AVENTICS

 | CAT | R412026160–BAL–001–AD | Español

11

Summary of Contents for CAT R412026160

Page 1: ...issement de fin de course Strumento di misurazione per la regolazione dell ammortizzamento di finecorsa Aparato de medici n para el ajuste de la amortiguaci n en los finales de carrera M tutrustning f...

Page 2: ...lverh tung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz W Sie d rfen das CAT Messger t grunds tzlich nicht ver ndern oder umbauen Bei Nichtbeachten der Hinweise in dieser Anleitung sowie...

Page 3: ...erneut erfolgen siehe Beschreibung 2a unter CAT Messger t in Betrieb nehmen W In einigen F llen kann es sein dass trotz entsprechenden Drehens der Endlagendrossel das CAT Messger t nicht gr n anzeigt...

Page 4: ...The measuring instrument CAT has been manufactured according to the accepted rules of safety and current technology There is however still a danger of personal injury or damage to equipment if the fo...

Page 5: ...lly charged when the LED display 4 is illuminated green If the charge level is less than 20 the LED 4 flashes red The empty battery must then be charged via the micro USB socket 1 The typical charging...

Page 6: ...carried out as described under Commissioning the CAT measuring instrument 5 Close the app when it is not in use to save energy Other app button functions Bluetooth button reset the Bluetooth connectio...

Page 7: ...Off button 7 Drosselverstellung nach rechts Throttle movement to the right 3 Statusanzeige Bluetooth Verbindung Status display of the Bluetooth connection 8 Micro USB Stecker Micro USB plug 4 Anzeige...

Page 8: ...2 1 CAT Messger t montieren Assembling the CAT measuring instrument CAT Messger t montieren Assembling the CAT measuring instrument 2 2...

Page 9: ...modifier ou de transformer le mesureur CAT Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de non respect des consignes mentionn es dans ce mode d emploi ou de modifications de l appareil La garan...

Page 10: ...e doit avoir lieu voir description 2a la rubrique Mise en service du mesureur CAT W Dans certains cas il peut arriver que malgr la rotation correspondante de l trangleur de fin de course l affichage d...

Page 11: ...orme di sicurezza tecnica riconosciute Nonostante ci esiste il pericolo di lesioni alle persone e danni alle cose se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza generali illustrate...

Page 12: ...l indicatore LED 4 si illumina di verde Se la capacit di carica scende sotto il 20 il LED 4 si illumina di rosso La batteria scarica deve essere ricaricata tramite la presa micro USB 1 Il tempo di ric...

Page 13: ...izza si risparmia cos energia Ulteriori funzioni del pulsante App Pulsante Bluetooth rispristinare il collegamento Bluetooth Pulsante CONNECT creare nuovamente il collegamento ad AVENTICS Device strum...

Page 14: ...legamento Bluetooth 8 Connecteur micro USB Connettore micro USB 4 Affichage de l tat de charge de la batterie Indicazione stato di carica della batteria 9 C ble USB Cavo USB 5 R glage de l trangleur v...

Page 15: ...Montage du mesureur CAT Montaggio dello strumento di misurazione CAT Montage du mesureur CAT Montaggio dello strumento di misurazione CAT 2 1 2 2...

Page 16: ...y en el puesto de trabajo W Como norma general no est permitido modificar ni transformar el aparato de medici n CAT En caso de no tener en cuenta las indicaciones recogidas en estas instrucciones o d...

Page 17: ...e la descripci n 2a en Puesta en funcionamiento del aparato de medici n W En algunos casos puede ser que a pesar del giro correspondiente de la v lvula de mariposa de los finales de carrera el aparato...

Page 18: ...en och f r att skydda milj n som g ller i anv ndarlandet 2 S kerhetsf reskrifter M tutrustningen CAT har tillverkats i enlighet med befintlig aktuell teknik g llande s kerhetstekniska f reskrifter Tro...

Page 19: ...keringen 4 lyser gr n Om laddningskapaciteten sjunker under 20 blinkar LED 4 r tt Det urladdade batteriet m ste d laddas upp via micro USB uttaget 1 En normal laddningstid r ca 2 5 timmar CAT m tutrus...

Page 20: ...r knappfunktioner f r appen Knappen Bluetooth terst lla bluetoothanslutningen Knappen CONNECT teruppr tta f rbindelsen till AVENTICS device CAT m tutrustning LED Funktion gr n D mningen r optimalt ins...

Page 21: ...mpningsinst llning t h ger 3 Indicador de estado de la conexi n Bluetooth Statusindikering bluetooth anslutning 8 Conector USB micro Micro USB kontakt 4 Indicaci n del estado de carga de la bater a I...

Page 22: ...2 2 Montar el aparato de medici n CAT Montera CAT m tutrustning Montar el aparato de medici n CAT Montera CAT m tutrustning 2 1...

Page 23: ...the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The...

Reviews: